[gtk+] Updated Spanish translation



commit c9ee47333f458e4edde29c372bd7700756a04544
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jan 7 23:14:58 2016 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  185 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e637adb..52626b2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # 
 # 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 16:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-07 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Opciones de depuración GTK+ que establecer"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464
+#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:462 gtk/gtkmain.c:465
 msgid "FLAGS"
 msgstr "OPCIONES"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "OPCIONES"
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "Opciones de depuración GTK+ que quitar"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2768
+#: gdk/gdkwindow.c:2766
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Soporte de GL desactivado mediante GDK_DEBUG"
 
@@ -661,15 +661,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:419
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:405
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:442
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:428
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:442
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:428
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:740
-#: gtk/gtkwindow.c:12233 gtk/inspector/css-editor.c:257
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:131
+#: gtk/gtkwindow.c:12237 gtk/inspector/css-editor.c:257
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:124
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "_Preview:"
 msgstr "_Vista previa:"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:56
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:49
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:936
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12234
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12238
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "_License"
 msgstr "_Licencia"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:940 gtk/ui/gtkassistant.ui:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:940 gtk/ui/gtkassistant.ui:143
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:274
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Desactivado"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:284
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "No válido"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "No válido"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
 #. * when the cell is clicked to change the acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 gtk/gtkcellrendereraccel.c:509
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488
 msgid "New accelerator…"
 msgstr "Acelerador nuevo…"
 
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "Color channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:445
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:432
 msgid "C_ustomize"
 msgstr "_Personalizar"
 
@@ -2168,44 +2168,44 @@ msgstr "_Derecho:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Márgenes del papel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9687 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9428
+#: gtk/gtkentry.c:9693 gtk/gtklabel.c:6685 gtk/gtktextview.c:9428
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9691 gtk/gtklabel.c:6685 gtk/gtktextview.c:9432
+#: gtk/gtkentry.c:9697 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9432
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9434
+#: gtk/gtkentry.c:9701 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9434
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9698 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9437
+#: gtk/gtkentry.c:9704 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9437
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9709 gtk/gtklabel.c:6697 gtk/gtktextview.c:9451
+#: gtk/gtkentry.c:9715 gtk/gtklabel.c:6698 gtk/gtktextview.c:9451
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9887 gtk/gtktextview.c:9661
+#: gtk/gtkentry.c:9893 gtk/gtktextview.c:9661
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9890 gtk/gtktextview.c:9664
+#: gtk/gtkentry.c:9896 gtk/gtktextview.c:9664
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9893 gtk/gtktextview.c:9667
+#: gtk/gtkentry.c:9899 gtk/gtktextview.c:9667
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9896 gtk/gtktextview.c:9670
+#: gtk/gtkentry.c:9902 gtk/gtktextview.c:9670
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:11011
+#: gtk/gtkentry.c:11017
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Bloq Mayús está activado"
 
@@ -2572,11 +2572,11 @@ msgstr "Ninguna"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:398
+#: gtk/gtkheaderbar.c:384
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menú de la aplicación"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:460 gtk/gtkwindow.c:8828
+#: gtk/gtkheaderbar.c:446 gtk/gtkwindow.c:8824
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -2589,13 +2589,13 @@ msgstr "El icono «%s» no está presente en el tema %s"
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "No se pudo cargar el icono"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:530
+#: gtk/gtkimmodule.c:684
 msgctxt "input method menu"
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
 # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
-#: gtk/gtkimmodule.c:546
+#: gtk/gtkimmodule.c:700
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -2611,29 +2611,29 @@ msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistema (%s)"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:1250 gtk/gtkmessagedialog.c:378
+#: gtk/gtkinfobar.c:1161 gtk/gtkmessagedialog.c:378
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:1254 gtk/gtkmessagedialog.c:382
+#: gtk/gtkinfobar.c:1165 gtk/gtkmessagedialog.c:382
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:1258 gtk/gtkmessagedialog.c:386
+#: gtk/gtkinfobar.c:1169 gtk/gtkmessagedialog.c:386
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:1262 gtk/gtkmessagedialog.c:390
+#: gtk/gtkinfobar.c:1173 gtk/gtkmessagedialog.c:390
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6665
+#: gtk/gtklabel.c:6666
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir enlace"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6674
+#: gtk/gtklabel.c:6675
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Copiar la dirección del _enlace"
 
