[gimp] Updated German translation



commit 050229cb459ba9a0a2a077bd282b2afbd0f36ab7
Author: J.M. Ruetter <jm jublo net>
Date:   Fri Jan 1 18:46:42 2016 +0000

    Updated German translation

 po/de.po | 3104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1780 insertions(+), 1324 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7680c9f..0277b45 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,19 +20,28 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-28 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-02 23:03+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-26 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:02+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
+#: ../app/about.h:26
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "GNU Image Manipulation Program"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
 "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
@@ -42,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "veröffentlichtes Programm z.B. zum  Retuschieren von Fotos, zur "
 "Bildkomposition und Bilderstellung."
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
 "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
@@ -53,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "Bildersteller für Massenproduktion, als Bildformatumwandler u.v.m eingesetzt "
 "werden."
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
 "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
@@ -67,18 +76,14 @@ msgstr ""
 "Aufgabe bis hin zu den komplexesten Bildbearbeitungsvorgängen zu skripten. "
 "GIMP ist für Linux, Microsoft Windows und OS X verfügbar."
 
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
-msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "GNU Image Manipulation Program"
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
+msgstr "Bildschirmfoto, das Kanalmischung und Ebeneneditor zeigt"
 
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Image Editor"
 msgstr "Bildeditor"
 
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
-
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
@@ -256,7 +261,7 @@ msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr ""
 "GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen."
 
-#: ../app/sanity.c:603
+#: ../app/sanity.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -268,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte überprüfen Sie den Wert der Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:622
+#: ../app/sanity.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -296,215 +301,221 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s Version %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Pinseleditor"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1081
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pinsel"
 
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:336
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ablagen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:377
 msgid "Colormap"
 msgstr "Farbtabelle"
 
-#: ../app/actions/actions.c:124
+#: ../app/actions/actions.c:125
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Zeigerinformationen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:130
+#: ../app/actions/actions.c:131
 msgid "Debug"
 msgstr "Fehlersuche"
 
-#: ../app/actions/actions.c:133
+#: ../app/actions/actions.c:134
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Dialoge"
 
-#: ../app/actions/actions.c:136
+#: ../app/actions/actions.c:137
 msgid "Dock"
 msgstr "Dock"
 
-#: ../app/actions/actions.c:139
+#: ../app/actions/actions.c:140
 msgid "Dockable"
 msgstr "Andockbar"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentenindex"
 
-#: ../app/actions/actions.c:145
+#: ../app/actions/actions.c:146
 msgid "Drawable"
 msgstr "Bild"
 
-#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:344
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Zeichendynamik"
 
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Editor für Zeichendynamik"
 
-#: ../app/actions/actions.c:154
+#: ../app/actions/actions.c:155
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
 msgid "Error Console"
 msgstr "Fehlerausgabe"
 
-#: ../app/actions/actions.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:161
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../app/actions/actions.c:163
+#: ../app/actions/actions.c:164
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Farbverlaufseditor"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1106
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 msgid "Gradients"
 msgstr "Farbverläufe"
 
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1121
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:413
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:182
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../app/actions/actions.c:184
+#: ../app/actions/actions.c:185
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:324
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:351
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:409
+#. initialize the list of mypaint brushes
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1091
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletteneditor"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1101
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletten"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "Patterns"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Plugins"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:393
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Schnellmaske"
 
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:379
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Prüfpunkte"
 
-#: ../app/actions/actions.c:211
+#: ../app/actions/actions.c:215
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1127
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:217
+#: ../app/actions/actions.c:221
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Textwerkzeug"
 
-#: ../app/actions/actions.c:220
+#: ../app/actions/actions.c:224
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Texteditor"
 
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:453
+#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/gui/gui.c:459
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: ../app/actions/actions.c:232
+#: ../app/actions/actions.c:236
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../app/actions/actions.c:235
+#: ../app/actions/actions.c:239
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:586
+#: ../app/actions/actions.c:590
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:612
+#: ../app/actions/actions.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -1076,7 +1087,7 @@ msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:538
+#: ../app/actions/file-commands.c:549
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Datei kann nicht in der Dateiverwaltung angezeigt werden: %s"
@@ -1257,214 +1268,236 @@ msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "Den Dialog »Editor für Zeichendynamik« anzeigen"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_MyPaint Brushes"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the brushes dialog"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the mypaint brushes dialog"
+msgstr "Den Dialog »Pinsel« anzeigen"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_Muster"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Den Dialog »Muster« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "Fa_rbverläufe"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Den Dialog »Farbverläufe« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Farbverlaufseditor"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "Den Dialog »Farbverlaufseditor« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "_Paletten"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "Den Dialog »Paletten« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletteneditor"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "Den Dialog »Paletteneditor« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "Den Dialog »Werkzeug-Voreinstellungen« öffnen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_Schriften"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Den Dialog »Schriften« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "A_blagen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Den Dialog »Ablagen« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_Bilder"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Den Dialog »Bilder« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "_Dokumentenindex"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Den Dialog »Dokumentenindex« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "_Vorlagen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Den Vorlagendialog anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "_Fehlerausgabe"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Öffnet ein extra Fenster für die Fehlerausgabe"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Den Dialog »Einstellungen« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "_Eingabegeräte"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "Den Dialog »Eingabegeräte« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tastenkombinationen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Den Editor für die Tastenkombinationen öffnen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Module"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "Die Modulverwaltung öffnen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_Tipp des Tages"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "Zeigt hilfreiche Tipps zur Benutzung von GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 ../app/actions/dialogs-actions.c:270
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Über GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:267
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
-msgctxt "help-action"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+#, fuzzy
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "_Search and Run a Command"
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
 msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
-msgctxt "help-action"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#, fuzzy
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:340
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Den Werkzeugkasten anheben"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:344
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Neuer Werkzeugkasten"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen"
 
