[libgdata] Updated Vietnamese translation



commit 9ff682d7f8f442c261800dc06b86e99cffe466d9
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Tue Jan 19 08:25:26 2016 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po |  365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 239 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 715650f..aa068ae 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,41 +1,62 @@
 # Vietnamese translation for libgdata.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho libgdata.
 # Copyright (C) 2011 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libgdata package.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2011.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 08:50+0700\n"
-"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-18 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 08:21+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
+#, c-format
+msgid "Batch operations are unsupported by this service."
+msgstr "Các thao tác bó lệnh không được hỗ trợ bởi dịch vụ này."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Máy chủ trả lời không đúng định dạng."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:320
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ của dịch vụ."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:325
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "Không thể kết nối đến máy uỷ nhiệm."
+msgstr "Không thể kết nối đến máy ủy nhiệm."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:331
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
@@ -43,58 +64,64 @@ msgstr ""
 "được hỗ trợ: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:337
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Cần xác thực: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:342
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Không tìm thấy tài nguyên yêu cầu: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:348
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "Mục nhập đã bị sửa đổi từ lần tải về cuối cùng: %s"
+msgstr "Mục tin đã bị sửa đổi từ lần tải về cuối cùng: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:362
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "Mã lỗi %u khi xác thực: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "Phải điền CAPTCHA trước khi đăng nhập."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
 #, c-format
 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 msgstr "Tài khoản này cần mật khẩu riêng của ứng dụng. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu không đúng."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "Địa chỉ e-mail của tài khoản của bạn chưa được xác minh. (%s)"
+msgstr "Địa chỉ thư điện tử của tài khoản của bạn chưa được xác minh. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Bạn chưa đồng ý với các điều khoản của dịch vụ. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -104,25 +131,25 @@ msgstr ""
 "và mật khẩu mới. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "Tài khoản này đã bị xoá. (%s)"
+msgstr "Tài khoản này đã bị xóa. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Tài khoản này đã bị tắt. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Truy cập vào dịch vụ của tài khoản này đã bị tắt. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Dịch vụ tạm thời không sẵn sàng. (%s)"
@@ -142,39 +169,70 @@ msgstr "Không thể thêm bình luận vào mục này."
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to 
delete.
 #: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
 msgid "This comment may not be deleted."
-msgstr "Bình luận không thể bị xoá."
+msgstr "Bình luận không thể bị xóa."
 
 #. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Yêu cầu di chuyển (seek) không hợp lệ."
 
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
-msgstr "Máy chủ từ chối yêu cầu giấy uỷ nhiệm tạm thời."
+msgstr "Máy chủ từ chối yêu cầu giấy ủy nhiệm tạm thời."
 
 #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server 
doesn't trust the client
 #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
+#, c-format
 msgid "Access was denied by the user or server."
 msgstr "Truy cập bị từ chối bởi máy chủ hoặc người dùng."
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "Lỗi phân tích XML: %s"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
 msgid "Empty document."
 msgstr "Tài liệu rỗng."
 
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
+#, c-format
+msgid "Error parsing JSON: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi phân tích JSON: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
+msgid "Outermost JSON node is not an object."
+msgstr "Nút JSON ngoài cùng nhất không phải là một đối tượng."
+
 #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:67
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "Thẻ %s thiếu nội dung cần có."
@@ -184,7 +242,7 @@ msgstr "Thẻ %s thiếu nội dung cần có."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:83
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Nội dung của thẻ %s (\"%s\") không theo định dạng ISO 8601."
@@ -194,7 +252,7 @@ msgstr "Nội dung của thẻ %s (\"%s\") không theo định dạng ISO 8601."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was 
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:103
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
 msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "Giá trị của thuộc tính %s, thẻ %s (\"%s\") không được hỗ trợ."
@@ -204,7 +262,7 @@ msgstr "Giá trị của thuộc tính %s, thẻ %s (\"%s\") không được h
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:121
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "Nội dung của thẻ %s (\"%s\") không được hỗ trợ."
@@ -214,7 +272,7 @@ msgstr "Nội dung của thẻ %s (\"%s\") không được hỗ trợ."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:141
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "Thuộc tính bắt buộc %s của thẻ (%s) không có."
@@ -225,7 +283,7 @@ msgstr "Thuộc tính bắt buộc %s của thẻ (%s) không có."
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:164
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -238,7 +296,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:183
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "Thẻ (%s) bắt buộc nhưng lại không có."
@@ -247,110 +305,151 @@ msgstr "Thẻ (%s) bắt buộc nhưng lại không có."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:198
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (title) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "The duy nhất (%s) bị trùng lắp."
 
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A 'title' element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "A '%s' element was missing required content."
+msgstr "Phần tử “%s” thiếu nội dung cần có."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
+#, c-format
+msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Nội dung của phần tử “%s” (\"%s\") không theo định dạng ISO 8601."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:314
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+msgstr "Đã nhận được JSON không hợp lệ từ máy phục vụ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "Nội dung thẻ %s (\"%s\") không phải định dạng RGB thập lục phân."
+
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#: ../gdata/gdata-service.c:409
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Mã lỗi %u khi truy vấn: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#: ../gdata/gdata-service.c:415
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Mã lỗi %u khi thêm một mục: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:380
+#: ../gdata/gdata-service.c:421
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Mã lỗi %u khi cập nhật một mục: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:386
+#: ../gdata/gdata-service.c:427
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
-msgstr "Mã lỗi %u khi xoá một mục: %s"
+msgstr "Mã lỗi %u khi xóa một mục: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/gdata-service.c:433
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Mã lỗi %u khi tải về: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:398
+#: ../gdata/gdata-service.c:439
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Mã lỗi %u khi tải lên: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:404
+#: ../gdata/gdata-service.c:445
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Mã lỗi %u khi thực hiện hành động theo gói: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:685
+#: ../gdata/gdata-service.c:737
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "URI tái định hướng không hợp lệ: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1337
+#: ../gdata/gdata-service.c:1454
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Mục này đã được thêm rồi."
 
