[gnome-software] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 3 Jan 2016 10:57:15 +0000 (UTC)
commit 55bbc62e43599b4aa923751dcc375e39f197fdfb
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Sun Jan 3 17:56:31 2016 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 236 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6e8a700..f2ce963 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Thai translation for gnome-software.
-# Copyright (C) 2013-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
-# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2013-2015.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:15+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 17:51+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -51,20 +51,20 @@ msgstr ""
msgid "Add to Application Folder"
msgstr "เพิ่มเข้าโฟลเดอร์โปรแกรม"
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:315
-#: ../src/gs-shell-details.c:233 ../src/gs-shell-installed.c:523
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
+#: ../src/gs-shell-details.c:273 ../src/gs-shell-installed.c:524
msgid "_Cancel"
msgstr "_ยกเลิก"
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:320
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:321
msgid "_Add"
msgstr "เ_พิ่ม"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:96 ../src/gs-app-tile.c:72
-#: ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:67
-#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:97 ../src/gs-app-tile.c:73
+#: ../src/gs-app-tile.c:76 ../src/gs-feature-tile.c:68
+#: ../src/gs-popular-tile.c:74 ../src/gs-popular-tile.c:77
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งอยู่"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ติดตั้งอยู่"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:344 ../src/gs-shell.c:159
+#: ../src/gs-application.c:350 ../src/gs-shell.c:159
msgid "Software"
msgstr "ซอฟต์แวร์"
@@ -137,74 +137,78 @@ msgstr "เลือก"
msgid "Check for updates"
msgstr "ตรวจสอบการปรับรุ่น"
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:304
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:305
msgid "Folder Name"
msgstr "ชื่อโฟลเดอร์"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:91
+#: ../src/gs-application.c:96
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"โหมดเริ่มทำงาน: เป็นค่า ‘updates’ (รายการปรับรุ่น), ‘updated’ (รายการปรับรุ่นแล้ว), "
"‘installed’ (รายการติดตั้งแล้ว) หรือ ‘overview’ (ภาพรวม) อย่างใดอย่างหนึ่ง"
-#: ../src/gs-application.c:91
+#: ../src/gs-application.c:96
msgid "MODE"
msgstr "โหมด"
-#: ../src/gs-application.c:93
+#: ../src/gs-application.c:98
msgid "Search for applications"
msgstr "ค้นหาโปรแกรม"
-#: ../src/gs-application.c:93
+#: ../src/gs-application.c:98
msgid "SEARCH"
msgstr "คำค้น"
-#: ../src/gs-application.c:95
+#: ../src/gs-application.c:100
msgid "Show application details"
msgstr "แสดงรายละเอียดของโปรแกรม"
-#: ../src/gs-application.c:95
+#: ../src/gs-application.c:100
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gs-application.c:97
+#: ../src/gs-application.c:102
msgid "Open a local package file"
msgstr "เปิดแฟ้มแพกเกจในเครื่อง"
-#: ../src/gs-application.c:97
+#: ../src/gs-application.c:102
msgid "FILENAME"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
-#: ../src/gs-application.c:99
+#: ../src/gs-application.c:104
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr "แสดงข้อมูลดีบั๊กโดยละเอียด"
-#: ../src/gs-application.c:101
+#: ../src/gs-application.c:106
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "แสดงข้อมูลการวัดประสิทธิภาพของบริการ"
-#: ../src/gs-application.c:103
+#: ../src/gs-application.c:108
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr "พยายามใช้แหล่งแฟ้มในเครื่องก่อนใช้ AppStream"
+#: ../src/gs-application.c:110
+msgid "Show version number"
+msgstr "แสดงเลขรุ่น"
+
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:342
+#: ../src/gs-application.c:348
msgid "About Software"
msgstr "เกี่ยวกับ \"ซอฟต์แวร์\""
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:347
+#: ../src/gs-application.c:353
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "วิธีที่ดีในการจัดการซอฟต์แวร์ในระบบของคุณ"
-#: ../src/gs-application.c:351
+#: ../src/gs-application.c:357
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:226
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:251
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "รอติดตั้ง"
@@ -213,8 +217,8 @@ msgstr "รอติดตั้ง"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:100 ../src/gs-app-row.c:250
-#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:287
+#: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
msgid "Installing"
