[gnome-characters/gnome-3-16] Added Norwegian bokmål t ranslation



commit 08143e6a6a87ea0bdb196d0a7d203481e44daa3b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Jan 11 08:18:03 2016 +0100

    Added Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  210 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 210 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..d118ab4
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# Norwegian bokmål translation of gnome-characters.
+# Copyright (C) 2003-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2003-2016.
+# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-characters 3.19.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-11 07:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-11 07:40+0100\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "Søket ga ingen treff"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Prøv et annet søkekriterie."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+msgid "Loading…"
+msgstr "Laster …"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Ingen nylige tegn funnet"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Tegn vil vises her hvis du bruker dem."
+
+#: ../data/character.ui.h:1
+msgid "Copy Character"
+msgstr "Kopier tegn"
+
+#: ../data/character.ui.h:2
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "Tegn er kopiert til utklippstavlen"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "Current page"
+msgstr "Denne siden"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "Filtrer etter skrifttype"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Tegn er et enkelt verktøyprogram hvor du kan finne og sette inn uvanlige "
+"tegn. Det lar deg finne tegnene du leter etter raskt ved å søke etter "
+"nøkkelord."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Du kan også bla gjennom tegn etter kategorier som, tegnsetting, bilder, etc."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Tegn"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr "Verktøyprogram for å finne og sette inn uvanlige tegn"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr "tegn;unicode;"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "Skrittype for visning av tegn"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr "Bruk skriften til å tegne tegnene i tegnlisten."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Maksimalt antall nylige tegn"
+
+#: ../src/categoryList.js:33
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nylig brukt"
+
+#: ../src/categoryList.js:39
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Skilletegn"
+
+#: ../src/categoryList.js:45
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
+
+#: ../src/categoryList.js:51
+msgid "Bullets"
+msgstr "Kulepunkter"
+
+#: ../src/categoryList.js:57
+msgid "Pictures"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/categoryList.js:63
+msgid "Currencies"
+msgstr "Valutaer"
+
+#: ../src/categoryList.js:69
+msgid "Math"
+msgstr "Matematikk"
+
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "Bokstaver"
+
+#: ../src/categoryList.js:81
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emotikoner"
+
+#: ../src/categoryList.js:95
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s kategorilisterad"
+
+#: ../src/character.js:53
+msgid "See Also"
+msgstr "Se også"
+
+#: ../src/character.js:117 ../src/character.js:139
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Unicode U+%04s"
+
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: ../src/character.js:135
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr "%s er ikke inkludert i %s"
+
+#: ../src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "Tegnprogram"
+
+#: ../src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "Tegnprogram startet"
+
+#: ../src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "Tegnprogram avslutter"
+
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Ukjent navn på tegn."
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
+
+#: ../src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME tegn"
+
+#: ../src/window.js:167
+msgid "Character Map"
+msgstr "Tegnkart"
+
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (kun %s)"
+
+#: ../src/window.js:273
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "%s tegnliste"
+
+#: ../src/window.js:280
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "Søk i resultattegnlisten"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]