@@ -2608,7 +2641,7 @@ msgstr "%s ü_berschreiben"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:561
+#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
 #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
 msgid "Open Image"
 msgstr "Bild öffnen"
@@ -2617,7 +2650,7 @@ msgstr "Bild öffnen"
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "Bild als Ebenen öffnen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
+#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
@@ -2625,43 +2658,43 @@ msgstr ""
 "Das Bild verwendet Funktionen aus %s und kann nicht für eine ältere Version "
 "vom GIMP gespeichert werden."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:297
+#: ../app/actions/file-commands.c:308
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:304 ../app/actions/file-commands.c:775
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146
+#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:147
 msgid "Save Image"
 msgstr "Bild speichern"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:310
+#: ../app/actions/file-commands.c:321
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:386
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:401
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:420
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr ""
 "Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem "
 "Bild verknüpft ist."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:430
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Bild wiederherstellen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:454
+#: ../app/actions/file-commands.c:465
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:459
+#: ../app/actions/file-commands.c:470
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2669,11 +2702,11 @@ msgstr ""
 "Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden "
 "alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:806
+#: ../app/actions/file-commands.c:817
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Unbenannte Vorlage)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:855
+#: ../app/actions/file-commands.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2710,8 +2743,11 @@ msgid "_Bump Map..."
 msgstr "_Bump-Map …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Color to Gray..."
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Color to Gray..."
+msgid "_Color to Gray..."
 msgstr "Grau einfärben …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:73
@@ -2823,13 +2859,19 @@ msgid "_Emboss..."
 msgstr "_Relief …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:178
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_En_grave..."
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_En_grave..."
+msgid "En_grave..."
 msgstr "_Gravur …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:183
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_E_xposure..."
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_E_xposure..."
+msgid "E_xposure..."
 msgstr "_Belichtung …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:188
@@ -2843,61 +2885,72 @@ msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_Grid..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "Optische _Täuschung …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "_Kaleidoskop …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Objektivfehler …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
 msgstr "Linsenreflex …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Labyrinth …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Mono Mixer..."
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Mono Mixer..."
+msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "Mono-Mischer …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mosaik …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "_Kreisförmige Bewegungsunschärfe …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "_Lineare Bewegungsunschärfe …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "Bewegungsunschärfe bei _Vergrößerung …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
 #, fuzzy
 #| msgctxt "filters-action"
 #| msgid "_RGB Noise..."
@@ -2905,22 +2958,22 @@ msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_RGB-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
 msgstr "CIE lch-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "HSV-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "Ver_wirbeln …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
 #, fuzzy
 #| msgctxt "image-action"
 #| msgid "_Print Size..."
@@ -2928,22 +2981,22 @@ msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
 msgstr "_Druckgröße …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_Auswählen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_RGB-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "_Rauschreduktion …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
 #, fuzzy
 #| msgctxt "filters-action"
 #| msgid "HSV Noise..."
@@ -2951,123 +3004,133 @@ msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "HSV-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "Ver_schleifen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_Plastisches Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "_Verstreuen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "Öl_gemälde …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "_Panoramaabbildung …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Fotokopie …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_Verpixeln …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Plasma …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "_Polarkoordinaten …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "_Rote Augen entfernen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Wellen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_Semi-Abflachen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Super_nova..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sepia..."
+msgstr "_Super_nova..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_Verschieben …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
-#| msgid "_Curves..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "_Sinus..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "_Sanftes Leuchten …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "_Kontrastspreizung …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Super_nova..."
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Super_nova..."
+msgid "Super_nova..."
 msgstr "_Super_nova..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "_Alpha-Schwellwert …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "_Glasbausteine …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Papierschnipsel …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
-msgstr ""
+msgstr "Nahtlos _kacheln …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_Unscharf maskieren …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
 #, fuzzy
 #| msgctxt "image-action"
 #| msgid "_Scale Image..."
@@ -3075,29 +3138,29 @@ msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "Bild _skalieren"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
 #, fuzzy
 #| msgid "_GEGL Operation..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "_GEGL-Operationen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Vignettierung …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Wellen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "_Drehen und Drücken …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "_Wind …"
@@ -3590,179 +3653,184 @@ msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Hilfe für ein bestimmtes Bedienelement anzeigen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:49 ../app/actions/image-actions.c:53
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Bildmenü"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Image"
 msgstr "_Bild"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Mode"
 msgstr "_Modus"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Precision"
 msgctxt "image-action"
-msgid "_Precision"
+msgid "Pr_ecision"
 msgstr "_Genauigkeit"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
 msgctxt "image-action"
-msgid "_Color Management"
-msgstr "_Farbverwaltung"
+msgid "Color Ma_nagement"
+msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformation"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Guides"
 msgstr "_Hilfslinien"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Farben"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
 msgctxt "image-action"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "_Information"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatisch"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Abbilden"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
 msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "_Komponenten"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
 msgctxt "image-action"
 msgid "D_esaturate"
 msgstr "_Entsättigen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Neu …"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "Ein neues Bild erstellen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:78
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "Farbprofil _zuweisen …"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:79
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
 msgctxt "image-action"
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "Ein Farbprofil für das Bild festlegen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "In Farbprofil umwandeln …"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
 msgctxt "image-action"
 msgid "Apply a color profile to the image"
 msgstr "Ein Farbprofil auf das Bild anwenden"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Discard Color Profile"
 msgstr "Farbprofil _verwerfen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
 msgctxt "image-action"
 msgid "Remove the image's color profile"
 msgstr "Das Farbprofil des Bildes entfernen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:96
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "_Leinwandgröße …"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Bildabmessungen anpassen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "Leinwand an _Ebenen anpassen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "Bildgröße so verändern, dass alle Ebenen hineinpassen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:108
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "Leinwand an _Auswahl anpassen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Leinwand auf die Auswahlgröße zurechtschneiden"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:114
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "_Druckgröße …"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Die Druckauflösung anpassen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "Bild _skalieren"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Die Größe des Bildinhaltes ändern"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:126
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden"
 
 # XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden
-#: ../app/actions/image-actions.c:127
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "Schneidet das Bild auf die Auswahlgröße zurecht"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:132
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "Auf _Inhalt zuschneiden"
 
 # XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden
-#: ../app/actions/image-actions.c:133
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -3771,276 +3839,281 @@ msgstr ""
 "Das Bild auf das Abmaß des Inhalts zuschneiden (leere Ränder werden aus dem "
 "Bild entfernt)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:138
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplizieren"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:139
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "Ein Duplikat dieses Bildes erzeugen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Sichtbare Ebenen _vereinen …"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:145
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Alle sichtbaren Ebenen in einer Ebene vereinigen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "Bild z_usammenfügen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:151
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Alle Ebenen in einer vereinen und die Transparenz entfernen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:156
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "_Raster konfigurieren …"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:157
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Das Raster für dieses Bild einstellen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Bild_eigenschaften"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:163
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Bildinformationen anzeigen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:178
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_Graustufen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:179
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:183
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "I_ndiziert …"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:184
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (linear)"
-msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)"
-
 #: ../app/actions/image-actions.c:191
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "8-bit integer"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "8 bit integer"
+msgstr "8-Bit Ganzzahl"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:193
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (gamma)"
-msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:197
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit integer"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+msgid "16 bit integer"
+msgstr "16-Bit Ganzzahl"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (linear)"
-msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:203
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "32-bit integer"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "32 bit integer"
+msgstr "32-Bit Ganzzahl"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:207
+#: ../app/actions/image-actions.c:205
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (gamma)"
-msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:209
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:213
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (linear)"
-msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)"
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:215
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "32-bit floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:219
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (gamma)"
-msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:221
+#, fuzzy
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:225
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (linear)"
-msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:227
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (gamma)"
-msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:233
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to grayscale"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (linear)"
-msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)"
+msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:239
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Harte Kanten"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (gamma)"
-msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:245
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:249
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (linear)"
-msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:251
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
-msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:255
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (gamma)"
-msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:257
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "_Horizontal spiegeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Das Bild horizontal spiegeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "_Vertikal spiegeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:279
+#: ../app/actions/image-actions.c:260
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:280
+#: ../app/actions/image-actions.c:261
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Das Bild um 90 Grad nach rechts drehen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:285
+#: ../app/actions/image-actions.c:266
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Um _180° drehen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: ../app/actions/image-actions.c:267
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:291
+#: ../app/actions/image-actions.c:272
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: ../app/actions/image-actions.c:273
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Das Bild um 90 Grad nach links drehen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:410
+#: ../app/actions/image-commands.c:424
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Leinwandgröße festlegen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:439 ../app/actions/image-commands.c:463
-#: ../app/actions/image-commands.c:804
+#: ../app/actions/image-commands.c:453 ../app/actions/image-commands.c:477
+#: ../app/actions/image-commands.c:818
 msgid "Resizing"
 msgstr "Größe wird geändert"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:490
+#: ../app/actions/image-commands.c:504
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:552 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "Wird gespiegelt"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:576 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
@@ -4048,33 +4121,33 @@ msgid "Rotating"
 msgstr "Wird gedreht"
 
 # word wrap should be task of the underlying text box …
-#: ../app/actions/image-commands.c:602 ../app/actions/layers-commands.c:702
+#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr ""
 "Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
 "Bereich leer ist."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:636
+#: ../app/actions/image-commands.c:650
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild leer ist."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:642
+#: ../app/actions/image-commands.c:656
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr ""
 "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild bereits auf den Inhalt "
 "ausgeschnitten ist."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:852
+#: ../app/actions/image-commands.c:866
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Druckgröße ändern"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:893
+#: ../app/actions/image-commands.c:907
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Bild skalieren"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:904 ../app/actions/layers-commands.c:1197
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4696,6 +4769,122 @@ msgstr "Bitte wählen Sie zunächst einen Kanal aus"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
 
