[gnome-software] Updated Thai translation.



commit 55bbc62e43599b4aa923751dcc375e39f197fdfb
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Sun Jan 3 17:56:31 2016 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  394 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 236 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6e8a700..f2ce963 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Thai translation for gnome-software.
-# Copyright (C) 2013-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
-# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2013-2015.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2013-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:15+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 17:51+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -51,20 +51,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "เพิ่มเข้าโฟลเดอร์โปรแกรม"
 
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:315
-#: ../src/gs-shell-details.c:233 ../src/gs-shell-installed.c:523
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
+#: ../src/gs-shell-details.c:273 ../src/gs-shell-installed.c:524
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ยกเลิก"
 
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:320
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:321
 msgid "_Add"
 msgstr "เ_พิ่ม"
 
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:96 ../src/gs-app-tile.c:72
-#: ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:67
-#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:97 ../src/gs-app-tile.c:73
+#: ../src/gs-app-tile.c:76 ../src/gs-feature-tile.c:68
+#: ../src/gs-popular-tile.c:74 ../src/gs-popular-tile.c:77
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "ติดตั้งอยู่"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ติดตั้งอยู่"
 #. set the window title back to default
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:344 ../src/gs-shell.c:159
+#: ../src/gs-application.c:350 ../src/gs-shell.c:159
 msgid "Software"
 msgstr "ซอฟต์แวร์"
 
@@ -137,74 +137,78 @@ msgstr "เลือก"
 msgid "Check for updates"
 msgstr "ตรวจสอบการปรับรุ่น"
 
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:304
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:305
 msgid "Folder Name"
 msgstr "ชื่อโฟลเดอร์"
 
 #. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:91
+#: ../src/gs-application.c:96
 msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 msgstr ""
 "โหมดเริ่มทำงาน: เป็นค่า ‘updates’ (รายการปรับรุ่น), ‘updated’ (รายการปรับรุ่นแล้ว), "
 "‘installed’ (รายการติดตั้งแล้ว) หรือ ‘overview’ (ภาพรวม) อย่างใดอย่างหนึ่ง"
 
-#: ../src/gs-application.c:91
+#: ../src/gs-application.c:96
 msgid "MODE"
 msgstr "โหมด"
 
-#: ../src/gs-application.c:93
+#: ../src/gs-application.c:98
 msgid "Search for applications"
 msgstr "ค้นหาโปรแกรม"
 
-#: ../src/gs-application.c:93
+#: ../src/gs-application.c:98
 msgid "SEARCH"
 msgstr "คำค้น"
 
-#: ../src/gs-application.c:95
+#: ../src/gs-application.c:100
 msgid "Show application details"
 msgstr "แสดงรายละเอียดของโปรแกรม"
 
-#: ../src/gs-application.c:95
+#: ../src/gs-application.c:100
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gs-application.c:97
+#: ../src/gs-application.c:102
 msgid "Open a local package file"
 msgstr "เปิดแฟ้มแพกเกจในเครื่อง"
 
-#: ../src/gs-application.c:97
+#: ../src/gs-application.c:102
 msgid "FILENAME"
 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
 
-#: ../src/gs-application.c:99
+#: ../src/gs-application.c:104
 msgid "Show verbose debugging information"
 msgstr "แสดงข้อมูลดีบั๊กโดยละเอียด"
 
-#: ../src/gs-application.c:101
+#: ../src/gs-application.c:106
 msgid "Show profiling information for the service"
 msgstr "แสดงข้อมูลการวัดประสิทธิภาพของบริการ"
 
-#: ../src/gs-application.c:103
+#: ../src/gs-application.c:108
 msgid "Prefer local file sources to AppStream"
 msgstr "พยายามใช้แหล่งแฟ้มในเครื่องก่อนใช้ AppStream"
 
+#: ../src/gs-application.c:110
+msgid "Show version number"
+msgstr "แสดงเลขรุ่น"
+
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:342
+#: ../src/gs-application.c:348
 msgid "About Software"
 msgstr "เกี่ยวกับ \"ซอฟต์แวร์\""
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:347
+#: ../src/gs-application.c:353
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "วิธีที่ดีในการจัดการซอฟต์แวร์ในระบบของคุณ"
 
