[gimp] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated German translation
- Date: Fri, 1 Jan 2016 18:46:50 +0000 (UTC)
commit 050229cb459ba9a0a2a077bd282b2afbd0f36ab7
Author: J.M. Ruetter <jm jublo net>
Date: Fri Jan 1 18:46:42 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 3104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1780 insertions(+), 1324 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7680c9f..0277b45 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,19 +20,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-28 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-02 23:03+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-26 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:02+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
+#: ../app/about.h:26
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "GNU Image Manipulation Program"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
@@ -42,7 +51,7 @@ msgstr ""
"veröffentlichtes Programm z.B. zum Retuschieren von Fotos, zur "
"Bildkomposition und Bilderstellung."
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
@@ -53,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Bildersteller für Massenproduktion, als Bildformatumwandler u.v.m eingesetzt "
"werden."
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
@@ -67,18 +76,14 @@ msgstr ""
"Aufgabe bis hin zu den komplexesten Bildbearbeitungsvorgängen zu skripten. "
"GIMP ist für Linux, Microsoft Windows und OS X verfügbar."
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
-msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "GNU Image Manipulation Program"
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
+msgstr "Bildschirmfoto, das Kanalmischung und Ebeneneditor zeigt"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Bildeditor"
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
-
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
@@ -256,7 +261,7 @@ msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen."
-#: ../app/sanity.c:603
+#: ../app/sanity.c:605
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -268,7 +273,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte überprüfen Sie den Wert der Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:622
+#: ../app/sanity.c:624
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -296,215 +301,221 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s Version %s"
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Pinseleditor"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1081
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:336
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346
msgid "Buffers"
msgstr "Ablagen"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:377
msgid "Colormap"
msgstr "Farbtabelle"
-#: ../app/actions/actions.c:124
+#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
msgstr "Zeigerinformationen"
-#: ../app/actions/actions.c:130
+#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
-#: ../app/actions/actions.c:133
+#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoge"
-#: ../app/actions/actions.c:136
+#: ../app/actions/actions.c:137
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
-#: ../app/actions/actions.c:139
+#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Dockable"
msgstr "Andockbar"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentenindex"
-#: ../app/actions/actions.c:145
+#: ../app/actions/actions.c:146
msgid "Drawable"
msgstr "Bild"
-#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:344
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Zeichendynamik"
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor für Zeichendynamik"
-#: ../app/actions/actions.c:154
+#: ../app/actions/actions.c:155
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
msgstr "Fehlerausgabe"
-#: ../app/actions/actions.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../app/actions/actions.c:163
+#: ../app/actions/actions.c:164
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufseditor"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1106
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Gradients"
msgstr "Farbverläufe"
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1121
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:413
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/actions.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:182
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../app/actions/actions.c:184
+#: ../app/actions/actions.c:185
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:324
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:351
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:409
+#. initialize the list of mypaint brushes
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1091
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletteneditor"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1101
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plugins"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:393
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:379
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393
msgid "Sample Points"
msgstr "Prüfpunkte"
-#: ../app/actions/actions.c:211
+#: ../app/actions/actions.c:215
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1127
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: ../app/actions/actions.c:217
+#: ../app/actions/actions.c:221
msgid "Text Tool"
msgstr "Textwerkzeug"
-#: ../app/actions/actions.c:220
+#: ../app/actions/actions.c:224
msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:453
+#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/gui/gui.c:459
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: ../app/actions/actions.c:232
+#: ../app/actions/actions.c:236
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../app/actions/actions.c:235
+#: ../app/actions/actions.c:239
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:586
+#: ../app/actions/actions.c:590
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:612
+#: ../app/actions/actions.c:616
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -1076,7 +1087,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:538
+#: ../app/actions/file-commands.c:549
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Datei kann nicht in der Dateiverwaltung angezeigt werden: %s"
@@ -1257,214 +1268,236 @@ msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Den Dialog »Editor für Zeichendynamik« anzeigen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_MyPaint Brushes"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the brushes dialog"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the mypaint brushes dialog"
+msgstr "Den Dialog »Pinsel« anzeigen"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Muster"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Den Dialog »Muster« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "Fa_rbverläufe"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Den Dialog »Farbverläufe« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufseditor"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Den Dialog »Farbverlaufseditor« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "_Paletten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Den Dialog »Paletten« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletteneditor"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Den Dialog »Paletteneditor« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Den Dialog »Werkzeug-Voreinstellungen« öffnen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Schriften"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Den Dialog »Schriften« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "A_blagen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Den Dialog »Ablagen« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Bilder"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Den Dialog »Bilder« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "_Dokumentenindex"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Den Dialog »Dokumentenindex« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Vorlagen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Den Vorlagendialog anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "_Fehlerausgabe"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Öffnet ein extra Fenster für die Fehlerausgabe"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Den Dialog »Einstellungen« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Eingabegeräte"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Den Dialog »Eingabegeräte« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastenkombinationen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Den Editor für die Tastenkombinationen öffnen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Module"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Die Modulverwaltung öffnen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tipp des Tages"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Zeigt hilfreiche Tipps zur Benutzung von GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 ../app/actions/dialogs-actions.c:270
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Über GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "_Info"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:267
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
-msgctxt "help-action"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+#, fuzzy
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "_Search and Run a Command"
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
-msgctxt "help-action"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#, fuzzy
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:340
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Den Werkzeugkasten anheben"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:344
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350
msgid "New Toolbox"
msgstr "Neuer Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen"
@@ -2608,7 +2641,7 @@ msgstr "%s ü_berschreiben"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:561
+#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
msgid "Open Image"
msgstr "Bild öffnen"
@@ -2617,7 +2650,7 @@ msgstr "Bild öffnen"
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Bild als Ebenen öffnen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
+#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:273
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
@@ -2625,43 +2658,43 @@ msgstr ""
"Das Bild verwendet Funktionen aus %s und kann nicht für eine ältere Version "
"vom GIMP gespeichert werden."
-#: ../app/actions/file-commands.c:297
+#: ../app/actions/file-commands.c:308
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:304 ../app/actions/file-commands.c:775
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146
+#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:147
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:310
+#: ../app/actions/file-commands.c:321
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:386
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
msgid "Create New Template"
msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:401
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:420
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem "
"Bild verknüpft ist."
-#: ../app/actions/file-commands.c:430
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid "Revert Image"
msgstr "Bild wiederherstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:454
+#: ../app/actions/file-commands.c:465
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:459
+#: ../app/actions/file-commands.c:470
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2669,11 +2702,11 @@ msgstr ""
"Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden "
"alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen."
-#: ../app/actions/file-commands.c:806
+#: ../app/actions/file-commands.c:817
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Unbenannte Vorlage)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:855
+#: ../app/actions/file-commands.c:866
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2710,8 +2743,11 @@ msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Bump-Map …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Color to Gray..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Color to Gray..."
+msgid "_Color to Gray..."
msgstr "Grau einfärben …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
@@ -2823,13 +2859,19 @@ msgid "_Emboss..."
msgstr "_Relief …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:178
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_En_grave..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_En_grave..."