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "MyPaint Brushes Menu"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_New MyPaint Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Create a new brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Create a new MyPaint brush"
+msgstr "Einen neuen Pinsel erstellen"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "D_uplicate Brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
+msgstr "Pinsel _duplizieren"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Duplicate this brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Duplicate this MyPaint brush"
+msgstr "Diesen Pinsel duplizieren"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy Brush _Location"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
+msgstr "Speicher_ort des Pinsels kopieren"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
+msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Show in _File Manager"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Show brush file location in the file manager"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
+msgstr "Den Ordner mit der Pinseldatei in der Dateiverwaltung anzeigen"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Delete MyPaint Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Delete this brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Delete this MyPaint brush"
+msgstr "Diesen Pinsel löschen"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Refresh Brushes"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
+msgstr "Die Pinsel n_eu laden"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Refresh brushes"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Refresh MyPaint brushes"
+msgstr "Die Pinsel neu laden"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Edit Brush..."
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Edit MyPaint Brush..."
+msgstr "Pinsel b_earbeiten …"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgctxt "mypaint-bruahes-action"
+msgid "Edit MyPaint brush"
+msgstr "Pinsel"
+
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Palette Editor Menu"
@@ -5331,6 +5520,8 @@ msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
 #: ../app/actions/select-commands.c:214
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
+"Beim Verkleinern so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
+"fortgesetzt werden."
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:241
 msgid "Grow Selection"
@@ -5356,6 +5547,8 @@ msgstr "_Kanten ausblenden"
 #: ../app/actions/select-commands.c:298
 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
+"Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
+"fortgesetzt werden."
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
@@ -5738,47 +5931,47 @@ msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:46
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Selection Tools"
 msgstr "_Auswahlwerkzeuge"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Paint Tools"
 msgstr "_Malwerkzeuge"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:51
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Transform Tools"
 msgstr "_Transformationen"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:52
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Color Tools"
 msgstr "_Farben"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:58
+#: ../app/actions/tools-actions.c:56
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_By Color"
 msgstr "Nach _Farbe"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:59
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Select regions with similar colors"
 msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:64
+#: ../app/actions/tools-actions.c:62
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
 msgstr "_Beliebig drehen …"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:65
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "Um einen beliebigen Winkel drehen"
@@ -6064,8 +6257,11 @@ msgid "_Zoom"
 msgstr "_Vergrößerung"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Rotate"
 msgctxt "view-action"
-msgid "_Rotate"
+msgid "_Flip & Rotate"
 msgstr "_Drehen"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:72
@@ -6470,145 +6666,180 @@ msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:405
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Horizontally"
 msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset to 0°"
-msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "_Horizontal spiegeln"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:406
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Vertically"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "_Vertikal spiegeln"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
 msgctxt "view-action"
-msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr "Spiegeln und Drehen _zurücksetzen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
 msgstr "Den Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:414
+#: ../app/actions/view-actions.c:430
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° _clockwise"
 msgstr "Um 15° im _Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:415
+#: ../app/actions/view-actions.c:431
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15 degrees to the right"
 msgstr "Um 15° nach rechts drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:420
+#: ../app/actions/view-actions.c:436
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:437
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:426
+#: ../app/actions/view-actions.c:442
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Um _180° drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:443
 msgctxt "view-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Auf den Kopf stellen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:449
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Um 90° nach links drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:438
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
 msgstr "Um 15° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:455
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15 degrees to the left"
 msgstr "Um 15° nach links drehen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:463
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "Dem _Thema entsprechend"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:448
+#: ../app/actions/view-actions.c:464
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Die Hintergrundfarbe des aktuellen Themas verwenden"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:453
+#: ../app/actions/view-actions.c:469
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "H_elle Schachbrettfarbe"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#: ../app/actions/view-actions.c:470
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Helle Schachbrettfarbe verwenden"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:459
+#: ../app/actions/view-actions.c:475
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "_Dunkle Schachbrettfarbe"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe verwenden"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:465
+#: ../app/actions/view-actions.c:481
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe wählen …"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:466
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Eine beliebige Farbe verwenden"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:471
+#: ../app/actions/view-actions.c:487
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Den _Einstellungen entsprechend"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:473
+#: ../app/actions/view-actions.c:489
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "Abstandsfarbe zur eingestellten Standardfarbe zurücksetzen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:678
+#: ../app/actions/view-actions.c:703
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "_Vergrößerung (%d%%) zurücksetzen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:686
+#: ../app/actions/view-actions.c:711
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:846
+#: ../app/actions/view-actions.c:877
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "A_ndere (%s) …"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:855
+#: ../app/actions/view-actions.c:886
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Vergrößerung (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:871
-#, c-format
-msgid "_Rotate (%d°)"
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:907
+msgid "(H+V) "
+msgstr "(H+V) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:912
+msgid "(H) "
+msgstr "(H) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:917
+msgid "(V) "
+msgstr "(V) "
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:924
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Rotate (%d°)"
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
 msgstr "_Drehen (%d°)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:682
+#: ../app/actions/view-commands.c:723
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Farbe des Leinwandrahmens"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:684
+#: ../app/actions/view-commands.c:725
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
 