-#: ../src/gs-application.c:351
+#: ../src/gs-application.c:357
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Akom Chotiphantawanon"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:226
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:251
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
 msgid "Pending"
 msgstr "รอติดตั้ง"
@@ -213,8 +217,8 @@ msgstr "รอติดตั้ง"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:100 ../src/gs-app-row.c:250
-#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:287
+#: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
 msgid "Installing"
 msgstr "กำลังติดตั้ง"
 
@@ -222,8 +226,8 @@ msgstr "กำลังติดตั้ง"
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:104 ../src/gs-app-row.c:259
-#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:296
+#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:94
 msgid "Removing"
 msgstr "กำลังถอดถอน"
 
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "กำลังถอดถอน"
 #. * to the SPDX specification. For example:
 #. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1292 ../src/gs-shell-extras.c:147
+#: ../src/gs-app.c:1349 ../src/gs-shell-extras.c:146
 msgid " and "
 msgstr " และ "
 
@@ -240,43 +244,85 @@ msgstr " และ "
 #. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
 #. * to the SPDX specification. For example:
 #. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1300
+#: ../src/gs-app.c:1357
 msgid " or "
 msgstr " หรือ "
 
+#. TRANSLATORS: non-free app
+#: ../src/gs-app.c:1380
+msgid "Proprietary"
+msgstr "กรรมสิทธิ์"
+
+#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
+#: ../src/gs-app.c:1390
+msgid "Public domain"
+msgstr "สาธารณสมบัติ"
+
+#. TRANSLATORS: during the update the device
+#. * will restart into a special update-only mode
+#: ../src/gs-app-row.c:154
+msgid "Device cannot be used during update."
+msgstr "อุปกรณ์ไม่สามารถใช้งานได้ในระหว่างปรับรุ่น"
+
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:210
+#: ../src/gs-app-row.c:235
 msgid "Visit website"
 msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:215
+#: ../src/gs-app-row.c:240
 msgid "Install…"
 msgstr "ติดตั้ง…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:223
+#: ../src/gs-app-row.c:248
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
+#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
+#. * that allows the app to be easily updated live
+#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:233 ../src/gs-utils.c:313
+#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-app-row.c:265 ../src/gs-page.c:187
+#: ../src/gs-utils.c:313
 msgid "Install"
 msgstr "ติดตั้ง"
 
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search
+#. * results that allows the app to be easily updated live
+#: ../src/gs-app-row.c:269
+msgid "Update"
+msgstr "ปรับรุ่น"
+
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:241 ../src/gs-page.c:178
+#: ../src/gs-app-row.c:278 ../src/gs-page.c:225
 msgid "Remove"
 msgstr "ถอดถอน"
 
+#. vim: set noexpandtab:
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:2
+msgid "3rd party"
+msgstr "บุคคลที่ 3"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:4
+msgid "web app"
+msgstr "โปรแกรมบนเว็บ"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:6
+msgid "nonfree"
+msgstr "ไม่เสรี"
+
 #. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
 #. * fit in other groups are put
 #: ../src/gs-category.c:228
@@ -396,7 +442,7 @@ msgstr "ติดตั้งอยู่"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-history-dialog.c:94
+#: ../src/gs-history-dialog.c:95
 msgctxt "app status"
 msgid "Updated"
 msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
@@ -404,7 +450,7 @@ msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-history-dialog.c:100
+#: ../src/gs-history-dialog.c:101
 msgctxt "app status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -498,37 +544,44 @@ msgstr "ปรับรุ่นไม่สำเร็จ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:163
+#: ../src/gs-page.c:182
+#, c-format
+msgid "Prepare %s"
+msgstr "เตรียม %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-page.c:218
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอดถอน %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-page.c:175
+#: ../src/gs-page.c:222
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
 msgstr "%s จะถูกถอดถอน และคุณจะต้องติดตั้งโปรแกรมดังกล่าวใหม่หากต้องการใช้งานอีกครั้ง"
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:804
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:814
 msgid "OS Updates"
 msgstr "ปรับรุ่น OS"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
 #. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:809
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:819
 msgid "Includes performance, stability and security improvements."
 msgstr "มีการปรับปรุงประสิทธิภาพ เสถียรภาพ และการรักษาความปลอดภัย"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1369 ../src/gs-shell-extras.c:388
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1462 ../src/gs-shell-extras.c:387
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของตัวอ่าน-ลงรหัสสำหรับรูปแบบ %s"
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1372
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1465
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -575,13 +628,13 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "ภาพหน้าจอ"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-shell-extras.c:150
+#: ../src/gs-shell-extras.c:149
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
 #. %s will be replaced by name of the script we're searching for.
-#: ../src/gs-shell-extras.c:176
+#: ../src/gs-shell-extras.c:175
 #, c-format
 msgid "Available fonts for the %s script"
 msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
@@ -589,38 +642,38 @@ msgstr[0] "แบบอักษรที่มีสำหรับอักษ
 