msgstr "กำลังติดตั้ง"
@@ -222,8 +226,8 @@ msgstr "กำลังติดตั้ง"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:104 ../src/gs-app-row.c:259
-#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:296
+#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:94
msgid "Removing"
msgstr "กำลังถอดถอน"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "กำลังถอดถอน"
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1292 ../src/gs-shell-extras.c:147
+#: ../src/gs-app.c:1349 ../src/gs-shell-extras.c:146
msgid " and "
msgstr " และ "
@@ -240,43 +244,85 @@ msgstr " และ "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1300
+#: ../src/gs-app.c:1357
msgid " or "
msgstr " หรือ "
+#. TRANSLATORS: non-free app
+#: ../src/gs-app.c:1380
+msgid "Proprietary"
+msgstr "กรรมสิทธิ์"
+
+#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
+#: ../src/gs-app.c:1390
+msgid "Public domain"
+msgstr "สาธารณสมบัติ"
+
+#. TRANSLATORS: during the update the device
+#. * will restart into a special update-only mode
+#: ../src/gs-app-row.c:154
+msgid "Device cannot be used during update."
+msgstr "อุปกรณ์ไม่สามารถใช้งานได้ในระหว่างปรับรุ่น"
+
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:210
+#: ../src/gs-app-row.c:235
msgid "Visit website"
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:215
+#: ../src/gs-app-row.c:240
msgid "Install…"
msgstr "ติดตั้ง…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:223
+#: ../src/gs-app-row.c:248
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
+#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
+#. * that allows the app to be easily updated live
+#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:233 ../src/gs-utils.c:313
+#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-app-row.c:265 ../src/gs-page.c:187
+#: ../src/gs-utils.c:313
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search
+#. * results that allows the app to be easily updated live
+#: ../src/gs-app-row.c:269
+msgid "Update"
+msgstr "ปรับรุ่น"
+
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:241 ../src/gs-page.c:178
+#: ../src/gs-app-row.c:278 ../src/gs-page.c:225
msgid "Remove"
msgstr "ถอดถอน"
+#. vim: set noexpandtab:
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:2
+msgid "3rd party"
+msgstr "บุคคลที่ 3"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:4
+msgid "web app"
+msgstr "โปรแกรมบนเว็บ"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:6
+msgid "nonfree"
+msgstr "ไม่เสรี"
+
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
#: ../src/gs-category.c:228
@@ -396,7 +442,7 @@ msgstr "ติดตั้งอยู่"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-history-dialog.c:94
+#: ../src/gs-history-dialog.c:95
msgctxt "app status"
msgid "Updated"
msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
@@ -404,7 +450,7 @@ msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-history-dialog.c:100
+#: ../src/gs-history-dialog.c:101
msgctxt "app status"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -498,37 +544,44 @@ msgstr "ปรับรุ่นไม่สำเร็จ"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:163
+#: ../src/gs-page.c:182
+#, c-format
+msgid "Prepare %s"
+msgstr "เตรียม %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-page.c:218
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอดถอน %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-page.c:175
+#: ../src/gs-page.c:222
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s จะถูกถอดถอน และคุณจะต้องติดตั้งโปรแกรมดังกล่าวใหม่หากต้องการใช้งานอีกครั้ง"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:804
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:814
msgid "OS Updates"
msgstr "ปรับรุ่น OS"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:809
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:819
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "มีการปรับปรุงประสิทธิภาพ เสถียรภาพ และการรักษาความปลอดภัย"
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1369 ../src/gs-shell-extras.c:388
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1462 ../src/gs-shell-extras.c:387
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของตัวอ่าน-ลงรหัสสำหรับรูปแบบ %s"
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1372
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1465
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -575,13 +628,13 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "ภาพหน้าจอ"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-shell-extras.c:150
+#: ../src/gs-shell-extras.c:149
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
#. %s will be replaced by name of the script we're searching for.
