[gnome-nibbles] Updated Czech translation



commit 1fb16bb9681ed5b3cdaa92732f30552d2e482218
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Jan 1 21:07:39 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 140 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b2e4ea..c727a79 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,15 +16,15 @@
 # Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-28 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-01 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Červíci GNOME"
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
 msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Proveďte červa bludištěm"
+msgstr "Proveďte červíka bludištěm"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "Ovládejte červíka na jeho cestě za bonusovým jídlem a růstem. Vyhněte se "
 "ostatním nepřátelským červíkům a přitom jezte koblížky a zmrzlinky, abyste "
 "rostli. Každý červík má deset životů, které ztrácí při naražení do zdi, "
-"jiného červíka nebo do seba sama. Nepřátelští červíci jdou po stejných "
+"jiného červíka nebo do sebe sama. Nepřátelští červíci jdou po stejných "
 "bonusech, jako vy, takže buďte opatrní: když příliš narostou, budete mít "
 "málo místa pro manévrování."
 
@@ -83,14 +83,14 @@ msgstr ""
 "podělte o klávesnici při hraní s přáteli."
 
 #: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:424 ../src/gnome-nibbles.vala:764
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:798
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Červíci"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
 msgid "game;snake;board;"
-msgstr "hra;had;desková;"
+msgstr "hra;had;desková;stolní;"
 
 #: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
 msgid "_Preferences"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "O _aplikaci"
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:369
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nová hra"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:398
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pozastavit"
 
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Vyberte počet lidských hráčů."
 msgid "_Next"
 msgstr "_Další"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovládání"
 
@@ -208,58 +208,80 @@ msgid "Game level to start on."
 msgstr "Počáteční úroveň hry."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:13
+msgid "Worms movement speed"
+msgstr "Rychlost pohybu červíků."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:14
+msgid "Worms movement speed."
+msgstr "Rychlost, kterou se červíci pohybují."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:15
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Povolit zvuky"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:16
 msgid "Enable sounds."
-msgstr "Povolit zvuky."
+msgstr "Povolit vydávání zvuků."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:17
+#| msgid "Enable sounds"
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "Povolit falešné bonusy."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
+#| msgid "Enable sounds."
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "Povolit používání falešných bonusů."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
 msgid "Color to use for worm"
 msgstr "Barva, která se má použít pro červa"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
 msgid "Color to use for worm."
 msgstr "Barva, která se má použít pro červa."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "Používat relativní pohyb"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Použít relativní pohyb (tj. jen doleva nebo doprava)."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
+#: ../src/preferences-dialog.vala:110
 msgid "Move up"
 msgstr "Posunout nahoru"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb nahoru."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
+#: ../src/preferences-dialog.vala:113
 msgid "Move down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb dolů."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:116
 msgid "Move left"
 msgstr "Pohyb doleva"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb doleva."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:119
 msgid "Move right"
 msgstr "Pohyb doprava"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb doprava."
 
@@ -267,44 +289,111 @@ msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb doprava."
 msgid "Worm"
 msgstr "Červ"
 
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Fast"
+msgstr "_Rychlé"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Střední"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "_Slow"
+msgstr "Po_malé"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "_Beginner"
+msgstr "Začáteč_ník"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Enable sounds"
+msgid "E_nable sounds"
+msgstr "Po_volit zvuky"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:9
+#| msgid "Enable sounds"
+msgid "_Enable fake bonuses"
+msgstr "Povolit _falešné bonusy"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "_General"
+msgstr "_Obecné"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Worm color"
+msgstr "Barva červíků"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:13
+#| msgid "Worm"
+msgid "Worm _1"
+msgstr "Červík _1"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:14
+#| msgid "Worm"
+msgid "Worm _2"
+msgstr "Červík _2"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:15
+#| msgid "Worm"
+msgid "Worm _3"
+msgstr "Červík _3"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:16
+#| msgid "Worm"
+msgid "Worm _4"
+msgstr "Červík _4"
+
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:96
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
 msgid "Show release version"
 msgstr "Zobrazit verzi vydání"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:365
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
 msgid "Are you sure you want to start a new game?"
 msgstr "Opravdu chcete začít novou hru?"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:366
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
 msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
 msgstr "Pokud začnete novou hru, ta současná bude zahozena."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:393
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
 msgid "_Resume"
 msgstr "Pok_račovat"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:477 ../src/gnome-nibbles.vala:674
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
 #, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Úroveň %d"
 
 #. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:556
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
 msgid "Difficulty Level:"
 msgstr "Úroveň obtížnosti:"
 
 #. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:654
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
 #, c-format
 msgid "Level %d Completed!"
 msgstr "Úroveň %d dokončena!"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:661
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
 msgid "_Next Level"
 msgstr "_Následující úroveň"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:704
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
@@ -312,20 +401,20 @@ msgstr[0] "%d bod"
 msgstr[1] "%d body"
 msgstr[2] "%d bodů"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:713
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
 #, c-format
 msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
 msgstr "(o %d bodů více a byli byste ve vedoucí tabulce)"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:719
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Hrát znovu"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:767
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
 msgid "A worm game for GNOME"
 msgstr "Hra s červíky pro GNOME"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:776
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jirka Lébl\n"
@@ -343,7 +432,19 @@ msgstr ""
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
 #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/nibbles-view.vala:574
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Hráč %d"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:122
+msgid "Action"
+msgstr "Činnost"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+msgid "Key"
+msgstr "Klávesa"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:212
+msgid "The key you selected is already assigned!"
+msgstr "Klávesa, kterou jste vybrali, je již přiřazená!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]