@@ -7329,7 +7560,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeug »Nahtlos klonen« aktivieren."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
@@ -7392,11 +7623,11 @@ msgstr ""
 "verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere "
 "Benutzer zugänglich sein."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7404,7 +7635,7 @@ msgstr ""
 "Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn "
 "die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7417,30 +7648,30 @@ msgstr ""
 "würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie "
 "diesen Wert erhöhen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts "
 "fest."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -7448,7 +7679,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit "
 "deren Laden nicht verändert wurden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7456,7 +7687,7 @@ msgstr ""
 "Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden "
 "solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7466,17 +7697,17 @@ msgstr ""
 "Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge "
 "rückgängig gemacht werden können."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-"
 "Browser geöffnet."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen "
@@ -7758,680 +7989,640 @@ msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:497
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke line"
-msgstr "Nachziehen"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:498
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke with a paint tool"
-msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:527
-msgctxt "join-style"
-msgid "Miter"
-msgstr "Gehrung"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:528
-msgctxt "join-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Rund"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:529
-msgctxt "join-style"
-msgid "Bevel"
-msgstr "Schräg"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:558
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Butt"
-msgstr "Stumpf"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:559
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Rund"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:560
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Square"
-msgstr "Quadratisch"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:597
+#: ../app/core/core-enums.c:506
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:598
+#: ../app/core/core-enums.c:507
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Durchgezogen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:599
+#: ../app/core/core-enums.c:508
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Lange Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:600
+#: ../app/core/core-enums.c:509
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:601
+#: ../app/core/core-enums.c:510
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Kurze Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:602
+#: ../app/core/core-enums.c:511
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Wenig Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:603
+#: ../app/core/core-enums.c:512
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:604
+#: ../app/core/core-enums.c:513
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Viele Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:605
+#: ../app/core/core-enums.c:514
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Getüpfelt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:606
+#: ../app/core/core-enums.c:515
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Strich, Punkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:607
+#: ../app/core/core-enums.c:516
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Strich, Punkt, Punkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:638
+#: ../app/core/core-enums.c:547
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:639
+#: ../app/core/core-enums.c:548
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Alle Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:640
+#: ../app/core/core-enums.c:549
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Ebenen in Bildgröße"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:641
+#: ../app/core/core-enums.c:550
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Alle sichtbaren Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:642
+#: ../app/core/core-enums.c:551
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Alle verknüpften Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:677
+#: ../app/core/core-enums.c:586
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:678
+#: ../app/core/core-enums.c:587
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Sehr klein"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:679
+#: ../app/core/core-enums.c:588
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:680
+#: ../app/core/core-enums.c:589
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:681
+#: ../app/core/core-enums.c:590
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:682
+#: ../app/core/core-enums.c:591
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Sehr groß"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:683
+#: ../app/core/core-enums.c:592
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:684
+#: ../app/core/core-enums.c:593
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Enorm"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:685
+#: ../app/core/core-enums.c:594
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Gigantisch"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:713
+#: ../app/core/core-enums.c:622
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Als Liste anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:714
+#: ../app/core/core-enums.c:623
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Als Raster anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:743
+#: ../app/core/core-enums.c:652
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Keine Vorschau"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:744
+#: ../app/core/core-enums.c:653
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normal (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:745
+#: ../app/core/core-enums.c:654
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Groß (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:836
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<ungültig>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Bild skalieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Bild spiegeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Bild drehen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:841
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Bild zuschneiden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bild umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:843
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Objekt entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:844
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Ebenen vereinen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:845
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Pfade vereinen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:846
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Schnellmaske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Hilfslinie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Ebene/Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Auswahlmaske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Objektsichtbarkeit"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Objektverknüpfung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:855
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Objekteigenschaften"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Objekt verschieben"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:857
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Bild skalieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:858
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:859
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske anwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:863
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Auswahl schwebend"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:864
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:956 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:957 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:867
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:1006
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformation"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:1007
+#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Zeichnen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:1010
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Parasit zuweisen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:1011
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Parasit entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Pfade importieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:874
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Bildart"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Bildgenauigkeit"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:876
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:877
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Bildauflösung ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:879
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Metadaten ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:880
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Indizierte Palette ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:886
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Objekt neu anordnen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:887
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Objekt umbenennen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Position sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:893
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Neue Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:894
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ebene löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:895
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ebenenmodus festlegen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ebenentransparenz ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:897
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:898
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:899
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Gruppenebene umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:901
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Textebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Textebene modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Textebene umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:907
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:908
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Neuer Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Kanal löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanalfarbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:911
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Neuer Pfad"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1003
+#: ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Pfad löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Pfad modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1008
+#: ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1009
+#: ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Vordergrund auswählen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1012
+#: ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Nachfragen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1066
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Eingebettetes Profil behalten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1067
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Härte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Kraft"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1111
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstand"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1112
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1113
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Fluss"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1114
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Zittern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Die Auswahl als Eingabe verwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Die gesamte Ebene als Eingabe verwenden"
 
-#: ../app/core/gimp.c:666
+#: ../app/core/gimp.c:686
 msgid "Initialization"
 msgstr "Startvorgang"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:770
+#: ../app/core/gimp.c:801
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Interne Prozeduren"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1077
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Es wird nach Arbeitsdaten gesucht"
 
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1077
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parasiten"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
+#: ../app/core/gimp.c:1086 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Zeichendynamiken"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1064
+#: ../app/core/gimp.c:1111
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/core/gimp.c:1131 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1088
+#: ../app/core/gimp.c:1135
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Stichwortdatenbank wird aufgefrischt"
 
@@ -8449,7 +8640,7 @@ msgstr ""
 "deaktiviert."
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370
-#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459
+#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -8527,7 +8718,7 @@ msgstr "Farbchronik"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tips-locale:de"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:208
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
@@ -8536,7 +8727,7 @@ msgstr ""
 "Offenbar haben Sie GIMP %s zuvor bereits benutzt. Ihre Einstellungen werden "
 "daher nach »%s« überführen."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -8545,17 +8736,17 @@ msgstr ""
 "Offenbar benutzen Sie GIMP zum erste Mal. Deshalb wird der Ordner mit dem "
 "Namen »%s« angelegt und einige Dateien dorthin kopiert."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:412
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:413
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Datei »%s« wird von »%s« kopiert …"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:427 ../app/core/gimp-user-install.c:453
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:428 ../app/core/gimp-user-install.c:454
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Ordner »%s« wird angelegt …"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:438 ../app/core/gimp-user-install.c:464
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -8647,7 +8838,9 @@ msgstr ""
 "werden nicht unterstützt."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
-msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
+msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
 msgstr ""
 "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Datei ist "
 "anscheinend unvollständig:"
@@ -8892,12 +9085,12 @@ msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Auswahlmaske"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:664
+#: ../app/core/gimpcontext.c:691
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Malmodus"
 
@@ -9195,57 +9388,57 @@ msgstr "(überschrieben)"
 msgid " (imported)"
 msgstr "(importiert)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2398
+#: ../app/core/gimpimage.c:2401
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Bildauflösung ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2450
+#: ../app/core/gimpimage.c:2453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Bildeinheit ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3363
+#: ../app/core/gimpimage.c:3366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Parasit an Bild anheften"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3404
+#: ../app/core/gimpimage.c:3407
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Parasit von Bild entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4113
+#: ../app/core/gimpimage.c:4116
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4163 ../app/core/gimpimage.c:4183
+#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Ebene entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4177
+#: ../app/core/gimpimage.c:4180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4342
+#: ../app/core/gimpimage.c:4345
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Kanal hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4380 ../app/core/gimpimage.c:4393
+#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kanal entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4447
+#: ../app/core/gimpimage.c:4450
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Pfad hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4478
+#: ../app/core/gimpimage.c:4481
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Pfad entfernen"
@@ -9269,25 +9462,28 @@ msgstr ""
 msgid "ICC profile validation failed: "
 msgstr "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: "
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:250
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:252
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgid ""
-"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
+"ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space"
 msgstr ""
-"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Es kann kein Farbprofil an ein ?"
+"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den "
+"RGB-Farbraum"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:258
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:262
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgstr ""
 "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den "
 "RGB-Farbraum"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "Umwandeln von »%s« nach »%s«"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
 msgid "Color profile conversion"
 msgstr "Farbprofilumwandlung"
 
@@ -9377,30 +9573,30 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
 msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:779
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:791
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Bild konnte nicht konvertiert werden: die Palette ist leer."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:795
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:805
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "Bild nach RGB umwandeln"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:799
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:809
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:803
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:813
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:884
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:898
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 2)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:929
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:944
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 3)"
 