-#: ../src/gs-shell-extras.c:176
+#: ../src/gs-shell-extras.c:175
#, c-format
msgid "Available fonts for the %s script"
msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
@@ -589,38 +642,38 @@ msgstr[0] "แบบอักษรที่มีสำหรับอักษ
#. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
#. %s will be replaced by actual codec name(s)
-#: ../src/gs-shell-extras.c:184
+#: ../src/gs-shell-extras.c:183
#, c-format
msgid "Available software for %s"
msgid_plural "Available software for %s"
msgstr[0] "ซอฟต์แวร์ที่มีสำหรับ %s"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:226
+#: ../src/gs-shell-extras.c:225
msgid "Unable to Find Requested Software"
msgstr "ไม่สามารถหาซอฟต์แวร์ที่ร้องขอ"
#. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found
-#: ../src/gs-shell-extras.c:322
+#: ../src/gs-shell-extras.c:321
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "ไม่พบ %s"
#. TRANSLATORS: hyperlink title
-#: ../src/gs-shell-extras.c:326
+#: ../src/gs-shell-extras.c:325
msgid "on the website"
msgstr "ที่เว็บไซต์"
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:333
+#: ../src/gs-shell-extras.c:332
#, c-format
msgid "No applications are available that provide the file %s."
msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียมแฟ้ม %s"
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:337 ../src/gs-shell-extras.c:348
-#: ../src/gs-shell-extras.c:359
+#: ../src/gs-shell-extras.c:336 ../src/gs-shell-extras.c:347
+#: ../src/gs-shell-extras.c:358
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
@@ -629,21 +682,21 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:344 ../src/gs-shell-extras.c:366
+#: ../src/gs-shell-extras.c:343 ../src/gs-shell-extras.c:365
#, c-format
msgid "No applications are available for %s support."
msgstr "ไม่มีโปรแกรมสำหรับรองรับ %s"
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:355
+#: ../src/gs-shell-extras.c:354
#, c-format
msgid "%s is not available."
msgstr "ไม่มี %s"
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:370
+#: ../src/gs-shell-extras.c:369
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get an application that "
@@ -653,14 +706,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:377
+#: ../src/gs-shell-extras.c:376
#, c-format
msgid "No fonts are available for the %s script support."
msgstr "ไม่มีแบบอักษรสำหรับรองรับอักษร %s"
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:381
+#: ../src/gs-shell-extras.c:380
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get additional fonts "
@@ -669,7 +722,7 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:392
+#: ../src/gs-shell-extras.c:391
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -679,14 +732,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:399
+#: ../src/gs-shell-extras.c:398
#, c-format
msgid "No Plasma resources are available for %s support."
msgstr "ไม่มีทรัพยากรพลาสมาสำหรับรองรับ %s"
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:403
+#: ../src/gs-shell-extras.c:402
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma "
@@ -695,26 +748,26 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:410
+#: ../src/gs-shell-extras.c:409
#, c-format
msgid "No printer drivers are available for %s."
msgstr "ไม่มีไดรเวอร์เครื่องพิมพ์สำหรับ %s"
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:414
+#: ../src/gs-shell-extras.c:413
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
"supports this printer might be found %s."
msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวมทั้งตัวเลือกต่างๆ สำหรับการรับไดรเวอร์ที่รองรับเครื่องพิมพ์นี้ได้ %s"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:459
+#: ../src/gs-shell-extras.c:458
msgid "this website"
msgstr "เว็บไซต์นี้"
#. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link
titled "this website"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:463
+#: ../src/gs-shell-extras.c:462
#, c-format
msgid ""
"Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
@@ -724,12 +777,12 @@ msgid_plural ""
"%s for more information."
