[gxml/gxml-0.8] Added Brazilian Portuguese translation



commit 77682a0ad4675e5db2d650ca7e1bbd770b0ec34c
Author: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>
Date:   Thu Jan 7 17:07:59 2016 +0000

    Added Brazilian Portuguese translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/pt_BR.po |  132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 133 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7cc824c..ed3b650 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,5 +5,6 @@ de
 es
 pl
 pt
+pt_BR
 sr
 sr latin
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..a943251
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Brazilian Portuguese translation for gxml.
+# Copyright (C) 2016 gxml's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gxml package.
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gxml gxml-0.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-07 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../gxml/Document.vala:150
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Arquivo inválido"
+
+#: ../gxml/Enumeration.vala:88
+msgid "value is invalid"
+msgstr "o valor é inválido"
+
+#: ../gxml/Enumeration.vala:129
+msgid "text can not been parsed to enumeration type:"
+msgstr "o texto não pode ser analisado como tipo de enumeração:"
+
+#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:147
+#, c-format
+msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
+msgstr "ref_child \"%s\" não foi encontrado, esperava-se ter \"%s\" inserido antes dele."
+
+#: ../gxml/libxml-Document.vala:137
+#, c-format
+msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
+msgstr "Sem suporte à procura por %s de um xmlNode*"
+
+#: ../gxml/libxml-Document.vala:311
+#, c-format
+msgid "Could not load document from path: %s"
+msgstr "Não foi possível carregar documento no caminho: %s"
+
+#: ../gxml/libxml-Entity.vala:129
+msgid "Cloning of Entity not yet supported"
+msgstr "Sem suporte a clonagem de entidade"
+
+#. TODO: replace usage of this with GXml.get_last_error_msg
+#: ../gxml/libxml-Error.vala:12
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
+msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
+
+#: ../gxml/libxml-Node.vala:67
+msgid "Node tried to interact with different document it belongs to"
+msgstr "O nó tentou interagir com um documento diferente daquele a qual ele pertence"
+
+#: ../gxml/Node.vala:134
+msgid "Text node with NULL string"
+msgstr "O nó de texto com string NULA"
+
+#: ../gxml/SerializableEnum.vala:72
+msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
+msgstr "O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração. Valor não está definido"
+
+#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
+msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
+msgstr "O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração"
+
+#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:139
+#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:224
+#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:137
+#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:140
+#, c-format
+msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
+msgstr "%s: Sem suporte ao tipo de valor \"%s\""
+
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:173
+msgid "Text node with NULL or none text"
+msgstr "Nó de texto com NULO ou sem texto"
+
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:297
+#, c-format
+msgid "WARNING: Object type '%s' have no Node Name defined"
+msgstr "AVISO? Tipo de objeto \"%s\" não está com nome do nó definido"
+
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:301
+#, c-format
+msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
+msgstr "O nome do nó é \"%s\", esperava-se \"%s\""
+
+#: ../gxml/SerializableProperty.vala:93
+msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
+msgstr "Tentando serializar para um não-GXmlElement!"
+
+#: ../gxml/SerializableProperty.vala:112
+msgid "No attribute found to deserialize from"
+msgstr "Nenhum atributo encontrado para desserializar de"
+
+#: ../gxml/Serializable.vala:573
+#, c-format
+msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
+msgstr "Erro de transformação em \"%s\" ou sem suporte ao tipo: \"%s\""
+
+#: ../gxml/Serializable.vala:615
+#, c-format
+msgid "Can't transform '%s' to string"
+msgstr "Não foi possível transformar \"%s\" para string"
+
+#: ../gxml/Serialization.vala:184
+#, c-format
+msgid "DEBUG: skipping gpointer with name '%s' of object '%s'"
+msgstr "DEPURAÇÃO: ignorando gpointer com nome \"%s\" de objeto \"%s\""
+
+#: ../gxml/Serialization.vala:187
+#, c-format
+msgid "Can't currently serialize type '%s' for property '%s' of object '%s'"
+msgstr "Não foi possível, no momento, serializar o tipo \"%s\" para a propriedade \"%s\" do objeto \"%s\""
+
+#: ../gxml/Serialization.vala:403
+#, c-format
+msgid "Deserializing unknown GType '%s' objects is unsupported"
+msgstr "Sem suporte à desserialização de objetos desconhecidos de GType \"%s\""
+
+#: ../gxml/Serialization.vala:433
+#, c-format
+msgid "Unknown property '%s' found, for object type '%s'-->XML: [%s]"
+msgstr "Propriedade desconhecida \"%s\" encontrada, para tipo de objeto \"%s\"-->XML: [%s]"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]