 #. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
 #. %s will be replaced by actual codec name(s)
-#: ../src/gs-shell-extras.c:184
+#: ../src/gs-shell-extras.c:183
 #, c-format
 msgid "Available software for %s"
 msgid_plural "Available software for %s"
 msgstr[0] "ซอฟต์แวร์ที่มีสำหรับ %s"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:226
+#: ../src/gs-shell-extras.c:225
 msgid "Unable to Find Requested Software"
 msgstr "ไม่สามารถหาซอฟต์แวร์ที่ร้องขอ"
 
 #. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found
-#: ../src/gs-shell-extras.c:322
+#: ../src/gs-shell-extras.c:321
 #, c-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "ไม่พบ %s"
 
 #. TRANSLATORS: hyperlink title
-#: ../src/gs-shell-extras.c:326
+#: ../src/gs-shell-extras.c:325
 msgid "on the website"
 msgstr "ที่เว็บไซต์"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:333
+#: ../src/gs-shell-extras.c:332
 #, c-format
 msgid "No applications are available that provide the file %s."
 msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียมแฟ้ม %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:337 ../src/gs-shell-extras.c:348
-#: ../src/gs-shell-extras.c:359
+#: ../src/gs-shell-extras.c:336 ../src/gs-shell-extras.c:347
+#: ../src/gs-shell-extras.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
@@ -629,21 +682,21 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:344 ../src/gs-shell-extras.c:366
+#: ../src/gs-shell-extras.c:343 ../src/gs-shell-extras.c:365
 #, c-format
 msgid "No applications are available for %s support."
 msgstr "ไม่มีโปรแกรมสำหรับรองรับ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:355
+#: ../src/gs-shell-extras.c:354
 #, c-format
 msgid "%s is not available."
 msgstr "ไม่มี %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:370
+#: ../src/gs-shell-extras.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get an application that "
@@ -653,14 +706,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:377
+#: ../src/gs-shell-extras.c:376
 #, c-format
 msgid "No fonts are available for the %s script support."
 msgstr "ไม่มีแบบอักษรสำหรับรองรับอักษร %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:381
+#: ../src/gs-shell-extras.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get additional fonts "
@@ -669,7 +722,7 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:392
+#: ../src/gs-shell-extras.c:391
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -679,14 +732,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:399
+#: ../src/gs-shell-extras.c:398
 #, c-format
 msgid "No Plasma resources are available for %s support."
 msgstr "ไม่มีทรัพยากรพลาสมาสำหรับรองรับ %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:403
+#: ../src/gs-shell-extras.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma "
@@ -695,26 +748,26 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:410
+#: ../src/gs-shell-extras.c:409
 #, c-format
 msgid "No printer drivers are available for %s."
 msgstr "ไม่มีไดรเวอร์เครื่องพิมพ์สำหรับ %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:414
+#: ../src/gs-shell-extras.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
 "supports this printer might be found %s."
 msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวมทั้งตัวเลือกต่างๆ สำหรับการรับไดรเวอร์ที่รองรับเครื่องพิมพ์นี้ได้ %s"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:459
+#: ../src/gs-shell-extras.c:458
 msgid "this website"
 msgstr "เว็บไซต์นี้"
 