msgstr[0] "น่าเสียดายที่ไม่พบ %s ที่คุณค้นหา กรุณาอ่านข้อมูลเพิ่มเติมที่ %s"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:543 ../src/gs-shell-extras.c:591
-#: ../src/gs-shell-extras.c:641
+#: ../src/gs-shell-extras.c:542 ../src/gs-shell-extras.c:590
+#: ../src/gs-shell-extras.c:640
msgid "Failed to find any search results"
msgstr "ไม่พบผลการค้นหาใดๆ"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:813
+#: ../src/gs-shell-extras.c:809
#, c-format
msgid "%s file format"
msgstr "ฟอร์แมตแฟ้ม %s"
@@ -741,13 +794,13 @@ msgstr "หน้าของตัวอ่าน-ลงรหัส"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:172 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:185 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
msgid "_Install"
msgstr "_ติดตั้ง"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:183
+#: ../src/gs-shell-details.c:196
msgid "_Installing"
msgstr "กำลัง_ติดตั้ง"
@@ -755,65 +808,70 @@ msgstr "กำลัง_ติดตั้ง"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:200
+#: ../src/gs-shell-details.c:214
msgid "_Install…"
msgstr "_ติดตั้ง…"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:220 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:260 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
msgid "_Remove"
msgstr "_ถอดถอน"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:227
+#: ../src/gs-shell-details.c:267
msgid "_Removing"
msgstr "กำลัง_ถอดถอน"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:599
+#: ../src/gs-shell-details.c:656
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:612
+#: ../src/gs-shell-details.c:669
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:618
+#: ../src/gs-shell-details.c:675
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "กำลังคำนวณ…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:621
+#: ../src/gs-shell-details.c:678
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:633
+#: ../src/gs-shell-details.c:690
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:647
+#: ../src/gs-shell-details.c:704
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:662
+#: ../src/gs-shell-details.c:719
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: ../src/gs-shell-details.c:931 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:959
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "หา '%s' ไม่พบ"
+
+#: ../src/gs-shell-details.c:1006 ../src/gs-utils.c:162
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "ขออภัย ทำงานล้มเหลว"
@@ -822,118 +880,134 @@ msgstr "ขออภัย ทำงานล้มเหลว"
msgid "Details page"
msgstr "หน้ารายละเอียด"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
+#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+msgid "_Launch"
+msgstr "เ_รียกทำงาน"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
msgid "Software Source Included"
msgstr "มีแหล่งซอฟต์แวร์"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
msgid ""
"This application includes a software source which provides updates, as well "
"as access to other software."
msgstr ""
"โปรแกรมนี้มีแหล่งซอฟต์แวร์ ซึ่งมีการจัดเตรียมรายการปรับรุ่น และสามารถเข้าถึงซอฟต์แวร์อื่นๆ ได้"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
msgid "No Software Source Included"
msgstr "ไม่มีแหล่งซอฟต์แวร์"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:10
msgid ""
"This application does not include a software source. It will not be updated "
"with new versions."
msgstr "โปรแกรมนี้ไม่มีแหล่งซอฟต์แวร์ จะไม่มีการปรับรุ่นเป็นรุ่นใหม่"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
msgid ""
"This software is already provided by your distribution and should not be "
"replaced."
msgstr "ซอฟต์แวร์นี้จัดเตรียมโดยชุดจัดแจกของคุณอยู่แล้ว และไม่ควรแทนที่"
#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
msgid "Software Source Identified"
msgstr "แหล่งซอฟต์แวร์ที่ระบุที่มา"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
msgid ""
"Adding this software source will give you access to additional software and "
"upgrades."
msgstr "การเพิ่มแหล่งซอฟต์แวร์นี้จะให้คุณเข้าถึงซอฟต์แวร์และการปรับรุ่นเพิ่มเติมได้"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
msgid "Only use software sources that you trust."