+msgid "En_grave..."
msgstr "_Gravur …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:183
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_E_xposure..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_E_xposure..."
+msgid "E_xposure..."
msgstr "_Belichtung …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:188
@@ -2843,61 +2885,72 @@ msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Grid..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "Optische _Täuschung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kaleidoskop …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Objektivfehler …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Linsenreflex …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labyrinth …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Mono Mixer..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Mono Mixer..."
+msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "Mono-Mischer …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaik …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Kreisförmige Bewegungsunschärfe …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Lineare Bewegungsunschärfe …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Bewegungsunschärfe bei _Vergrößerung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_RGB Noise..."
@@ -2905,22 +2958,22 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_RGB-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "CIE lch-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "Ver_wirbeln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
@@ -2928,22 +2981,22 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "_Druckgröße …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Auswählen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Rauschreduktion …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "HSV Noise..."
@@ -2951,123 +3004,133 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "HSV-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "Ver_schleifen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Plastisches Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Verstreuen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Öl_gemälde …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Panoramaabbildung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopie …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Verpixeln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "_Polarkoordinaten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Rote Augen entfernen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Wellen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Semi-Abflachen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Super_nova..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sepia..."
+msgstr "_Super_nova..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Verschieben …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
-#| msgid "_Curves..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinus..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Sanftes Leuchten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Kontrastspreizung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Super_nova..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Super_nova..."
+msgid "Super_nova..."
msgstr "_Super_nova..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Alpha-Schwellwert …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glasbausteine …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Papierschnipsel …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
-msgstr ""
+msgstr "Nahtlos _kacheln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Unscharf maskieren …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Scale Image..."
@@ -3075,29 +3138,29 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Bild _skalieren"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
#, fuzzy
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_GEGL-Operationen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Vignettierung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Wellen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Drehen und Drücken …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_Wind …"
@@ -3590,179 +3653,184 @@ msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Hilfe für ein bestimmtes Bedienelement anzeigen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:49 ../app/actions/image-actions.c:53
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Bildmenü"
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Bild"
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Precision"
msgctxt "image-action"
-msgid "_Precision"
+msgid "Pr_ecision"
msgstr "_Genauigkeit"
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
msgctxt "image-action"
-msgid "_Color Management"
-msgstr "_Farbverwaltung"
+msgid "Color Ma_nagement"
+msgstr "Farbverwaltung"
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Hilfslinien"
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Farben"
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "_Information"
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatisch"
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Abbilden"
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Komponenten"
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "_Entsättigen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Neu …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:78
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "Farbprofil _zuweisen …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:79
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Ein Farbprofil für das Bild festlegen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "In Farbprofil umwandeln …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Ein Farbprofil auf das Bild anwenden"
-#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "Farbprofil _verwerfen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Das Farbprofil des Bildes entfernen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:96
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "_Leinwandgröße …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Bildabmessungen anpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Leinwand an _Ebenen anpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Bildgröße so verändern, dass alle Ebenen hineinpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:108
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Leinwand an _Auswahl anpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Leinwand auf die Auswahlgröße zurechtschneiden"
-#: ../app/actions/image-actions.c:114
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "_Druckgröße …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Die Druckauflösung anpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Bild _skalieren"
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Die Größe des Bildinhaltes ändern"
-#: ../app/actions/image-actions.c:126
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden"
# XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden
-#: ../app/actions/image-actions.c:127
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Schneidet das Bild auf die Auswahlgröße zurecht"
-#: ../app/actions/image-actions.c:132
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Auf _Inhalt zuschneiden"
# XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden
-#: ../app/actions/image-actions.c:133
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -3771,276 +3839,281 @@ msgstr ""
"Das Bild auf das Abmaß des Inhalts zuschneiden (leere Ränder werden aus dem "
"Bild entfernt)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:138
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplizieren"
-#: ../app/actions/image-actions.c:139
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Ein Duplikat dieses Bildes erzeugen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Sichtbare Ebenen _vereinen …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:145
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen in einer Ebene vereinigen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Bild z_usammenfügen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:151
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Alle Ebenen in einer vereinen und die Transparenz entfernen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:156
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "_Raster konfigurieren …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:157
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Das Raster für dieses Bild einstellen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Bild_eigenschaften"
-#: ../app/actions/image-actions.c:163
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Bildinformationen anzeigen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:178
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Graustufen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:179
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:183
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "I_ndiziert …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:184
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (linear)"
-msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)"
-
#: ../app/actions/image-actions.c:191
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "8-bit integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "8 bit integer"
+msgstr "8-Bit Ganzzahl"
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:193
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (gamma)"
-msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:197
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+msgid "16 bit integer"
+msgstr "16-Bit Ganzzahl"
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (linear)"
-msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:203
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "32-bit integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "32 bit integer"
+msgstr "32-Bit Ganzzahl"
-#: ../app/actions/image-actions.c:207
+#: ../app/actions/image-actions.c:205
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (gamma)"
-msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:209
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
-#: ../app/actions/image-actions.c:213
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (linear)"
-msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)"
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:215
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "32-bit floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl"
-#: ../app/actions/image-actions.c:219
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (gamma)"
-msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:221
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:225
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (linear)"
-msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:227
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (gamma)"
-msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:233
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (linear)"
-msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)"
+msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:239
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Harte Kanten"
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (gamma)"
-msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:245
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:249
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (linear)"
-msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:251
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
-msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:255
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (gamma)"
-msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:257
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Das Bild horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:279
+#: ../app/actions/image-actions.c:260
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:280
+#: ../app/actions/image-actions.c:261
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Das Bild um 90 Grad nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:285
+#: ../app/actions/image-actions.c:266
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: ../app/actions/image-actions.c:267
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:291
+#: ../app/actions/image-actions.c:272
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: ../app/actions/image-actions.c:273
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Das Bild um 90 Grad nach links drehen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:410
+#: ../app/actions/image-commands.c:424
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Leinwandgröße festlegen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:439 ../app/actions/image-commands.c:463
-#: ../app/actions/image-commands.c:804
+#: ../app/actions/image-commands.c:453 ../app/actions/image-commands.c:477
+#: ../app/actions/image-commands.c:818
msgid "Resizing"
msgstr "Größe wird geändert"
-#: ../app/actions/image-commands.c:490
+#: ../app/actions/image-commands.c:504
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern"
-#: ../app/actions/image-commands.c:552 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Wird gespiegelt"
-#: ../app/actions/image-commands.c:576 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
@@ -4048,33 +4121,33 @@ msgid "Rotating"
msgstr "Wird gedreht"
# word wrap should be task of the underlying text box …
-#: ../app/actions/image-commands.c:602 ../app/actions/layers-commands.c:702
+#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
"Bereich leer ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:636
+#: ../app/actions/image-commands.c:650
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild leer ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:642
+#: ../app/actions/image-commands.c:656
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr ""
"Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild bereits auf den Inhalt "
"ausgeschnitten ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:852
+#: ../app/actions/image-commands.c:866
msgid "Change Print Size"
msgstr "Druckgröße ändern"
-#: ../app/actions/image-commands.c:893
+#: ../app/actions/image-commands.c:907
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:904 ../app/actions/layers-commands.c:1197
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4696,6 +4769,122 @@ msgstr "Bitte wählen Sie zunächst einen Kanal aus"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "MyPaint Brushes Menu"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_New MyPaint Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Create a new brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Create a new MyPaint brush"
+msgstr "Einen neuen Pinsel erstellen"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "D_uplicate Brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
+msgstr "Pinsel _duplizieren"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Duplicate this brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Duplicate this MyPaint brush"
+msgstr "Diesen Pinsel duplizieren"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy Brush _Location"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
+msgstr "Speicher_ort des Pinsels kopieren"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
+msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Show in _File Manager"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Show brush file location in the file manager"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
+msgstr "Den Ordner mit der Pinseldatei in der Dateiverwaltung anzeigen"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Delete MyPaint Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Delete this brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Delete this MyPaint brush"
+msgstr "Diesen Pinsel löschen"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Refresh Brushes"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
+msgstr "Die Pinsel n_eu laden"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Refresh brushes"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Refresh MyPaint brushes"
+msgstr "Die Pinsel neu laden"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Edit Brush..."