 #. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link 
titled "this website"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:463
+#: ../src/gs-shell-extras.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
@@ -724,12 +777,12 @@ msgid_plural ""
 "%s for more information."
 msgstr[0] "น่าเสียดายที่ไม่พบ %s ที่คุณค้นหา กรุณาอ่านข้อมูลเพิ่มเติมที่ %s"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:543 ../src/gs-shell-extras.c:591
-#: ../src/gs-shell-extras.c:641
+#: ../src/gs-shell-extras.c:542 ../src/gs-shell-extras.c:590
+#: ../src/gs-shell-extras.c:640
 msgid "Failed to find any search results"
 msgstr "ไม่พบผลการค้นหาใดๆ"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:813
+#: ../src/gs-shell-extras.c:809
 #, c-format
 msgid "%s file format"
 msgstr "ฟอร์แมตแฟ้ม %s"
@@ -741,13 +794,13 @@ msgstr "หน้าของตัวอ่าน-ลงรหัส"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:172 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:185 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
 msgid "_Install"
 msgstr "_ติดตั้ง"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:183
+#: ../src/gs-shell-details.c:196
 msgid "_Installing"
 msgstr "กำลัง_ติดตั้ง"
 
@@ -755,65 +808,70 @@ msgstr "กำลัง_ติดตั้ง"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:200
+#: ../src/gs-shell-details.c:214
 msgid "_Install…"
 msgstr "_ติดตั้ง…"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:220 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:260 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ถอดถอน"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:227
+#: ../src/gs-shell-details.c:267
 msgid "_Removing"
 msgstr "กำลัง_ถอดถอน"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:599
+#: ../src/gs-shell-details.c:656
 msgctxt "license"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:612
+#: ../src/gs-shell-details.c:669
 msgctxt "version"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:618
+#: ../src/gs-shell-details.c:675
 msgctxt "size"
 msgid "Calculating…"
 msgstr "กำลังคำนวณ…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:621
+#: ../src/gs-shell-details.c:678
 msgctxt "size"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:633
+#: ../src/gs-shell-details.c:690
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "ไม่เคย"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:647
+#: ../src/gs-shell-details.c:704
 msgctxt "menu category"
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:662
+#: ../src/gs-shell-details.c:719
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:931 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:959
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "หา '%s' ไม่พบ"
+
+#: ../src/gs-shell-details.c:1006 ../src/gs-utils.c:162
 msgid "Sorry, this did not work"
 msgstr "ขออภัย ทำงานล้มเหลว"
 
@@ -822,118 +880,134 @@ msgstr "ขออภัย ทำงานล้มเหลว"
 msgid "Details page"
 msgstr "หน้ารายละเอียด"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
+#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+msgid "_Launch"
+msgstr "เ_รียกทำงาน"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
 msgid "Software Source Included"
 msgstr "มีแหล่งซอฟต์แวร์"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
 msgid ""
 "This application includes a software source which provides updates, as well "
 "as access to other software."
 msgstr ""
 "โปรแกรมนี้มีแหล่งซอฟต์แวร์ ซึ่งมีการจัดเตรียมรายการปรับรุ่น และสามารถเข้าถึงซอฟต์แวร์อื่นๆ ได้"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
 msgid "No Software Source Included"
 msgstr "ไม่มีแหล่งซอฟต์แวร์"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:10
 msgid ""
 "This application does not include a software source. It will not be updated "
 "with new versions."
 msgstr "โปรแกรมนี้ไม่มีแหล่งซอฟต์แวร์ จะไม่มีการปรับรุ่นเป็นรุ่นใหม่"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
 msgstr "ซอฟต์แวร์นี้จัดเตรียมโดยชุดจัดแจกของคุณอยู่แล้ว และไม่ควรแทนที่"
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
 msgid "Software Source Identified"
 msgstr "แหล่งซอฟต์แวร์ที่ระบุที่มา"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
 msgid ""
 "Adding this software source will give you access to additional software and "
 "upgrades."
 msgstr "การเพิ่มแหล่งซอฟต์แวร์นี้จะให้คุณเข้าถึงซอฟต์แวร์และการปรับรุ่นเพิ่มเติมได้"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
 msgid "Only use software sources that you trust."
 msgstr "ใช้แหล่งซอฟต์แวร์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
 msgid "Internet Only Application"
 msgstr "โปรแกรมผ่านอินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
 msgstr "โปรแกรมนี้สามารถใช้งานได้เมื่อมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18
 msgid "_Website"
 msgstr "เ_ว็บไซต์"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
 msgid "_History"
 msgstr "_ประวัติ"
 