@@ -2695,15 +2695,15 @@ msgstr "Copiar URL"
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI no válida"
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:276 gtk/ui/gtklockbutton.ui:28
+#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:285 gtk/ui/gtklockbutton.ui:39
+#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37
 msgid "Unlock"
 msgstr "Desbloquear"
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:294
+#: gtk/gtklockbutton.c:293
 msgid ""
 "Dialog is unlocked.\n"
 "Click to prevent further changes"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
 "El diálogo está desbloqueado.\n"
 "Pulse para evitar posibles cambios"
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:303
+#: gtk/gtklockbutton.c:302
 msgid ""
 "Dialog is locked.\n"
 "Click to make changes"
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr ""
 "El diálogo está bloqueado.\n"
 "Pulse para realizar cambios"
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:312
+#: gtk/gtklockbutton.c:311
 msgid ""
 "System policy prevents changes.\n"
 "Contact your system administrator"
@@ -2728,40 +2728,40 @@ msgstr ""
 "Contacte con el administrador de su sistema"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:454
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Cargar módulos adicionales GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "MODULES"
 msgstr "MÓDULOS"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:457
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Hacer todas las advertencias fatales"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:460
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Opciones de depuración GTK+ a poner"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:463
+#: gtk/gtkmain.c:464
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Opciones de depuración GTK+ a quitar"
 
-#: gtk/gtkmain.c:787
+#: gtk/gtkmain.c:788
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "No se puede abrir el visor: %s"
 
-#: gtk/gtkmain.c:864
+#: gtk/gtkmain.c:865
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Opciones GTK+"
 
-#: gtk/gtkmain.c:864
+#: gtk/gtkmain.c:865
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Mostrar opciones GTK+"
 
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Mostrar opciones GTK+"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:1188
+#: gtk/gtkmain.c:1189
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Shell Z"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "No se puede finalizar el proceso con PID %d: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:5315 gtk/gtknotebook.c:8001
+#: gtk/gtknotebook.c:5313 gtk/gtknotebook.c:7997
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
@@ -3156,18 +3156,23 @@ msgstr "Redes"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "En este equipo"
 
-#. Translators: respectively, free and total space of the drive
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:124
+#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
+#. * should be based on the free space available.
+#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
+#.
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132
 #, c-format
-#| msgid "Not available"
+#| msgid "%s / %s available"
 msgid "%s / %s available"
-msgstr "%s / %s disponible"
+msgid_plural "%s / %s available"
+msgstr[0] "%s / %s disponible"
+msgstr[1] "%s / %s disponibles"
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:461
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:461 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
@@ -3415,7 +3420,7 @@ msgstr "De abajo a arriba"
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:588
+#: gtk/gtkprogressbar.c:692
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%.0f %%"
@@ -3569,23 +3574,23 @@ msgstr "Deslizar a la izquierda con dos dedos"
 msgid "Two finger swipe right"
 msgstr "Deslizar a la derecha con dos dedos"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:839
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:862
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atajos"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:844
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:867
 msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados de búsqueda"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:921
 msgid "Search Shortcuts"
 msgstr "Atajos de búsqueda"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:963 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:986 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
 msgid "No Results Found"
 msgstr "No se han encontrado resultados"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:970 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:993 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
@@ -3594,7 +3599,7 @@ msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
 #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
 #. * the state
 #.
-#: gtk/gtkswitch.c:391 gtk/gtkswitch.c:441 gtk/gtkswitch.c:627
+#: gtk/gtkswitch.c:419 gtk/gtkswitch.c:620
 msgctxt "switch"
 msgid "ON"
 msgstr "❙"
@@ -3602,7 +3607,7 @@ msgstr "❙"
 #. Translators: if the "off" state label requires more than three
 #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
 #.
-#: gtk/gtkswitch.c:399 gtk/gtkswitch.c:442 gtk/gtkswitch.c:642
+#: gtk/gtkswitch.c:425 gtk/gtkswitch.c:634
 msgctxt "switch"
 msgid "OFF"
 msgstr "○"
@@ -3788,12 +3793,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12221
+#: gtk/gtkwindow.c:12225
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK+?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12223
+#: gtk/gtkwindow.c:12227
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3804,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 "modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK+. Al usarlo "
 "puede hacer que la aplicación falle o se cierre."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12228
+#: gtk/gtkwindow.c:12232
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
 
