[gnome-session] Updated Russian translation



commit 38a26f524a915ea149422769111e844d1f3afa9a
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Fri Jan 15 10:04:52 2016 +0000

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   53 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 70645f0..4378126 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,24 +8,24 @@
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Anisimov Victor <vicanis gmail com>, 2009.
 # Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2013.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2014.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2014, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 18:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-14 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:02+0300\n"
 "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
-"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
@@ -39,23 +39,19 @@ msgstr "Эта запись позволяет вам выбрать сохра
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Этот сеанс позволяет вам войти в GNOME"
 
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+#| msgid "GNOME on Wayland"
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME на Xorg"
+
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "Фиктивный сеанс GNOME"
 
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME на Wayland"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Этот сеанс позволяет вам войти в GNOME с помощью Wayland"
-
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Другой сеанс"
@@ -148,7 +144,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Завершить сеанс"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Включить отладочный код"
 
@@ -160,7 +156,7 @@ msgstr "Разрешить завершение сеанса"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Показывать предупреждения от расширений"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1245 ../gnome-session/gsm-manager.c:1890
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
 msgid "Not responding"
 msgstr "Не отвечает"
 
@@ -191,40 +187,40 @@ msgstr "Новые клиентские подключения отклоняю
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Не удалось создать сокет, слушающий ICE: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Заместить стандартные каталоги автозапуска"
 
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "КАТАЛОГ_АВТОЗАПУСКА"
 
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Session to use"
 msgstr "Использовать сеанс"
 
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "НАЗВАНИЕ_СЕАНСА"
 
-#: ../gnome-session/main.c:244
+#: ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Не загружать указанные пользователем приложения"
 
-#: ../gnome-session/main.c:245
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Версия этого приложения"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:247
+#: ../gnome-session/main.c:284
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Показать для отладки диалог с сообщением об ошибке"
 
-#: ../gnome-session/main.c:248
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Отключить проверку наличия аппаратного ускорения"
 
-#: ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/main.c:307
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " — менеджер сеансов GNOME"
 
@@ -323,3 +319,6 @@ msgstr "Не удалось соединиться с менеджером се
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:196
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Программа вызвана с конфликтующими параметрами"
+
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr "Этот сеанс позволяет вам войти в GNOME с помощью Wayland"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]