@@ -9540,7 +9736,8 @@ msgstr "Bild skalieren"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
@@ -9697,7 +9894,7 @@ msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1485
+#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1503
 #: ../app/core/gimplayermask.c:262
 #, c-format
 msgid "%s mask"
@@ -9712,64 +9909,64 @@ msgstr ""
 "Schwebende Auswahl\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1388
+#: ../app/core/gimplayer.c:1406
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr ""
 "Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits "
 "eine Maske hat."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1399
+#: ../app/core/gimplayer.c:1417
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht "
 "hinzufügt werden."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1405
+#: ../app/core/gimplayer.c:1423
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1536
+#: ../app/core/gimplayer.c:1554
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1687
+#: ../app/core/gimplayer.c:1705
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske anwenden"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1688
+#: ../app/core/gimplayer.c:1706
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske löschen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1793
+#: ../app/core/gimplayer.c:1811
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske aktivieren"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1794
+#: ../app/core/gimplayer.c:1812
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske deaktivieren"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1873
+#: ../app/core/gimplayer.c:1891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1949
+#: ../app/core/gimplayer.c:1967
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Alphakanal hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1981
+#: ../app/core/gimplayer.c:1999
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Alphakanal entfernen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2001
+#: ../app/core/gimplayer.c:2019
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
@@ -10009,7 +10206,7 @@ msgstr "Die vertikale Auflösung des Bildes."
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
 msgid "Tool preset file is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeug-Voreinstellungsdatei ist beschädigt."
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:60
 msgctxt "unit-singular"
@@ -10170,94 +10367,137 @@ msgstr "Korrektur für _Schwarzpunkt"
 msgid "Select destination profile"
 msgstr "Zielprofil wählen"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:312
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgid "Built-in grayscale (%s)"
+msgstr "Internes RGB (%s)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:321
 #, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "Internes RGB (%s)"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:337
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgid "Preferred grayscale (%s)"
+msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:342
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:391
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:407
 #, c-format
 msgid "Converting to '%s'"
 msgstr "Umwandeln nach »%s«"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:413
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:429
 msgid "Assign color profile"
 msgstr "Farbprofil zuweisen"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78
-msgid "Convert to RGB Working Space?"
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
 msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
+msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
+msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:94
 msgid "Import the image from a color profile"
 msgstr "Das Bild von einem Farbprofil importieren"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
 msgid "Keep"
 msgstr "Behalten"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100
 msgid "Convert"
 msgstr "Umwandeln"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:117
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
 msgstr "Das Bild »%s« enthält ein eingebettetes Farbprofil"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115
-msgid "Convert the image to the RGB working space?"
-msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:138
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Nicht wieder nachfragen"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Bild nach %s umwandeln"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139
 msgid "Precision Conversion"
 msgstr "Genauigkeitsumwandlung"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
 msgid "C_onvert"
 msgstr "_Umwandeln"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:178
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
 msgid "Dithering"
 msgstr "Rasterung"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
 msgid "_Layers:"
 msgstr "_Ebenen:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
 msgid "_Text Layers:"
 msgstr "_Textebenen:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr "Das Rastern von Textebenen macht sie unbearbeitbar"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "_Kanäle und Masken:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
-msgid "Converting to lower bit depth"
-msgstr "In eine niedrigere Bittiefe umwandeln"
+#. gamma
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Harte Kanten"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Convert Image to %s"
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "Bild nach %s umwandeln"
 
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
 msgid "Indexed Color Conversion"
@@ -10313,7 +10553,7 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte "
 "gelöscht werden soll?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:165
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166
 #: ../app/gui/gui-message.c:157
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMP-Meldung"
@@ -10334,47 +10574,47 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Zeiger"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349
 msgid "History"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Bildvorlagen"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:381
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Auswahleditor"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
 msgid "Undo History"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Ansichtsnavigation"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
 msgid "FG/BG"
 msgstr "VG/HG"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "VG/HG-Farbe"
 
@@ -10407,7 +10647,7 @@ msgstr "Speicherort öffnen"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Adresse zum Bild eingeben:"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:445
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:455
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -10418,11 +10658,11 @@ msgstr ""
 "dem Typ der gewählten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung "
 "an."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:597
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607
 msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Exportieren verwendet werden"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:598
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -10431,15 +10671,15 @@ msgstr ""
 "verwenden. Wenn Sie das Bild als GIMP XCF-Format speichern wollen, so "
 "verwenden Sie stattdessen bitte Datei→Speichern."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611
 msgid "Take me to the Save dialog"
 msgstr "Den Speichern-Dialog anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615
 msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Speichern verwendet werden"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
@@ -10447,15 +10687,15 @@ msgstr ""
 "Sie können diesen Dialog zum Speichern im GIMP XCF-Format verwenden. "
 "Verwenden Sie Datei→Exportieren zum Exportieren in andere Dateiformate."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
 msgid "Take me to the Export dialog"
 msgstr "Den Export-Dialog anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:688
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:698
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Falsche Erweiterung"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10465,21 +10705,21 @@ msgstr ""
 "(z.B. .xcf oder .png) oder wählen Sie ein Dateiformat aus der gleichnamigen "
 "Liste."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:704
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
 "gewählten Dateityp überein."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:718
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Möchten Sie zum Speichern des Bildes diesen Namen trotzdem verwenden?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:783
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "Speichern abgebrochen"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:779 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:789 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -10543,7 +10783,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Ein neues Bild erstellen"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Vorlagen:"
 
@@ -10717,7 +10957,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr ""
+msgstr "Killer-GEGLs aus dem Weltall"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
 msgid "Module Manager"
@@ -10826,7 +11066,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Quelle auswählen"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Far_bverlauf"
 
@@ -10886,21 +11126,21 @@ msgstr "Vorschau"
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Sie müssen GIMP neu starten, damit die folgenden Änderungen aktiv werden:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:542
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10908,16 +11148,16 @@ msgstr ""
 "Die Tastenkombinationen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
 "Standardwerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:553
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie wirklich alle Tastenkombinationen von allen Menüs entfernen?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:616
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -10925,7 +11165,7 @@ msgstr ""
 "Die Fenstereinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
 "Standardwerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10933,7 +11173,7 @@ msgstr ""
 "Die Einstellungen für Eingabegeräte werden beim nächsten Start von GIMP auf "
 "die Standardwerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -10941,887 +11181,937 @@ msgstr ""
 "Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
 "Standardwerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "_Menüleiste anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "_Lineale anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Auswahl anz_eigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
 msgid "Show _guides"
 msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "_Raster anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
 msgid "Snap to Guides"
 msgstr "Magnetische Hilfslinien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Magnetisches Raster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
 msgid "Snap to Canvas Edges"
 msgstr "An Leinwandkanten einrasten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
 msgid "Snap to Active Path"
 msgstr "Am aktiven Pfad einrasten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
-msgid "Environment"
-msgstr "Umgebung"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+msgid "System Resources"
+msgstr "Systemressourcen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Ressourcenverbrauch"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Größe des gesamten _Speichers:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardware-Beschleunigung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "OpenCL verwenden"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Verwendete Dateien in den zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
+msgid "Color Management"
+msgstr "Farbverwaltung"
+
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+msgid "Preferred _RGB profile:"
+msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
+msgid "Select RGB Color Profile"
+msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferred _RGB profile:"
+msgid "Preferred _grayscale profile:"
+msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#, fuzzy
+#| msgid "Select RGB Color Profile"
+msgid "Select Grayscale Color Profile"
+msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "_CMYK-Profil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr "_Bildschirmprofil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+msgid "_Print simulation profile:"
+msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+msgid "Select Printer Color Profile"
+msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+msgid "_Mode of operation:"
+msgstr "_Arbeitsmodus:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+msgid "_Display rendering intent:"
+msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
+msgid "Use _black point compensation for the display"
+msgstr "_Schwarzpunkt-Ausgleich für die Anzeige verwenden"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
+msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
+msgid "Use black _point compensation for softproofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr "Warnfarbe auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+msgid "File Open behaviour:"
+msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+msgid "Experimental Playground"
+msgstr "Experimenteller Spielplatz"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+msgid "Playground"
+msgstr "Spielplatz"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+msgid "Insane Options"
+msgstr "Verrückte Einstellungen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "_N-Point Deformation tool"
+msgstr "Zeigerinformationen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "_Transform Tools"
+msgid "_Handle Transform tool"
+msgstr "_Transformationen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+msgid "_Seamless Clone tool"
+msgstr "Werkzeug »_Nahtlos klonen«"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Werkzeugeinstellungen"
+
+#. General
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
+msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
+
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
+msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Pinsel"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+msgid "_Dynamics"
+msgstr "_Dynamik"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Muster"
+
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+msgid "Move Tool"
+msgstr "Verschiebewerkzeug"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+msgid "Set layer or path as active"
+msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+msgid "Default New Image"
+msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+msgid "Default Image"
+msgstr "Neues Bild"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "Standardbildraster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+msgid "Default Grid"
+msgstr "Standardraster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
 msgid "User Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
 msgid "Previews"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastenkombinationen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
-msgid "Experimental Playground"
-msgstr "Experimenteller Spielplatz"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
-msgid "Playground"
-msgstr "Spielplatz"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Thema auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
-msgid "Insane Options"
-msgstr "Verrückte Einstellungen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+msgid "Reload C_urrent Theme"
+msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
 #, fuzzy
-#| msgid "Pointer Information"
-msgid "_N-Point Deformation tool"
-msgstr "Zeigerinformationen"
+#| msgid "Theme"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Thema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
 #, fuzzy
-#| msgctxt "tools-action"
-#| msgid "_Transform Tools"
-msgid "_Handle Transform tool"
-msgstr "_Transformationen"
+#| msgid "Select Theme"
+msgid "Select an Icon Theme"
+msgstr "Thema auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint tool:"
-msgid "_MyPaint Brush tool"
-msgstr "Malwerkzeug:"
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+msgid "Appearance"
+msgstr "Darstellung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
-msgid "_Seamless Clone tool"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+msgid "Show _foreground & background color"
+msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
+msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
-msgid "Select Theme"
-msgstr "Thema auswählen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+msgid "Show active _image"
+msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
-msgid "Reload C_urrent Theme"
-msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools configuration"
+msgid "Tools Configuration"
+msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
 msgid "Help System"
 msgstr "Hilfesystem"
 