 #. Resumable upload error.
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
 #, c-format
 msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
 msgstr "Lỗi nhận từ máy chủ sau khi đưa lên một đoạn có thể đưa lên từng phần."
 
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Luồng đã đóng"
 
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
-#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
-#. * RGB format).
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
 #, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr "Nội dung thẻ %s (\"%s\") không phải định dạng RGB thập lục phân."
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Bạn thực hiện lời gọi API quá thường xuyên. Vui lòng chờ vài phút và thử lại."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Bạn phải xác thực để thực hiện hành động này."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Bạn phải xác thực để truy vấn toàn bộ các lịch."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Bạn phải xác thực để truy vấn lịch của mình."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
-msgid "The calendar did not have a content URI."
-msgstr "Lịch không có URI dữ liệu."
-
 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
@@ -369,43 +468,59 @@ msgstr "Nhóm đã được thêm rồi."
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Bạn phải xác thực để thêm một nhóm."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Bạn phải xác thực để tải tài liệu về."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:460
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:510
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
+msgstr "Định dạng tài liệu xuất chưa biết hoặc không được hỗ trợ “%s”."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Bạn phải xác thực để truy vấn tài liệu."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:555
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Bạn phải xác thực để tải tài liệu lên."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:561
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Tài liệu đã được đưa lên rồi."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:705
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Bạn phải xác thực để cập nhật tài liệu."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:885
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
-msgstr "Nội dung tài liệu bổ sung ('%s') không nhận dạng được."
+msgstr "Nội dung tài liệu bổ sung (“%s”) không nhận dạng được."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:925
-#| msgid "You must be authenticated to query documents."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
 msgid "You must be authenticated to copy documents."
 msgstr "Bạn phải xác thực để chép tài liệu."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1087
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1270
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr "Không tìm thấy thư mục cha"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
+msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
+msgstr "Bạn phải xác thực để chèn hay di chuyển tài liệu và thư mục."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Bạn phải xác thực để di chuyển tài liệu và thư mục."
 
+#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
+#, c-format
+msgid "Property '%s' does not hold an image"
+msgstr "Thuộc tính “%s” không chứa một ảnh"
+
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr ""
@@ -425,7 +540,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
 msgid "The album did not have a feed link."
-msgstr "Tập ảnh không có feed link."
+msgstr "Tập ảnh không có liên kết feed."
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
@@ -439,50 +554,48 @@ msgstr "Tập ảnh đã được thêm rồi."
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Bạn phải xác thực để thêm tập ảnh."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment."
-msgstr "Dịch vụ không sẵn sàng ở thời điểm này."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
-#, c-format
-msgid "You must be authenticated to do this."
-msgstr "Bạn phải xác thực để thực hiện hành động này."
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
+msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
+msgstr "Bạn phải xác thực để truy vấn toàn bộ các danh sách công việc."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
-#, c-format
-msgid ""
-"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Bạn thực hiện lời gọi API quá thường xuyên. Vui lòng chờ vài phút và thử lại."
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
+msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
+msgstr "Bạn phải xác thực để truy vấn lịch của mình."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
-msgstr "Bạn đã đạt định mức cho phép. Vui lòng xoá bớt và thử lại."
+msgstr "Bạn đã đạt định mức cho phép. Vui lòng xóa bớt và thử lại."
 
-#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
-#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
-#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
+#. Translators: the parameter is a URI.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
 #, c-format
 msgid ""
-"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-msgstr "Nhận mã lỗi lạ \"%s\" trong vùng \"%s\" với vị trí \"%s\"."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
-#, c-format
-msgid "Unknown and unparsable error received."
-msgstr "Nhận mã lỗi lạ và không thể phân tích."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
-msgid "The video did not have a related videos <link>."
-msgstr "Phim không có <link> phim liên quan."
+"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
+"Visit %s to create one."
+msgstr ""
+"Tài khoản Google của bạn phải liên kết với một kênh YouTube để thực thi việc "
+"này. Truy cập %s để tạo một cái cho mình."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Bạn phải xác thực để có thể tải phim lên mạng."
+
+#~ msgid "The calendar did not have a content URI."
+#~ msgstr "Lịch không có URI dữ liệu."
+
+#~ msgid "This service is not available at the moment."
+#~ msgstr "Dịch vụ không sẵn sàng ở thời điểm này."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+#~ msgstr "Nhận mã lỗi lạ \"%s\" trong vùng \"%s\" với vị trí \"%s\"."
+
+#~ msgid "Unknown and unparsable error received."
+#~ msgstr "Nhận mã lỗi lạ và không thể phân tích."
+
+#~ msgid "The video did not have a related videos <link>."
+#~ msgstr "Phim không có <link> phim liên quan."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]