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Edit MyPaint Brush..."
+msgstr "Pinsel b_earbeiten …"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "mypaint-bruahes-action"
+msgid "Edit MyPaint brush"
+msgstr "Pinsel"
+
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
@@ -5331,6 +5520,8 @@ msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
#: ../app/actions/select-commands.c:214
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
+"Beim Verkleinern so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
+"fortgesetzt werden."
#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow Selection"
@@ -5356,6 +5547,8 @@ msgstr "_Kanten ausblenden"
#: ../app/actions/select-commands.c:298
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
+"Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
+"fortgesetzt werden."
#: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
@@ -5738,47 +5931,47 @@ msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:46
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "_Auswahlwerkzeuge"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "_Malwerkzeuge"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:51
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "_Transformationen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:52
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "_Farben"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:58
+#: ../app/actions/tools-actions.c:56
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "Nach _Farbe"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:59
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:64
+#: ../app/actions/tools-actions.c:62
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Beliebig drehen …"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:65
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Um einen beliebigen Winkel drehen"
@@ -6064,8 +6257,11 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "_Vergrößerung"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Rotate"
msgctxt "view-action"
-msgid "_Rotate"
+msgid "_Flip & Rotate"
msgstr "_Drehen"
#: ../app/actions/view-actions.c:72
@@ -6470,145 +6666,180 @@ msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:405
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Horizontally"
msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset to 0°"
-msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "_Horizontal spiegeln"
#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Vertically"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "_Vertikal spiegeln"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
msgctxt "view-action"
-msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr "Spiegeln und Drehen _zurücksetzen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Den Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:414
+#: ../app/actions/view-actions.c:430
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Um 15° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:415
+#: ../app/actions/view-actions.c:431
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Um 15° nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:420
+#: ../app/actions/view-actions.c:436
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:437
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:426
+#: ../app/actions/view-actions.c:442
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:443
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:449
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Um 90° nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:438
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Um 15° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:455
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Um 15° nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:463
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Dem _Thema entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:448
+#: ../app/actions/view-actions.c:464
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des aktuellen Themas verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:453
+#: ../app/actions/view-actions.c:469
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "H_elle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#: ../app/actions/view-actions.c:470
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Helle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:459
+#: ../app/actions/view-actions.c:475
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Dunkle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:465
+#: ../app/actions/view-actions.c:481
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe wählen …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:466
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Eine beliebige Farbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:471
+#: ../app/actions/view-actions.c:487
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Den _Einstellungen entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:473
+#: ../app/actions/view-actions.c:489
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Abstandsfarbe zur eingestellten Standardfarbe zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:678
+#: ../app/actions/view-actions.c:703
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Vergrößerung (%d%%) zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:686
+#: ../app/actions/view-actions.c:711
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:846
+#: ../app/actions/view-actions.c:877
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "A_ndere (%s) …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:855
+#: ../app/actions/view-actions.c:886
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Vergrößerung (%s)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:871
-#, c-format
-msgid "_Rotate (%d°)"
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:907
+msgid "(H+V) "
+msgstr "(H+V) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:912
+msgid "(H) "
+msgstr "(H) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:917
+msgid "(V) "
+msgstr "(V) "
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:924
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Rotate (%d°)"
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Drehen (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:682
+#: ../app/actions/view-commands.c:723
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens"
-#: ../app/actions/view-commands.c:684
+#: ../app/actions/view-commands.c:725
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
@@ -7329,7 +7560,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeug »Nahtlos klonen« aktivieren."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
@@ -7392,11 +7623,11 @@ msgstr ""
"verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere "
"Benutzer zugänglich sein."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7404,7 +7635,7 @@ msgstr ""
"Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn "
"die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7417,30 +7648,30 @@ msgstr ""
"würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie "
"diesen Wert erhöhen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -7448,7 +7679,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit "
"deren Laden nicht verändert wurden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7456,7 +7687,7 @@ msgstr ""
"Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden "
"solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7466,17 +7697,17 @@ msgstr ""
"Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge "
"rückgängig gemacht werden können."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-"
"Browser geöffnet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen "
@@ -7758,680 +7989,640 @@ msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../app/core/core-enums.c:497
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke line"
-msgstr "Nachziehen"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:498
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke with a paint tool"
-msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:527
-msgctxt "join-style"
-msgid "Miter"
-msgstr "Gehrung"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:528
-msgctxt "join-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Rund"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:529
-msgctxt "join-style"
-msgid "Bevel"
-msgstr "Schräg"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:558
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Butt"
-msgstr "Stumpf"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:559
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Rund"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:560
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Square"
-msgstr "Quadratisch"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:597
+#: ../app/core/core-enums.c:506
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../app/core/core-enums.c:598
+#: ../app/core/core-enums.c:507
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Durchgezogen"
-#: ../app/core/core-enums.c:599
+#: ../app/core/core-enums.c:508
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Lange Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:600
+#: ../app/core/core-enums.c:509
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:601
+#: ../app/core/core-enums.c:510
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Kurze Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:602
+#: ../app/core/core-enums.c:511
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Wenig Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:603
+#: ../app/core/core-enums.c:512
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:604
+#: ../app/core/core-enums.c:513
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Viele Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:605
+#: ../app/core/core-enums.c:514
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Getüpfelt"
-#: ../app/core/core-enums.c:606
+#: ../app/core/core-enums.c:515
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Strich, Punkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:607
+#: ../app/core/core-enums.c:516
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Strich, Punkt, Punkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:638
+#: ../app/core/core-enums.c:547
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../app/core/core-enums.c:639
+#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Alle Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:640
+#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Ebenen in Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:641
+#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:642
+#: ../app/core/core-enums.c:551
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Alle verknüpften Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:677
+#: ../app/core/core-enums.c:586
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../app/core/core-enums.c:678
+#: ../app/core/core-enums.c:587
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:679
+#: ../app/core/core-enums.c:588
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:680
+#: ../app/core/core-enums.c:589
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../app/core/core-enums.c:681
+#: ../app/core/core-enums.c:590
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:682
+#: ../app/core/core-enums.c:591
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:683
+#: ../app/core/core-enums.c:592
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
-#: ../app/core/core-enums.c:684
+#: ../app/core/core-enums.c:593
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"
-#: ../app/core/core-enums.c:685
+#: ../app/core/core-enums.c:594
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
-#: ../app/core/core-enums.c:713
+#: ../app/core/core-enums.c:622
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:714
+#: ../app/core/core-enums.c:623
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Als Raster anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:743
+#: ../app/core/core-enums.c:652
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Keine Vorschau"
-#: ../app/core/core-enums.c:744
+#: ../app/core/core-enums.c:653