msgstr "ใช้แหล่งซอฟต์แวร์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
msgid "Internet Only Application"
msgstr "โปรแกรมผ่านอินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
msgstr "โปรแกรมนี้สามารถใช้งานได้เมื่อมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18
msgid "_Website"
msgstr "เ_ว็บไซต์"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
msgid "_History"
msgstr "_ประวัติ"
-#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
-msgid "_Launch"
-msgstr "เ_รียกทำงาน"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+msgid "Localized in your Language"
+msgstr "มีการแปลเป็นภาษาของคุณ"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
+msgid "Documentation"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+msgid "Release Activity"
+msgstr "รุ่นที่เคลื่อนไหว"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
+msgid "System Integration"
+msgstr "การเชื่อมรวมระบบ"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
msgid "Updated"
msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
msgid "Category"
msgstr "หมวด"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
-msgid "Source"
-msgstr "แหล่ง"
-
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
-msgid "License"
-msgstr "สัญญาอนุญาต"
-
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+msgid "Source"
+msgstr "แหล่ง"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
msgid "Developer"
msgstr "ผู้พัฒนา"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:31
+msgid "License"
+msgstr "สัญญาอนุญาต"
+
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:440
-#: ../src/gs-update-list.c:105 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32 ../src/gs-shell-installed.c:441
+#: ../src/gs-update-list.c:127 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "ส่วนเสริม"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "ส่วนเสริมที่เลือกจะถูกติดตั้งพร้อมกับโปรแกรม"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:430
+#: ../src/gs-shell-installed.c:431
msgid "System Applications"
msgstr "โปรแกรมระบบ"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:531
+#: ../src/gs-shell-installed.c:532
msgid "Click on items to select them"
msgstr "คลิกที่รายการที่จะเลือก"
@@ -955,22 +1029,22 @@ msgid "_Remove from Folder"
msgstr "_ลบออกจากโฟลเดอร์"
#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:368
+#: ../src/gs-shell-overview.c:367
msgid "Recommended Audio Applications"
msgstr "โปรแกรมเสียงที่แนะนำ"
#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:373
+#: ../src/gs-shell-overview.c:372
msgid "Recommended Games"
msgstr "เกมที่แนะนำ"
#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:378
+#: ../src/gs-shell-overview.c:377
msgid "Recommended Graphics Applications"
msgstr "โปรแกรมกราฟิกส์ที่แนะนำ"
#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:383
+#: ../src/gs-shell-overview.c:382
msgid "Recommended Office Applications"
msgstr "โปรแกรมสำนักงานที่แนะนำ"
@@ -1081,42 +1155,37 @@ msgstr "กำลังตั้งค่ารายการปรับรุ
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(อาจใช้เวลาสักครู่)"
-#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:264
-msgid "Checking for updates…"
-msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับรุ่น…"
-
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:405
+#: ../src/gs-shell-updates.c:402
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "ตรวจสอบล่าสุด: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:771
+#: ../src/gs-shell-updates.c:780
msgid "No Network"
msgstr "ไม่มีเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:775
+#: ../src/gs-shell-updates.c:784
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "จำเป็นต้องเข้าถึงอินเทอร์เน็ตเพื่อตรวจสอบการปรับรุ่น"
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:779
+#: ../src/gs-shell-updates.c:788
msgid "Network Settings"
msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:798
+#: ../src/gs-shell-updates.c:807
msgid "Charges may apply"
msgstr "อาจมีค่าใช้จ่าย"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:802
+#: ../src/gs-shell-updates.c:811
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -1124,7 +1193,7 @@ msgstr "การตรวจสอบการปรับรุ่นขณะ
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:806
+#: ../src/gs-shell-updates.c:815
msgid "Check Anyway"
msgstr "ตรวจสอบต่อไป"
@@ -1209,24 +1278,24 @@ msgid "%s and %s installed"
msgid_plural "%s and %s installed"
msgstr[0] "ติดตั้ง %s และ %s เสร็จแล้ว"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:321 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:322 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
msgid "Remove Source"
msgstr "ลบแหล่ง"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:335
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:336
msgid "Removing…"
msgstr "กำลังถอดถอน…"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:415
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:416
msgid "the operating system"
msgstr "ระบบปฏิบัติการ"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed in the Software Sources
#. dialog when no OS-provided software sources are enabled. %s gets
#. replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:486
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:487
#, c-format
msgid ""
"Software sources can be downloaded from the internet. They give you access "
@@ -1294,59 +1363,71 @@ msgstr "ติดตั้งเมื่อ %s"
msgid "No updates have been installed on this system."