-#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
-msgid "_Launch"
-msgstr "เ_รียกทำงาน"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+msgid "Localized in your Language"
+msgstr "มีการแปลเป็นภาษาของคุณ"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
+msgid "Documentation"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+msgid "Release Activity"
+msgstr "รุ่นที่เคลื่อนไหว"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
+msgid "System Integration"
+msgstr "การเชื่อมรวมระบบ"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
 msgid "Version"
 msgstr "รุ่น"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
 msgid "Updated"
 msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
 msgid "Category"
 msgstr "หมวด"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
-msgid "Source"
-msgstr "แหล่ง"
-
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
-msgid "License"
-msgstr "สัญญาอนุญาต"
-
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+msgid "Source"
+msgstr "แหล่ง"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
 msgid "Developer"
 msgstr "ผู้พัฒนา"
 
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:31
+msgid "License"
+msgstr "สัญญาอนุญาต"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:440
-#: ../src/gs-update-list.c:105 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32 ../src/gs-shell-installed.c:441
+#: ../src/gs-update-list.c:127 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "ส่วนเสริม"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr "ส่วนเสริมที่เลือกจะถูกติดตั้งพร้อมกับโปรแกรม"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:430
+#: ../src/gs-shell-installed.c:431
 msgid "System Applications"
 msgstr "โปรแกรมระบบ"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:531
+#: ../src/gs-shell-installed.c:532
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "คลิกที่รายการที่จะเลือก"
 
@@ -955,22 +1029,22 @@ msgid "_Remove from Folder"
 msgstr "_ลบออกจากโฟลเดอร์"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:368
+#: ../src/gs-shell-overview.c:367
 msgid "Recommended Audio Applications"
 msgstr "โปรแกรมเสียงที่แนะนำ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:373
+#: ../src/gs-shell-overview.c:372
 msgid "Recommended Games"
 msgstr "เกมที่แนะนำ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:378
+#: ../src/gs-shell-overview.c:377
 msgid "Recommended Graphics Applications"
 msgstr "โปรแกรมกราฟิกส์ที่แนะนำ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:383
+#: ../src/gs-shell-overview.c:382
 msgid "Recommended Office Applications"
 msgstr "โปรแกรมสำนักงานที่แนะนำ"
 
@@ -1081,42 +1155,37 @@ msgstr "กำลังตั้งค่ารายการปรับรุ
 msgid "(This could take a while)"
 msgstr "(อาจใช้เวลาสักครู่)"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:264
-msgid "Checking for updates…"
-msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับรุ่น…"
-
 #. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:405
+#: ../src/gs-shell-updates.c:402
 #, c-format
 msgid "Last checked: %s"
 msgstr "ตรวจสอบล่าสุด: %s"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:771
+#: ../src/gs-shell-updates.c:780
 msgid "No Network"
 msgstr "ไม่มีเครือข่าย"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:775
+#: ../src/gs-shell-updates.c:784
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "จำเป็นต้องเข้าถึงอินเทอร์เน็ตเพื่อตรวจสอบการปรับรุ่น"
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:779
+#: ../src/gs-shell-updates.c:788
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:798
+#: ../src/gs-shell-updates.c:807
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "อาจมีค่าใช้จ่าย"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:802
+#: ../src/gs-shell-updates.c:811
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -1124,7 +1193,7 @@ msgstr "การตรวจสอบการปรับรุ่นขณะ
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:806
+#: ../src/gs-shell-updates.c:815
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "ตรวจสอบต่อไป"
 