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:745
+#: ../app/core/core-enums.c:654
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Groß (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:836
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ungültig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:838
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:839
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Bild drehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bild umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:843
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Objekt entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:844
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:845
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Pfade vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Ebene/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsichtbarkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Objektverknüpfung"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objekteigenschaften"
-#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Objekt verschieben"
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:857
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:858
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Auswahl schwebend"
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/core-enums.c:956 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:957 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:1006
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
-#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:1007
+#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:1010
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Parasit zuweisen"
-#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:1011
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Parasit entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Pfade importieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildart"
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildgenauigkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Metadaten ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Indizierte Palette ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Objekt neu anordnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Position sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ebene löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ebenenmodus festlegen"
-#: ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ebenentransparenz ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Gruppenebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Textebene modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Textebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Neuer Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Neuer Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:1003
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Pfad löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Pfad modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1008
+#: ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1009
+#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Vordergrund auswählen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1012
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Nachfragen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1066
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Eingebettetes Profil behalten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1067
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Härte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Kraft"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1111
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1112
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1113
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1114
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Zittern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Die Auswahl als Eingabe verwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Die gesamte Ebene als Eingabe verwenden"
-#: ../app/core/gimp.c:666
+#: ../app/core/gimp.c:686
msgid "Initialization"
msgstr "Startvorgang"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:770
+#: ../app/core/gimp.c:801
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Interne Prozeduren"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1077
msgid "Looking for data files"
msgstr "Es wird nach Arbeitsdaten gesucht"
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1077
msgid "Parasites"
msgstr "Parasiten"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
+#: ../app/core/gimp.c:1086 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
msgid "Dynamics"
msgstr "Zeichendynamiken"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1064
+#: ../app/core/gimp.c:1111
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/core/gimp.c:1131 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1088
+#: ../app/core/gimp.c:1135
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Stichwortdatenbank wird aufgefrischt"
@@ -8449,7 +8640,7 @@ msgstr ""
"deaktiviert."
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370
-#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459
+#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -8527,7 +8718,7 @@ msgstr "Farbchronik"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tips-locale:de"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:208
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:209
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
@@ -8536,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"Offenbar haben Sie GIMP %s zuvor bereits benutzt. Ihre Einstellungen werden "
"daher nach »%s« überführen."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:214
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -8545,17 +8736,17 @@ msgstr ""
"Offenbar benutzen Sie GIMP zum erste Mal. Deshalb wird der Ordner mit dem "
"Namen »%s« angelegt und einige Dateien dorthin kopiert."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:412
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:413
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Datei »%s« wird von »%s« kopiert …"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:427 ../app/core/gimp-user-install.c:453
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:428 ../app/core/gimp-user-install.c:454
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Ordner »%s« wird angelegt …"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:438 ../app/core/gimp-user-install.c:464
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -8647,7 +8838,9 @@ msgstr ""
"werden nicht unterstützt."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
-msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
+msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Datei ist "
"anscheinend unvollständig:"
@@ -8892,12 +9085,12 @@ msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:664
+#: ../app/core/gimpcontext.c:691
msgid "Paint Mode"
msgstr "Malmodus"
@@ -9195,57 +9388,57 @@ msgstr "(überschrieben)"
msgid " (imported)"
msgstr "(importiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2398
+#: ../app/core/gimpimage.c:2401
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2450
+#: ../app/core/gimpimage.c:2453
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Bildeinheit ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3363
+#: ../app/core/gimpimage.c:3366
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasit an Bild anheften"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3404
+#: ../app/core/gimpimage.c:3407
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4113
+#: ../app/core/gimpimage.c:4116
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4163 ../app/core/gimpimage.c:4183
+#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4177
+#: ../app/core/gimpimage.c:4180
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4342
+#: ../app/core/gimpimage.c:4345
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4380 ../app/core/gimpimage.c:4393
+#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4447
+#: ../app/core/gimpimage.c:4450
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4478
+#: ../app/core/gimpimage.c:4481
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen"
@@ -9269,25 +9462,28 @@ msgstr ""
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: "
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:250
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:252
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgid ""
-"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
+"ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space"
msgstr ""
-"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Es kann kein Farbprofil an ein ?"
+"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den "
+"RGB-Farbraum"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:258
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:262
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den "
"RGB-Farbraum"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Umwandeln von »%s« nach »%s«"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Farbprofilumwandlung"
@@ -9377,30 +9573,30 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:779
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:791
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Bild konnte nicht konvertiert werden: die Palette ist leer."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:795
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:805
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Bild nach RGB umwandeln"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:799
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:809
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:803
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:813
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:884
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:898
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 2)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:929
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:944
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 3)"
@@ -9540,7 +9736,8 @@ msgstr "Bild skalieren"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
@@ -9697,7 +9894,7 @@ msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1485
+#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1503
#: ../app/core/gimplayermask.c:262
#, c-format
msgid "%s mask"
@@ -9712,64 +9909,64 @@ msgstr ""
"Schwebende Auswahl\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1388
+#: ../app/core/gimplayer.c:1406
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits "
"eine Maske hat."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1399
+#: ../app/core/gimplayer.c:1417
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht "
"hinzufügt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1405
+#: ../app/core/gimplayer.c:1423
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1536
+#: ../app/core/gimplayer.c:1554
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1687
+#: ../app/core/gimplayer.c:1705
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1688
+#: ../app/core/gimplayer.c:1706
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1793
+#: ../app/core/gimplayer.c:1811
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske aktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1794
+#: ../app/core/gimplayer.c:1812
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske deaktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1873
+#: ../app/core/gimplayer.c:1891
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1949
+#: ../app/core/gimplayer.c:1967
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1981
+#: ../app/core/gimplayer.c:1999
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal entfernen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2001
+#: ../app/core/gimplayer.c:2019
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
@@ -10009,7 +10206,7 @@ msgstr "Die vertikale Auflösung des Bildes."
#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
msgid "Tool preset file is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeug-Voreinstellungsdatei ist beschädigt."