-#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "_Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Die online Version verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
 msgid "User manual:"
 msgstr "Benutzerhandbuch:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Hilfe-Browser"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
 msgid "Action Search"
 msgstr "Aktionssuche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Maximale Journal-Größe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Aktions-Journal leeren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
-msgctxt "preferences"
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
-msgid "_Save tool options on exit"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
-msgid "Save Tool Options _Now"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
-msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenz"
 
-#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
-msgid "Guide & Grid Snapping"
-msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+msgid "_Check style:"
+msgstr "_Schachbrett-Stil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
-msgid "_Snap distance:"
-msgstr "_Reichweite des Magneten:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+msgid "Check _size:"
+msgstr "Schachbrett_größe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
-msgid "Default _interpolation:"
-msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "Bildschirmauflösung"
 
-#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
-msgid "Paint Options Shared Between Tools"
-msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
-msgid "_Brush"
-msgstr "_Pinsel"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
-msgid "_Dynamics"
-msgstr "_Dynamik"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
-msgid "_Pattern"
-msgstr "_Muster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
+msgid "ppi"
+msgstr "PPI"
 
-#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
-msgid "Move Tool"
-msgstr "Verschiebewerkzeug"
+# c-format
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#, c-format
+msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
+msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
-msgid "Set layer or path as active"
-msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+msgid "_Enter manually"
+msgstr "_Manuell eingeben"
 
-#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
-msgid "Appearance"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+msgid "C_alibrate..."
+msgstr "_Kalibrieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
-msgid "Show _foreground & background color"
-msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+msgid "Window Management"
+msgstr "Fensterverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
-msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
-msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+msgid "Window Manager Hints"
+msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
-msgid "Show active _image"
-msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
+msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
 
-#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
-msgid "Tools configuration"
-msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
-msgid "Default New Image"
-msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+msgid "Activate the _focused image"
+msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
-msgid "Default Image"
-msgstr "Neues Bild"
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+msgid "Window Positions"
+msgstr "Fensterpositionen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
-msgid "Set the default Quick Mask color"
-msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
-msgid "Quick Mask color:"
-msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
+msgstr "Fenster am selben _Monitor als zuvor öffnen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
-msgid "Default Image Grid"
-msgstr "Standardbildraster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
-msgid "Default Grid"
-msgstr "Standardraster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
+msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Das gesamte Bild anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Leertaste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Mauszeiger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Zeiger_modus:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Darstellung der Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titel und Status"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
 msgid "Current format"
 msgstr "Derzeitiges Format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 msgid "Default format"
 msgstr "Standardformat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
 msgid "Show image size"
 msgstr "Bildgröße anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
 #, fuzzy
 #| msgid "Show image size"
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Bildgröße anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Format des Bildtitels"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Format der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
-msgid "Image Window Drawing Behavior"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Window Drawing Behavior"
+msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Malverhalten des Bildfensters"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
-msgid "Behavior"
-msgstr "Verhalten"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#, fuzzy
+#| msgid "Flipping"
+msgid "Snapping"
+msgstr "Wird gespiegelt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparenz"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
-msgid "_Check style:"
-msgstr "_Schachbrett-Stil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
-msgid "Check _size:"
-msgstr "Schachbrett_größe:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
-msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "Bildschirmauflösung"
-
-#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:205
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixel"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
-msgid "ppi"
-msgstr "PPI"
-
-# c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
-#, c-format
-msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
-msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
-msgid "_Enter manually"
-msgstr "_Manuell eingeben"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
-msgid "C_alibrate..."
-msgstr "_Kalibrieren …"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
-msgid "Color Management"
-msgstr "Farbverwaltung"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
-msgid "Preferred _RGB profile:"
-msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
-msgid "Select RGB Color Profile"
-msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
-msgid "_CMYK profile:"
-msgstr "_CMYK-Profil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
-msgid "Select CMYK Color Profile"
-msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
-msgid "_Monitor profile:"
-msgstr "_Bildschirmprofil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
-msgid "Select Monitor Color Profile"
-msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
-msgid "_Print simulation profile:"
-msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
-msgid "Select Printer Color Profile"
-msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
-msgid "_Mode of operation:"
-msgstr "_Arbeitsmodus:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
-msgid "_Try to use the system monitor profile"
-msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
-msgid "_Display rendering intent:"
-msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
-msgid "Use _black point compensation for the display"
-msgstr ""
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
-msgid "_Softproof rendering intent:"
-msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
-msgid "Use black _point compensation for softproofing"
-msgstr ""
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
-msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
-msgid "Select Warning Color"
-msgstr "Warnfarbe auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
-msgid "File Open behaviour:"
-msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#, fuzzy
+#| msgid "_Snap distance:"
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "_Reichweite des Magneten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Eingabegeräte"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Eingabesteuerung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
-msgid "Window Management"
-msgstr "Fensterverwaltung"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
-msgid "Window Manager Hints"
-msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
-msgid "Hint for _docks and toolbox:"
-msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
-msgid "Activate the _focused image"
-msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
-
-#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
-msgid "Window Positions"
-msgstr "Fensterpositionen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
-msgid "_Save window positions on exit"
-msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
-msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
-msgstr "Fenster am selben _Monitor als zuvor öffnen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
-msgid "Save Window Positions _Now"
-msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
-msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
-msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
 msgid "Folders"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Temporärer Ordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Auslagerungsordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Ordner für Muster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Ordner für Muster auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Schriftenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Schriftenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
-#, fuzzy
-#| msgid "Paintbrush"
-msgid "MyPaint Brushes"
-msgstr "Pinsel"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 #, fuzzy
 #| msgid "Brush Folders"
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Modulordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpreter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpreterordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Interpreterordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+msgid "Environment"
+msgstr "Umgebung"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Themenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Themenordner auswählen"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#, fuzzy
+#| msgid "Themes"
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Themen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Folders"
+msgid "Icon Theme Folders"
+msgstr "Themenordner"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Theme Folders"
+msgid "Select Icon Theme Folders"
+msgstr "Themenordner auswählen"
+
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
 msgid "Print Size"
 msgstr "Druckgröße"
@@ -11943,7 +12233,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:408
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
@@ -12112,51 +12402,51 @@ msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Linienabstand"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:221
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:240 ../app/display/gimpcursorview.c:246
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 ../app/display/gimpcursorview.c:271
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:287 ../app/display/gimpcursorview.c:294
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:665 ../app/display/gimpcursorview.c:667
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:669 ../app/display/gimpcursorview.c:671
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:784 ../app/display/gimpcursorview.c:785
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:786 ../app/display/gimpcursorview.c:787
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
 msgid "n/a"
 msgstr "n.v."
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:218 ../app/display/gimpcursorview.c:243
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:274
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:230
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
 msgid "Units"
 msgstr "Einheiten"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:255
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
 msgid "Selection Bounding Box"
 msgstr "Begrenzung der Auswahl"
 