msgstr "ไม่มีการติดตั้งรายการปรับรุ่นในระบบนี้"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:108
+#: ../src/gs-update-monitor.c:90
msgid "Security Updates Pending"
msgstr "มีรายการปรับรุ่นด้านความปลอดภัยรออยู่"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:109
+#: ../src/gs-update-monitor.c:91
msgid "It is recommended that you install important updates now"
msgstr "ขอแนะนำให้คุณติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญเดี๋ยวนี้"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:112
+#: ../src/gs-update-monitor.c:94
msgid "Restart & Install"
msgstr "เริ่มใหม่และติดตั้ง"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:116
+#: ../src/gs-update-monitor.c:98
msgid "Software Updates Available"
msgstr "มีรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:117
+#: ../src/gs-update-monitor.c:99
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr "การปรับรุ่นที่สำคัญของ OS และโปรแกรมต่างๆ พร้อมที่จะติดตั้งแล้ว"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:120
+#: ../src/gs-update-monitor.c:102
msgid "Not Now"
msgstr "ไม่ตอนนี้"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:121
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
msgid "View"
msgstr "ดู"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:167
+#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
+#. * distro name, e.g. 'Fedora'
+#: ../src/gs-update-monitor.c:227
+#, c-format
+msgid "A new version of %s is available to install"
+msgstr "มีรุ่นใหม่ของ %s ให้ติดตั้งได้"
+
+#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
+#: ../src/gs-update-monitor.c:231
+msgid "Software Upgrade Available"
+msgstr "มีรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:419
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "ติดตั้งรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์แล้ว"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:171
+#: ../src/gs-update-monitor.c:423
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS แล้ว"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:177
+#: ../src/gs-update-monitor.c:429
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "ปรับรุ่นซอฟต์แวร์ไม่สำเร็จ"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:179
+#: ../src/gs-update-monitor.c:431
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:185
+#: ../src/gs-update-monitor.c:437
msgid "Review"
msgstr "บทวิจารณ์"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:188
+#: ../src/gs-update-monitor.c:440
msgid "Show Details"
msgstr "แสดงรายละเอียด"
@@ -1452,12 +1533,12 @@ msgstr "ไม่ต้องเตือนอีก"
msgid "Enable and Install"
msgstr "เปิดใช้และติดตั้ง"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:222
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:194
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "ไม่พบข้อมูล AppStream"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:132
+#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:130
msgid "Featured"
msgstr "เด่น"
@@ -2338,6 +2419,9 @@ msgstr "เ_กี่ยวกับ"
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
+#~ msgid "Checking for updates…"
+#~ msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับรุ่น…"
+
#~ msgid "Enter GApplication service mode"
#~ msgstr "เข้าโหมดบริการ GApplication"
@@ -2398,12 +2482,6 @@ msgstr "_ออก"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "เปิดใช้"
-#~ msgid "Web app"
-#~ msgstr "โปรแกรมบนเว็บ"
-
-#~ msgid "Proprietary"
-#~ msgstr "กรรมสิทธิ์"
-
#~ msgid "Set the specified debugging level"
#~ msgstr "ตั้งระดับการดีบั๊กตามที่ระบุ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]