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
@@ -10170,94 +10367,137 @@ msgstr "Korrektur für _Schwarzpunkt"
msgid "Select destination profile"
msgstr "Zielprofil wählen"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:312
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgid "Built-in grayscale (%s)"
+msgstr "Internes RGB (%s)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:321
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Internes RGB (%s)"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:337
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgid "Preferred grayscale (%s)"
+msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:342
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:391
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:407
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Umwandeln nach »%s«"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:413
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:429
msgid "Assign color profile"
msgstr "Farbprofil zuweisen"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78
-msgid "Convert to RGB Working Space?"
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
+msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
+msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:94
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Das Bild von einem Farbprofil importieren"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:117
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr "Das Bild »%s« enthält ein eingebettetes Farbprofil"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115
-msgid "Convert the image to the RGB working space?"
-msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:138
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Nicht wieder nachfragen"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Bild nach %s umwandeln"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Genauigkeitsumwandlung"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
msgid "C_onvert"
msgstr "_Umwandeln"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:178
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
msgid "Dithering"
msgstr "Rasterung"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
msgid "_Layers:"
msgstr "_Ebenen:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
msgid "_Text Layers:"
msgstr "_Textebenen:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "Das Rastern von Textebenen macht sie unbearbeitbar"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Kanäle und Masken:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
-msgid "Converting to lower bit depth"
-msgstr "In eine niedrigere Bittiefe umwandeln"
+#. gamma
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Harte Kanten"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Convert Image to %s"
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "Bild nach %s umwandeln"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
@@ -10313,7 +10553,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte "
"gelöscht werden soll?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:165
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP-Meldung"
@@ -10334,47 +10574,47 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Pointer"
msgstr "Zeiger"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "History"
msgstr "Journal"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Image Templates"
msgstr "Bildvorlagen"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:381
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Selection Editor"
msgstr "Auswahleditor"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
msgid "Undo History"
msgstr "Journal"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
msgid "Display Navigation"
msgstr "Ansichtsnavigation"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
msgid "FG/BG"
msgstr "VG/HG"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
msgid "FG/BG Color"
msgstr "VG/HG-Farbe"
@@ -10407,7 +10647,7 @@ msgstr "Speicherort öffnen"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Adresse zum Bild eingeben:"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:445
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:455
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -10418,11 +10658,11 @@ msgstr ""
"dem Typ der gewählten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung "
"an."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:597
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Exportieren verwendet werden"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:598
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -10431,15 +10671,15 @@ msgstr ""
"verwenden. Wenn Sie das Bild als GIMP XCF-Format speichern wollen, so "
"verwenden Sie stattdessen bitte Datei→Speichern."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Den Speichern-Dialog anzeigen"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Speichern verwendet werden"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -10447,15 +10687,15 @@ msgstr ""
"Sie können diesen Dialog zum Speichern im GIMP XCF-Format verwenden. "
"Verwenden Sie Datei→Exportieren zum Exportieren in andere Dateiformate."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Den Export-Dialog anzeigen"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:688
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:698
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Falsche Erweiterung"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10465,21 +10705,21 @@ msgstr ""
"(z.B. .xcf oder .png) oder wählen Sie ein Dateiformat aus der gleichnamigen "
"Liste."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:704
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
"Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
"gewählten Dateityp überein."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:718
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Möchten Sie zum Speichern des Bildes diesen Namen trotzdem verwenden?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:783
msgid "Saving canceled"
msgstr "Speichern abgebrochen"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:779 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:789 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -10543,7 +10783,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
msgid "_Template:"
msgstr "_Vorlagen:"
@@ -10717,7 +10957,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr ""
+msgstr "Killer-GEGLs aus dem Weltall"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
msgid "Module Manager"
@@ -10826,7 +11066,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Quelle auswählen"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
msgid "_Gradient"
msgstr "Far_bverlauf"
@@ -10886,21 +11126,21 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Sie müssen GIMP neu starten, damit die folgenden Änderungen aktiv werden:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:542
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -10908,16 +11148,16 @@ msgstr ""
"Die Tastenkombinationen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:553
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Tastenkombinationen von allen Menüs entfernen?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:616
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -10925,7 +11165,7 @@ msgstr ""
"Die Fenstereinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -10933,7 +11173,7 @@ msgstr ""
"Die Einstellungen für Eingabegeräte werden beim nächsten Start von GIMP auf "
"die Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -10941,887 +11181,937 @@ msgstr ""
"Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Menüleiste anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169
msgid "Show _rulers"
msgstr "_Lineale anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
msgid "Show s_election"
msgstr "Auswahl anz_eigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
msgid "Show _guides"
msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
msgid "Show gri_d"
msgstr "_Raster anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Magnetische Hilfslinien"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Magnetisches Raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "An Leinwandkanten einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Am aktiven Pfad einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
-msgid "Environment"
-msgstr "Umgebung"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+msgid "System Resources"
+msgstr "Systemressourcen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Ressourcenverbrauch"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Größe des gesamten _Speichers:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardware-Beschleunigung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Use OpenCL"
msgstr "OpenCL verwenden"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Verwendete Dateien in den zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
+msgid "Color Management"
+msgstr "Farbverwaltung"
+
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+msgid "Preferred _RGB profile:"
+msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
+msgid "Select RGB Color Profile"
+msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferred _RGB profile:"
+msgid "Preferred _grayscale profile:"
+msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#, fuzzy
+#| msgid "Select RGB Color Profile"
+msgid "Select Grayscale Color Profile"
+msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "_CMYK-Profil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr "_Bildschirmprofil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+msgid "_Print simulation profile:"
+msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+msgid "Select Printer Color Profile"
+msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+msgid "_Mode of operation:"
+msgstr "_Arbeitsmodus:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+msgid "_Display rendering intent:"
+msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
+msgid "Use _black point compensation for the display"
+msgstr "_Schwarzpunkt-Ausgleich für die Anzeige verwenden"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
+msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
+msgid "Use black _point compensation for softproofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr "Warnfarbe auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+msgid "File Open behaviour:"
+msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+msgid "Experimental Playground"
+msgstr "Experimenteller Spielplatz"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+msgid "Playground"
+msgstr "Spielplatz"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+msgid "Insane Options"
+msgstr "Verrückte Einstellungen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "_N-Point Deformation tool"
+msgstr "Zeigerinformationen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "_Transform Tools"
+msgid "_Handle Transform tool"
+msgstr "_Transformationen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+msgid "_Seamless Clone tool"
+msgstr "Werkzeug »_Nahtlos klonen«"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Werkzeugeinstellungen"
+
+#. General
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
+msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
+
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
+msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Pinsel"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+msgid "_Dynamics"
+msgstr "_Dynamik"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Muster"
+
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+msgid "Move Tool"
+msgstr "Verschiebewerkzeug"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+msgid "Set layer or path as active"
+msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+msgid "Default New Image"
+msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+msgid "Default Image"
+msgstr "Neues Bild"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "Standardbildraster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+msgid "Default Grid"
+msgstr "Standardraster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
msgid "Previews"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
-msgid "Experimental Playground"
-msgstr "Experimenteller Spielplatz"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
-msgid "Playground"
-msgstr "Spielplatz"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Thema auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
-msgid "Insane Options"
-msgstr "Verrückte Einstellungen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+msgid "Reload C_urrent Theme"
+msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
#, fuzzy
-#| msgid "Pointer Information"
-msgid "_N-Point Deformation tool"
-msgstr "Zeigerinformationen"