@@ -1209,24 +1278,24 @@ msgid "%s and %s installed"
 msgid_plural "%s and %s installed"
 msgstr[0] "ติดตั้ง %s และ %s เสร็จแล้ว"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:321 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:322 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
 msgid "Remove Source"
 msgstr "ลบแหล่ง"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:335
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:336
 msgid "Removing…"
 msgstr "กำลังถอดถอน…"
 
 #. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
 #. figure out the name of the operating system
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:415
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:416
 msgid "the operating system"
 msgstr "ระบบปฏิบัติการ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the text displayed in the Software Sources
 #. dialog when no OS-provided software sources are enabled. %s gets
 #. replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:486
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Software sources can be downloaded from the internet. They give you access "
@@ -1294,59 +1363,71 @@ msgstr "ติดตั้งเมื่อ %s"
 msgid "No updates have been installed on this system."
 msgstr "ไม่มีการติดตั้งรายการปรับรุ่นในระบบนี้"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:108
+#: ../src/gs-update-monitor.c:90
 msgid "Security Updates Pending"
 msgstr "มีรายการปรับรุ่นด้านความปลอดภัยรออยู่"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:109
+#: ../src/gs-update-monitor.c:91
 msgid "It is recommended that you install important updates now"
 msgstr "ขอแนะนำให้คุณติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญเดี๋ยวนี้"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:112
+#: ../src/gs-update-monitor.c:94
 msgid "Restart & Install"
 msgstr "เริ่มใหม่และติดตั้ง"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:116
+#: ../src/gs-update-monitor.c:98
 msgid "Software Updates Available"
 msgstr "มีรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:117
+#: ../src/gs-update-monitor.c:99
 msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
 msgstr "การปรับรุ่นที่สำคัญของ OS และโปรแกรมต่างๆ พร้อมที่จะติดตั้งแล้ว"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:120
+#: ../src/gs-update-monitor.c:102
 msgid "Not Now"
 msgstr "ไม่ตอนนี้"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:121
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
 msgid "View"
 msgstr "ดู"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:167
+#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
+#. * distro name, e.g. 'Fedora'
+#: ../src/gs-update-monitor.c:227
+#, c-format
+msgid "A new version of %s is available to install"
+msgstr "มีรุ่นใหม่ของ %s ให้ติดตั้งได้"
+
+#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
+#: ../src/gs-update-monitor.c:231
+msgid "Software Upgrade Available"
+msgstr "มีรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:419
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "ติดตั้งรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์แล้ว"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:171
+#: ../src/gs-update-monitor.c:423
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS แล้ว"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:177
+#: ../src/gs-update-monitor.c:429
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "ปรับรุ่นซอฟต์แวร์ไม่สำเร็จ"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:179
+#: ../src/gs-update-monitor.c:431
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS ไม่สำเร็จ"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:185
+#: ../src/gs-update-monitor.c:437
 msgid "Review"
 msgstr "บทวิจารณ์"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:188
+#: ../src/gs-update-monitor.c:440
 msgid "Show Details"
 msgstr "แสดงรายละเอียด"
 
@@ -1452,12 +1533,12 @@ msgstr "ไม่ต้องเตือนอีก"
 msgid "Enable and Install"
 msgstr "เปิดใช้และติดตั้ง"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:222
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:194
 #, c-format
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "ไม่พบข้อมูล AppStream"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:132
+#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:130
 msgid "Featured"
 msgstr "เด่น"
 
@@ -2338,6 +2419,9 @@ msgstr "เ_กี่ยวกับ"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออก"
 
+#~ msgid "Checking for updates…"
+#~ msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับรุ่น…"
+
 #~ msgid "Enter GApplication service mode"
 #~ msgstr "เข้าโหมดบริการ GApplication"
 
@@ -2398,12 +2482,6 @@ msgstr "_ออก"
 #~ msgid "Enable"
 #~ msgstr "เปิดใช้"
 
-#~ msgid "Web app"
-#~ msgstr "โปรแกรมบนเว็บ"
-
-#~ msgid "Proprietary"
-#~ msgstr "กรรมสิทธิ์"
-
 #~ msgid "Set the specified debugging level"
 #~ msgstr "ตั้งระดับการดีบั๊กตามที่ระบุ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]