 #. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:291
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
 msgid "W"
 msgstr "B"
 
 #. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:298
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:327
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Vereinigung prüfen"
 
@@ -12281,6 +12571,7 @@ msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
 
@@ -12375,6 +12666,8 @@ msgstr "(bereinigt)"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
 msgid "(none)"
 msgstr "(kein)"
 
@@ -12620,25 +12913,21 @@ msgstr "Entsättigungsmodus"
 msgid "Overlap"
 msgstr "Überlappung"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
 msgid "Low Input"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrige Eingabe"
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
 msgid "High Input"
-msgstr ""
+msgstr "Hohe Eingabe"
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126
 msgid "Low Output"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrige Ausgabe"
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
 msgid "High Output"
-msgstr ""
+msgstr "Hohe Ausgabe"
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769
 msgid "not a GIMP Levels file"
@@ -12650,7 +12939,7 @@ msgstr "Verarbeitungsfehler"
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872
 msgid "Writing levels file failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Level-Datei: "
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
@@ -12682,6 +12971,8 @@ msgid ""
 "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
 "value"
 msgstr ""
+"Transparenz posterisieren, indem der Alphakanal bei einem Grenzwert ab- oder "
+"aufgerundet wird"
 
 #: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
 msgid "Low threshold"
@@ -12696,14 +12987,14 @@ msgstr "Oberer Schwellwert"
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
 #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:209
+#: ../app/gui/gui.c:210
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:497
+#: ../app/gui/gui.c:503
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 
@@ -12768,19 +13059,32 @@ msgstr "Seitenverhältnis des Tintenkleckses"
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Winkel des Tintenkleckses"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:98
 #, fuzzy
 #| msgid "Airbrush"
 msgid "Mybrush"
 msgstr "Sprühpistole"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No brushes available for use with this tool."
+msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
+msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden."
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:75 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:52
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity"
+msgid "Base Opacity"
+msgstr "Deckkraft"
+
 #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pinsel"
@@ -12795,7 +13099,7 @@ msgstr "Pinselgröße"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
 msgid "Link brush size with canvas zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Pinselgröße an Zoom der Zeichenfläche koppeln"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
 msgid "Brush Force"
@@ -12969,7 +13273,7 @@ msgstr "Schwellwert"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Vordergrundauswahl"
@@ -13278,7 +13582,7 @@ msgstr ""
 "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument Nr. %d "
 "aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Kanten glätten"
 
@@ -13476,12 +13780,12 @@ msgstr "Beugungsmuster"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Kante"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
-msgstr ""
+msgstr "Gravieren"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
 msgctxt "undo-type"
@@ -13599,26 +13903,34 @@ msgid "Noisify"
 msgstr "Verrauschen"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Gaussian Blur"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Semi-Abflachen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3652
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "Sinusförmig"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3700
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3761
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
 #, fuzzy
 #| msgctxt "fill-style"
 #| msgid "Solid color"
@@ -13626,53 +13938,52 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Vollfarbe"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Ausdehnen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3846
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Alpha-Schwellwert"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3892
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3929
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Wert umkehren"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4033
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4080
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4127
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
-msgstr ""
+msgstr "Erodieren"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4190
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Wellen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4238
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Drehen und Drücken"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4290
-#| msgid "Windows"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Wind"
@@ -13959,7 +14270,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fest"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:380
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -14110,7 +14421,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361
 msgid "Gradient"
 msgstr "Farbverlauf"
 
@@ -14119,7 +14430,7 @@ msgstr "Farbverlauf"
 msgid "Shape"
 msgstr "Form"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
@@ -14146,7 +14457,7 @@ msgstr "_Farbverlauf"
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
 
@@ -14311,7 +14622,7 @@ msgstr "Käfig-Transformation: Eine Auswahl mit einem Käfig deformieren"
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_Käfig-Transformation"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:317
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation"
 
@@ -14657,71 +14968,71 @@ msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken"
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurven"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Kurven: Farbkurven korrigieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurven …"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Farbkurven korrigieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Kurven importieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Kurven exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:315
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:320
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to close the curve"
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: Kontrollpunkte hinzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: Kontrollpunkte zu allen Kanälen hinzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:437 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ka_nal:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:451 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Kanal _zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:542 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:554 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Kurven_typ:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:621 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Dateikopf konnte nicht gelesen werden:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "_Altes Dateiformat für Kurven verwenden"
 
@@ -15018,27 +15329,27 @@ msgstr ""
 msgid "_Free Select"
 msgstr "_Freie Auswahl"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "Klicken Sie, um die Auswahl fertigzustellen"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 "Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes "
 "Segment"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, "
 "um ein Polygonsegment hinzuzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1568
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Freie Auswahl"
@@ -15061,7 +15372,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Zauberstab"
 
 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:112 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL-Operation"
 
@@ -15069,11 +15380,11 @@ msgstr "GEGL-Operation"
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL-Werkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:114
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL-Operationen …"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:418
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
 
@@ -15255,11 +15566,11 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "Justierung"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
@@ -15597,30 +15908,25 @@ msgstr "Hilfslinie abbrechen"
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen: "
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:66
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
 msgid "Hardness"
 msgstr "Härte"
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
-msgid "Brush"
-msgstr "Pinsel"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:69
 #, fuzzy
 #| msgid "Paintbrush"
 msgid "MyPaint Brush"
 msgstr "Pinsel"
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:70
 #, fuzzy
 #| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:71
 #, fuzzy
 #| msgid "_Paintbrush"
 msgid "M_yPaint Brush"
@@ -15689,26 +15995,28 @@ msgstr ""
 msgid "_N-Point Deformation"
 msgstr "Zeigerinformationen"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Operationswerkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Einstellungen für »%s« importieren"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
-msgid "_Aux Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679
+#, c-format
+msgid "Aux Input"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705
-msgid "_Aux2 Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
+#, c-format
+msgid "Aux%d Input"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
@@ -15719,104 +16027,108 @@ msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pinsel"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
+msgid "Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstand"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset size to brush's native size"
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
 msgid "Reset hardness to default"
 msgstr "Härte auf Standardwert zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Force"
 msgstr "Druck"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Druck auf Standardwert zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:246
 msgid "Lock brush size to zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Pinselgröße an Zoom koppeln"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260
 msgid "Incremental"
 msgstr "Steigernd"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:278
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Harte Kanten"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Optionen der Zeichendynamik"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:312
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Ausblendoptionen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
 msgid "Fade length"
 msgstr "Länge des Verblassens"
 
 # CHECK
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:349 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umkehren"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 msgid "Color Options"
 msgstr "Farboptionen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
 msgid "Amount"
 msgstr "Menge"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Zittern hinzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "Weiches Zeichnen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:414
 msgid "Weight"
 msgstr "Gewicht"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:553
 msgid "Link to brush default"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Pinselstandard koppeln"
 
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:156
 msgid "Click to paint"
@@ -16021,7 +16333,7 @@ msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswählen"
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "_Rechteckige Auswahl"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Rechteck: "
 