+#| msgid "Theme"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Thema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
#, fuzzy
-#| msgctxt "tools-action"
-#| msgid "_Transform Tools"
-msgid "_Handle Transform tool"
-msgstr "_Transformationen"
+#| msgid "Select Theme"
+msgid "Select an Icon Theme"
+msgstr "Thema auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint tool:"
-msgid "_MyPaint Brush tool"
-msgstr "Malwerkzeug:"
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+msgid "Appearance"
+msgstr "Darstellung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
-msgid "_Seamless Clone tool"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+msgid "Show _foreground & background color"
+msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
+msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
-msgid "Select Theme"
-msgstr "Thema auswählen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+msgid "Show active _image"
+msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
-msgid "Reload C_urrent Theme"
-msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools configuration"
+msgid "Tools Configuration"
+msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
msgid "Help System"
msgstr "Hilfesystem"
-#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Minihilfen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
msgid "Use the online version"
msgstr "Die online Version verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
msgid "User manual:"
msgstr "Benutzerhandbuch:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
msgid "Action Search"
msgstr "Aktionssuche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Maximale Journal-Größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
msgid "Clear Action History"
msgstr "Aktions-Journal leeren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
-msgctxt "preferences"
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
-msgid "_Save tool options on exit"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
-msgid "Save Tool Options _Now"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
-msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenz"
-#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
-msgid "Guide & Grid Snapping"
-msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+msgid "_Check style:"
+msgstr "_Schachbrett-Stil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
-msgid "_Snap distance:"
-msgstr "_Reichweite des Magneten:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+msgid "Check _size:"
+msgstr "Schachbrett_größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
-msgid "Default _interpolation:"
-msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "Bildschirmauflösung"
-#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
-msgid "Paint Options Shared Between Tools"
-msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
-msgid "_Brush"
-msgstr "_Pinsel"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
-msgid "_Dynamics"
-msgstr "_Dynamik"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
-msgid "_Pattern"
-msgstr "_Muster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
+msgid "ppi"
+msgstr "PPI"
-#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
-msgid "Move Tool"
-msgstr "Verschiebewerkzeug"
+# c-format
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#, c-format
+msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
+msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
-msgid "Set layer or path as active"
-msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+msgid "_Enter manually"
+msgstr "_Manuell eingeben"
-#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
-msgid "Appearance"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+msgid "C_alibrate..."
+msgstr "_Kalibrieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
-msgid "Show _foreground & background color"
-msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+msgid "Window Management"
+msgstr "Fensterverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
-msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
-msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+msgid "Window Manager Hints"
+msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
-msgid "Show active _image"
-msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
+msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
-#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
-msgid "Tools configuration"
-msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
-msgid "Default New Image"
-msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+msgid "Activate the _focused image"
+msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
-msgid "Default Image"
-msgstr "Neues Bild"
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+msgid "Window Positions"
+msgstr "Fensterpositionen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
-msgid "Set the default Quick Mask color"
-msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
-msgid "Quick Mask color:"
-msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
+msgstr "Fenster am selben _Monitor als zuvor öffnen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
-msgid "Default Image Grid"
-msgstr "Standardbildraster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
-msgid "Default Grid"
-msgstr "Standardraster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
+msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Show entire image"
msgstr "Das gesamte Bild anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Space Bar"
msgstr "Leertaste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Zeiger_modus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Darstellung der Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel und Status"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
msgid "Current format"
msgstr "Derzeitiges Format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Show image size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
#, fuzzy
#| msgid "Show image size"
msgid "Show drawable size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format des Bildtitels"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
-msgid "Image Window Drawing Behavior"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Window Drawing Behavior"
+msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Malverhalten des Bildfensters"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
-msgid "Behavior"
-msgstr "Verhalten"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#, fuzzy
+#| msgid "Flipping"
+msgid "Snapping"
+msgstr "Wird gespiegelt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparenz"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
-msgid "_Check style:"
-msgstr "_Schachbrett-Stil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
-msgid "Check _size:"
-msgstr "Schachbrett_größe:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
-msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "Bildschirmauflösung"
-
-#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:205
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixel"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
-msgid "ppi"
-msgstr "PPI"
-
-# c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
-#, c-format
-msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
-msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
-msgid "_Enter manually"
-msgstr "_Manuell eingeben"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
-msgid "C_alibrate..."
-msgstr "_Kalibrieren …"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
-msgid "Color Management"
-msgstr "Farbverwaltung"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
-msgid "Preferred _RGB profile:"
-msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
-msgid "Select RGB Color Profile"
-msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
-msgid "_CMYK profile:"
-msgstr "_CMYK-Profil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
-msgid "Select CMYK Color Profile"
-msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
-msgid "_Monitor profile:"
-msgstr "_Bildschirmprofil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
-msgid "Select Monitor Color Profile"
-msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
-msgid "_Print simulation profile:"
-msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
-msgid "Select Printer Color Profile"
-msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
-msgid "_Mode of operation:"
-msgstr "_Arbeitsmodus:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
-msgid "_Try to use the system monitor profile"
-msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
-msgid "_Display rendering intent:"
-msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
-msgid "Use _black point compensation for the display"
-msgstr ""
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
-msgid "_Softproof rendering intent:"
-msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
-msgid "Use black _point compensation for softproofing"
-msgstr ""
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
-msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
-msgid "Select Warning Color"
-msgstr "Warnfarbe auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
-msgid "File Open behaviour:"
-msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#, fuzzy
+#| msgid "_Snap distance:"
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "_Reichweite des Magneten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "Input Controllers"
msgstr "Eingabesteuerung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
-msgid "Window Management"
-msgstr "Fensterverwaltung"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
-msgid "Window Manager Hints"
-msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
-msgid "Hint for _docks and toolbox:"
-msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
-msgid "Activate the _focused image"
-msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
-
-#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
-msgid "Window Positions"
-msgstr "Fensterpositionen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
-msgid "_Save window positions on exit"
-msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
-msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
-msgstr "Fenster am selben _Monitor als zuvor öffnen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
-msgid "Save Window Positions _Now"
-msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
-msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
-msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Temporärer Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Swap folder:"
msgstr "Auslagerungsordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palettenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Font Folders"
msgstr "Schriftenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Schriftenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
-#, fuzzy
-#| msgid "Paintbrush"
-msgid "MyPaint Brushes"
-msgstr "Pinsel"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
#, fuzzy
#| msgid "Select Brush Folders"
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modulordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+msgid "Environment"
+msgstr "Umgebung"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Theme Folders"
msgstr "Themenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Themenordner auswählen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#, fuzzy
+#| msgid "Themes"
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Themen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Folders"
+msgid "Icon Theme Folders"
+msgstr "Themenordner"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Theme Folders"
+msgid "Select Icon Theme Folders"
+msgstr "Themenordner auswählen"
+
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "Druckgröße"
@@ -11943,7 +12233,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:408
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
@@ -12112,51 +12402,51 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linienabstand"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:221
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:240 ../app/display/gimpcursorview.c:246
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 ../app/display/gimpcursorview.c:271
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:287 ../app/display/gimpcursorview.c:294
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:665 ../app/display/gimpcursorview.c:667
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:669 ../app/display/gimpcursorview.c:671
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:784 ../app/display/gimpcursorview.c:785
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:786 ../app/display/gimpcursorview.c:787
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "n/a"
msgstr "n.v."