@@ -3865,17 +3870,14 @@ msgid "Save the current CSS"
 msgstr "Guardar el CSS actual"
 
 #: gtk/inspector/css-node-tree.c:205
-#| msgid "Class name"
 msgid "Change name"
 msgstr "Cambiar nombre"
 
 #: gtk/inspector/css-node-tree.c:220
-#| msgid "Classes"
 msgid "Change classes"
 msgstr "Cambiar clases"
 
 #: gtk/inspector/css-node-tree.c:229
-#| msgid "Show CSS properties"
 msgid "CSS properties"
 msgstr "Propiedades CSS"
 
@@ -4253,19 +4255,19 @@ msgstr "Acumulativo"
 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 msgstr "Activar estadísticas con with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:262 gtk/inspector/visual.c:277
+#: gtk/inspector/visual.c:275 gtk/inspector/visual.c:290
 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
 msgstr "El tema está codificado en GTK_THEME"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:452
+#: gtk/inspector/visual.c:465
 msgid "Backend does not support window scaling"
 msgstr "El «backend» no soporta el escalado de ventanas"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:491
+#: gtk/inspector/visual.c:504
 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 msgstr "La configuración está codificada en GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:556
+#: gtk/inspector/visual.c:569
 msgid ""
 "Not settable at runtime.\n"
 "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -4273,8 +4275,8 @@ msgstr ""
 "No configurable en tiempo de ejecución.\n"
 "Use GDK_GL=always o GDK_GL=disable en su lugar"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:570 gtk/inspector/visual.c:571
-#: gtk/inspector/visual.c:572
+#: gtk/inspector/visual.c:583 gtk/inspector/visual.c:584
+#: gtk/inspector/visual.c:585
 msgid "GL rendering is disabled"
 msgstr "El renderizado GL está desactivado"
 
@@ -4351,34 +4353,39 @@ msgid "Show Pixel Cache"
 msgstr "Mostrar la caché de píxeles"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:508
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "Show Widget Resizes"
+msgstr "Mostrar cambios de tamaño de los widgets"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:542
 msgid "Simulate touchscreen"
 msgstr "Simular pantalla táctil"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:553
+#: gtk/inspector/visual.ui:587
 msgid "GL Rendering"
 msgstr "Renderizado GL"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:565
+#: gtk/inspector/visual.ui:599
 msgid "When needed"
 msgstr "Cuando sea necesario"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:566
+#: gtk/inspector/visual.ui:600
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:567
+#: gtk/inspector/visual.ui:601
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:591
+#: gtk/inspector/visual.ui:625
 msgid "Software GL"
 msgstr "Software GL"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:625
+#: gtk/inspector/visual.ui:659
 msgid "Software Surfaces"
 msgstr "Superficies software"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:659
+#: gtk/inspector/visual.ui:693
 msgid "Texture Rectangle Extension"
 msgstr "Extensión del rectángulo de la textura"
 
@@ -5429,15 +5436,15 @@ msgstr "Mostrar todo"
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Salir de %s"
 
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:74
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:67
 msgid "_Next"
 msgstr "_Siguiente"
 
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:94
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:87
 msgid "_Back"
 msgstr "A_trás"
 
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:113
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:106
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Terminar"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]