@@ -16117,15 +16429,15 @@ msgstr "Mittelpunkt des Segments _zentrieren"
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
 msgid "Seamless Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Nahtlos klonen"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
-msgstr ""
+msgstr "Nahtlos klonen: Ein Bild nahtlos in ein anderes einfügen"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
 msgid "_Seamless Clone"
-msgstr ""
+msgstr "_Nahtlos klonen"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
 #, fuzzy
@@ -16459,8 +16771,9 @@ msgid "Guides"
 msgstr "Hilfslinien"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
-#, c-format
-msgid "15 degrees  (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "15 degrees  (%s)"
+msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 Grad (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
@@ -16468,8 +16781,9 @@ msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Drehvorgänge auf 15 Grad beschränken"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461
-#, c-format
-msgid "Keep aspect  (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Keep aspect  (%s)"
+msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
@@ -16478,7 +16792,7 @@ msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Constrain  (%s)"
+msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Beschränkung (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
@@ -16487,62 +16801,64 @@ msgstr "Verschieben"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
 #, c-format
-msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center  (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr "Bewegung auf 45-Grad-Winkel aus der Mitte einschränken (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
-#, c-format
-msgid "Maintain aspect ratio when scaling  (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling  (%s)"
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
 #, c-format
-msgid "Constrain rotation to 15 degree increments  (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgstr "Drehung auf 15-Grad-Abstufungen einschränken (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
 #, c-format
-msgid "Shear along edge direction only  (%s)"
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
 #, c-format
-msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal  (%s)"
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Von Pivot (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
 #, c-format
-msgid "Scale from pivot point  (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr "Von Pivot-Punkt skalieren (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
 #, c-format
-msgid "Shear opposite edge by same amount  (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr "Ecke gegenüber um den gleichen Wert scheren (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
-#, c-format
-msgid "Maintain position of pivot while changing perspective  (%s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling  (%s)"
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
 msgid "Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Type  (%s)"
-msgid "Snap  (%s)"
+msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Typ (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
 #, c-format
-msgid "Snap pivot to corners and center  (%s)"
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
@@ -16612,11 +16928,11 @@ msgstr "_Vereinheitlichte Transformation"
 msgid "Unified transform"
 msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
 msgid "Transform Matrix"
 msgstr "Transformationsmatrix"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
@@ -16795,6 +17111,10 @@ msgstr ""
 "Es gibt weder keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche "
 "nachgezogen werden könnten"
 
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
+msgid "Behavior"
+msgstr "Verhalten"
+
 #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83
 msgid "Effect Strength"
 msgstr "Stärke des Effekts"
@@ -16828,7 +17148,7 @@ msgstr "A_nimation"
 
 #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
 msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Frames"
 
 #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
 msgid "Create Animation"
@@ -16846,31 +17166,37 @@ msgstr ""
 msgid "_Warp Transform"
 msgstr "_Warp-Transformation"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:446 ../app/tools/gimpwarptool.c:458
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:462 ../app/tools/gimpwarptool.c:474
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:710
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:570
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgid "Cannot warp layer groups."
+msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:749
 msgid "Warp transform"
 msgstr "Warp-Transformation"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:847
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:886
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:860 ../app/tools/gimpwarptool.c:896
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:899 ../app/tools/gimpwarptool.c:935
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Frame %d wird gerendert"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:875 ../app/tools/gimpwarptool.c:904
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914 ../app/tools/gimpwarptool.c:943
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Frame %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:913
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:952
 msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Frame"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:89
 #, fuzzy
@@ -17211,7 +17537,7 @@ msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Keine)"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen"
 
@@ -17249,7 +17575,7 @@ msgstr "»%s« aus der Liste der aktiven Filter entfernen"
 msgid "No filter selected"
 msgstr "Kein Filter ausgewählt"
 
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
@@ -17869,7 +18195,7 @@ msgstr "Bild exportieren"
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportieren"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:152
 msgid "By Extension"
 msgstr "Nach Endung"
 
@@ -17885,7 +18211,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
 msgid "All images"
 msgstr "Alle Bilder"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:916
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Datei_typ: %s"
@@ -18207,7 +18533,7 @@ msgstr "%g × %g %s"
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:746
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
 msgid "Lock:"
 msgstr "Sperre:"
 
@@ -18232,7 +18558,7 @@ msgstr "Automatisch bestimmen"
 
 #: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
 msgid "Detach dialog from canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog von Zeichenfläche abdocken"
 
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
@@ -18302,7 +18628,7 @@ msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
 msgid "This operation has no editable properties"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Vorgang hat keine Eigenschaften, die bearbeitet werden können"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
 msgid "1,700 K – Match flame"
@@ -18375,18 +18701,27 @@ msgstr "7,500 K – D75"
 msgid "9,300 K"
 msgstr "9,300 K"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:157
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:158
 msgid "All XCF images"
 msgstr "Alle XCF-Bilder"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:280
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:283
 #, c-format
 msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
 msgstr ""
+"Deaktiviert die Komprimierung, um die XCF-Datei von %s und neuer lesbar zu "
+"machen."
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:333
-msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:291
+msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
 msgstr ""
+"Metadaten werden in GIMP-Versionen älter als Version 2.10 nicht sichtbar "
+"sein."
+
+#. The checkbox.
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:352
+msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
+msgstr "Diese XCF-Datei mit maximaler Kompatibilität speichern"
 
 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
 #, c-format
@@ -18742,39 +19077,45 @@ msgstr "Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen …"
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _löschen …"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
 msgid "Icon:"
 msgstr "Symbol:"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr "Gespeicherte VG/HG-Farbe anwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr "Gespeicherte Zeichendynamik anwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply stored brush"
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "Gespeicherten Farbverlauf anwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "Gespeichertes Muster anwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
 msgid "Apply stored palette"
 msgstr "Gespeicherte Palette anwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202
 msgid "Apply stored font"
 msgstr "Gespeicherte Schrift anwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "Voreinstellung %s"
@@ -19007,6 +19348,8 @@ msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
 "Exif data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
+"Beschädigten »exif-data«-Parasit entdeckt.\n"
+"Fehler beim Übertragen der Exif-Daten: %s"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:349
 #, c-format
@@ -19014,6 +19357,8 @@ msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
+"Beschädigten »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n"
+"Fehler beim Übertragen der XMP-Daten: %s"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:535
 msgid ""
@@ -19062,6 +19407,137 @@ msgstr "Rund"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "unscharf"
 
+#~ msgctxt "image-action"
+#~ msgid "_Color Management"
+#~ msgstr "_Farbverwaltung"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "8 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "8 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "64 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "64 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "_Reset to 0°"
+#~ msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke line"
+#~ msgstr "Nachziehen"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke with a paint tool"
+#~ msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Miter"
+#~ msgstr "Gehrung"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Rund"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Bevel"
+#~ msgstr "Schräg"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Butt"
+#~ msgstr "Stumpf"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Rund"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Quadratisch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY "
+#~ "image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Es kann kein Farbprofil an "
+#~ "ein ?"
+
+#~ msgid "Converting to lower bit depth"
+#~ msgstr "In eine niedrigere Bittiefe umwandeln"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Paint tool:"
+#~ msgid "_MyPaint Brush tool"
+#~ msgstr "Malwerkzeug:"
+
+#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
+#~ msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
+
 #~ msgctxt "layer-mode-effects"
 #~ msgid "Hue"
 #~ msgstr "Farbton"
@@ -19110,23 +19586,3 @@ msgstr "unscharf"
 
 #~ msgid "Pick white point"
 #~ msgstr "Weiß-Punkt wählen"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "8-bit integer"
-#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "16-bit integer"
-#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "32-bit integer"
-#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "16-bit floating point"
-#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "32-bit floating point"
-#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]