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:218 ../app/display/gimpcursorview.c:243
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:274
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:230
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:255
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Begrenzung der Auswahl"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:291
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
msgid "W"
msgstr "B"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:298
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:327
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vereinigung prüfen"
@@ -12281,6 +12571,7 @@ msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
@@ -12375,6 +12666,8 @@ msgstr "(bereinigt)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
@@ -12620,25 +12913,21 @@ msgstr "Entsättigungsmodus"
msgid "Overlap"
msgstr "Überlappung"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
msgid "Low Input"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrige Eingabe"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
msgid "High Input"
-msgstr ""
+msgstr "Hohe Eingabe"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126
msgid "Low Output"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrige Ausgabe"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
msgid "High Output"
-msgstr ""
+msgstr "Hohe Ausgabe"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769
msgid "not a GIMP Levels file"
@@ -12650,7 +12939,7 @@ msgstr "Verarbeitungsfehler"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872
msgid "Writing levels file failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Level-Datei: "
#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
@@ -12682,6 +12971,8 @@ msgid ""
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
"value"
msgstr ""
+"Transparenz posterisieren, indem der Alphakanal bei einem Grenzwert ab- oder "
+"aufgerundet wird"
#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
msgid "Low threshold"
@@ -12696,14 +12987,14 @@ msgstr "Oberer Schwellwert"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:209
+#: ../app/gui/gui.c:210
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:497
+#: ../app/gui/gui.c:503
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
@@ -12768,19 +13059,32 @@ msgstr "Seitenverhältnis des Tintenkleckses"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Winkel des Tintenkleckses"
-#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:98
#, fuzzy
#| msgid "Airbrush"
msgid "Mybrush"
msgstr "Sprühpistole"
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No brushes available for use with this tool."
+msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
+msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden."
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:75 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:52
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity"
+msgid "Base Opacity"
+msgstr "Deckkraft"
+
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Pinsel"
@@ -12795,7 +13099,7 @@ msgstr "Pinselgröße"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
msgid "Link brush size with canvas zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Pinselgröße an Zoom der Zeichenfläche koppeln"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
msgid "Brush Force"
@@ -12969,7 +13273,7 @@ msgstr "Schwellwert"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Vordergrundauswahl"
@@ -13278,7 +13582,7 @@ msgstr ""
"Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument Nr. %d "
"aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Kanten glätten"
@@ -13476,12 +13780,12 @@ msgstr "Beugungsmuster"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Kante"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
-msgstr ""
+msgstr "Gravieren"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
msgctxt "undo-type"
@@ -13599,26 +13903,34 @@ msgid "Noisify"
msgstr "Verrauschen"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Gaussian Blur"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semi-Abflachen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3652
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sinusförmig"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3700
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3761
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
#, fuzzy
#| msgctxt "fill-style"
#| msgid "Solid color"
@@ -13626,53 +13938,52 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Vollfarbe"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Ausdehnen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3846
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alpha-Schwellwert"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3892
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3929
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Wert umkehren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4033
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4080
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4127
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
-msgstr ""
+msgstr "Erodieren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4190
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4238
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4290
-#| msgid "Windows"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Wind"
@@ -13959,7 +14270,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:380
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -14110,7 +14421,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -14119,7 +14430,7 @@ msgstr "Farbverlauf"
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
@@ -14146,7 +14457,7 @@ msgstr "_Farbverlauf"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
@@ -14311,7 +14622,7 @@ msgstr "Käfig-Transformation: Eine Auswahl mit einem Käfig deformieren"
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Käfig-Transformation"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:317
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation"
@@ -14657,71 +14968,71 @@ msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Kurven: Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurven …"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
msgid "Import Curves"
msgstr "Kurven importieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Export Curves"
msgstr "Kurven exportieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:315
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:320
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
#, fuzzy
#| msgid "Click to close the curve"
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: Kontrollpunkte hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: Kontrollpunkte zu allen Kanälen hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:437 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:451 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Kanal _zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:542 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:554 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurven_typ:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:621 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
msgid "Could not read header: "
msgstr "Dateikopf konnte nicht gelesen werden:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Altes Dateiformat für Kurven verwenden"
@@ -15018,27 +15329,27 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "_Freie Auswahl"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Klicken Sie, um die Auswahl fertigzustellen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes "
"Segment"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, "
"um ein Polygonsegment hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1568
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
@@ -15061,7 +15372,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Zauberstab"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:112 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL-Operation"
@@ -15069,11 +15380,11 @@ msgstr "GEGL-Operation"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL-Werkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:114
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL-Operationen …"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:418
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
@@ -15255,11 +15566,11 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Justierung"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
@@ -15597,30 +15908,25 @@ msgstr "Hilfslinie abbrechen"
msgid "Add Guide: "
msgstr "Hilfslinie hinzufügen: "
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:66
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr "Härte"
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
-msgid "Brush"
-msgstr "Pinsel"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Paintbrush"
msgid "MyPaint Brush"
msgstr "Pinsel"
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:71
#, fuzzy
#| msgid "_Paintbrush"
msgid "M_yPaint Brush"
@@ -15689,26 +15995,28 @@ msgstr ""
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Zeigerinformationen"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Operationswerkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Einstellungen für »%s« importieren"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
-msgid "_Aux Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679
+#, c-format
+msgid "Aux Input"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705
-msgid "_Aux2 Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
+#, c-format
+msgid "Aux%d Input"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
@@ -15719,104 +16027,108 @@ msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
+msgid "Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
msgid "Reset hardness to default"
msgstr "Härte auf Standardwert zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Druck"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
#, fuzzy
msgid "Reset force to default"
msgstr "Druck auf Standardwert zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:246
msgid "Lock brush size to zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Pinselgröße an Zoom koppeln"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260
msgid "Incremental"
msgstr "Steigernd"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:278
msgid "Hard edge"
msgstr "Harte Kanten"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Optionen der Zeichendynamik"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:312
msgid "Fade Options"
msgstr "Ausblendoptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
msgid "Fade length"
msgstr "Länge des Verblassens"
# CHECK
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:349 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
msgid "Color Options"
msgstr "Farboptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Zittern hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Weiches Zeichnen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:414
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:553
msgid "Link to brush default"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Pinselstandard koppeln"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
@@ -16021,7 +16333,7 @@ msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswählen"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rechteckige Auswahl"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rechteck: "
@@ -16117,15 +16429,15 @@ msgstr "Mittelpunkt des Segments _zentrieren"
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
msgid "Seamless Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Nahtlos klonen"
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
-msgstr ""
+msgstr "Nahtlos klonen: Ein Bild nahtlos in ein anderes einfügen"
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
msgid "_Seamless Clone"
-msgstr ""
+msgstr "_Nahtlos klonen"
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
#, fuzzy
@@ -16459,8 +16771,9 @@ msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
-#, c-format
-msgid "15 degrees (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "15 degrees (%s)"
+msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 Grad (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
@@ -16468,8 +16781,9 @@ msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Drehvorgänge auf 15 Grad beschränken"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461
-#, c-format
-msgid "Keep aspect (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Keep aspect (%s)"
+msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
@@ -16478,7 +16792,7 @@ msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
#, fuzzy, c-format
-msgid "Constrain (%s)"
+msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Beschränkung (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
@@ -16487,62 +16801,64 @@ msgstr "Verschieben"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
#, c-format
-msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr "Bewegung auf 45-Grad-Winkel aus der Mitte einschränken (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
-#, c-format
-msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
#, c-format
-msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgstr "Drehung auf 15-Grad-Abstufungen einschränken (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
#, c-format
-msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, c-format
-msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Von Pivot (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
#, c-format
-msgid "Scale from pivot point (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr "Von Pivot-Punkt skalieren (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
#, c-format
-msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr "Ecke gegenüber um den gleichen Wert scheren (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
-#, c-format
-msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
msgid "Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type (%s)"
-msgid "Snap (%s)"
+msgid "Snap (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
#, c-format
-msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
@@ -16612,11 +16928,11 @@ msgstr "_Vereinheitlichte Transformation"
msgid "Unified transform"
msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Transformationsmatrix"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
@@ -16795,6 +17111,10 @@ msgstr ""
"Es gibt weder keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche "
"nachgezogen werden könnten"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
+msgid "Behavior"
+msgstr "Verhalten"
+
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83
msgid "Effect Strength"
msgstr "Stärke des Effekts"
@@ -16828,7 +17148,7 @@ msgstr "A_nimation"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Frames"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
msgid "Create Animation"
@@ -16846,31 +17166,37 @@ msgstr ""
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Warp-Transformation"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:446 ../app/tools/gimpwarptool.c:458
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:462 ../app/tools/gimpwarptool.c:474
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:710
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:570
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgid "Cannot warp layer groups."
+msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:749
msgid "Warp transform"
msgstr "Warp-Transformation"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:847
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:886
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:860 ../app/tools/gimpwarptool.c:896
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:899 ../app/tools/gimpwarptool.c:935
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Frame %d wird gerendert"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:875 ../app/tools/gimpwarptool.c:904
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914 ../app/tools/gimpwarptool.c:943
#, c-format
msgid "Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Frame %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:913
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:952
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Frame"
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
#, fuzzy
@@ -17211,7 +17537,7 @@ msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite"
msgid "(None)"
msgstr "(Keine)"
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen"
@@ -17249,7 +17575,7 @@ msgstr "»%s« aus der Liste der aktiven Filter entfernen"
msgid "No filter selected"
msgstr "Kein Filter ausgewählt"
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
@@ -17869,7 +18195,7 @@ msgstr "Bild exportieren"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:152
msgid "By Extension"
msgstr "Nach Endung"
@@ -17885,7 +18211,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "All images"
msgstr "Alle Bilder"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:916
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Datei_typ: %s"
@@ -18207,7 +18533,7 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "Farben"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:746
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
msgid "Lock:"
msgstr "Sperre:"
@@ -18232,7 +18558,7 @@ msgstr "Automatisch bestimmen"
#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
msgid "Detach dialog from canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog von Zeichenfläche abdocken"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
@@ -18302,7 +18628,7 @@ msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
msgid "This operation has no editable properties"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Vorgang hat keine Eigenschaften, die bearbeitet werden können"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
msgid "1,700 K – Match flame"
@@ -18375,18 +18701,27 @@ msgstr "7,500 K – D75"
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:157
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:158
msgid "All XCF images"
msgstr "Alle XCF-Bilder"
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:280
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:283
#, c-format
msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr ""
+"Deaktiviert die Komprimierung, um die XCF-Datei von %s und neuer lesbar zu "
+"machen."
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:333
-msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:291
+msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
msgstr ""
+"Metadaten werden in GIMP-Versionen älter als Version 2.10 nicht sichtbar "
+"sein."
+
+#. The checkbox.
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:352
+msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
+msgstr "Diese XCF-Datei mit maximaler Kompatibilität speichern"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
@@ -18742,39 +19077,45 @@ msgstr "Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen …"
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _löschen …"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Gespeicherte VG/HG-Farbe anwenden"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Gespeicherte Zeichendynamik anwenden"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply stored brush"
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Gespeicherten Farbverlauf anwenden"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Gespeichertes Muster anwenden"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Gespeicherte Palette anwenden"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202
msgid "Apply stored font"
msgstr "Gespeicherte Schrift anwenden"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Voreinstellung %s"
@@ -19007,6 +19348,8 @@ msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""
+"Beschädigten »exif-data«-Parasit entdeckt.\n"
+"Fehler beim Übertragen der Exif-Daten: %s"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:349
#, c-format
@@ -19014,6 +19357,8 @@ msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""
+"Beschädigten »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n"
+"Fehler beim Übertragen der XMP-Daten: %s"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:535
msgid ""
@@ -19062,6 +19407,137 @@ msgstr "Rund"
msgid "fuzzy"
msgstr "unscharf"
+#~ msgctxt "image-action"
+#~ msgid "_Color Management"
+#~ msgstr "_Farbverwaltung"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "8 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "8 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "64 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "64 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "_Reset to 0°"
+#~ msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke line"
+#~ msgstr "Nachziehen"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke with a paint tool"
+#~ msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Miter"
+#~ msgstr "Gehrung"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Rund"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Bevel"
+#~ msgstr "Schräg"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Butt"
+#~ msgstr "Stumpf"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Rund"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Quadratisch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY "
+#~ "image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Es kann kein Farbprofil an "
+#~ "ein ?"
+
+#~ msgid "Converting to lower bit depth"
+#~ msgstr "In eine niedrigere Bittiefe umwandeln"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Paint tool:"
+#~ msgid "_MyPaint Brush tool"
+#~ msgstr "Malwerkzeug:"
+
+#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
+#~ msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
+
#~ msgctxt "layer-mode-effects"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Farbton"
@@ -19110,23 +19586,3 @@ msgstr "unscharf"
#~ msgid "Pick white point"
#~ msgstr "Weiß-Punkt wählen"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "8-bit integer"
-#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "16-bit integer"
-#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "32-bit integer"
-#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "16-bit floating point"
-#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "32-bit floating point"
-#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]