[gnome-taquin] Initial Hungarian help translation



commit 822cd322c20b22d2088006aed79abc85fbdd1a58
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sun Feb 28 23:50:45 2016 +0100

    Initial Hungarian help translation

 help/hu/hu.po |  597 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 597 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..9e9a24a
--- /dev/null
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -0,0 +1,597 @@
+# Hungarian translation of gnome-taquin help
+# Copyright (C) 2016. Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the user help.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-taquin_help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 23:48+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/15-Puzzle.page:10
+#: C/16-Puzzle.page:10
+#: C/beginning.page:10
+#: C/index.page:12
+#: C/shortcuts.page:10
+#: C/start-screen.page:10
+msgid "Arnaud Bonatti"
+msgstr "Arnaud Bonatti"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/15-Puzzle.page:12
+#: C/16-Puzzle.page:12
+#: C/beginning.page:12
+#: C/shortcuts.page:12
+#: C/start-screen.page:12
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/15-Puzzle.page:18
+msgid "15-Puzzle"
+msgstr "15-ös kirakó"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/15-Puzzle.page:20
+msgid ""
+"The <em>15-Puzzle</em> is the default puzzle of <app>Taquin</app>. It is "
+"displayed the first time the application is opened. You can start one at any "
+"time from the <link xref=\"start-screen\">Start Screen</link>."
+msgstr ""
+"A <em>15-ös kirakó</em> a <app>Taquin</app> alapértelmezett feladványa. Az "
+"alkalmazás megnyitásakor jelenik meg. A <link xref=\"start-screen\">"
+"Kezdőképernyőről</link> bármikor elindíthatja."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/15-Puzzle.page:23
+#: C/16-Puzzle.page:23
+msgid "Gameplay"
+msgstr "Játékmenet"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/15-Puzzle.page:25
+#: C/16-Puzzle.page:25
+msgid "The goal is to move all the tiles to their proper places."
+msgstr "A játék célja az összes csempe megfelelő helyre mozgatása."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/15-Puzzle.page:27
+msgid ""
+"There’s an empty space where you can move adjacent tiles by pushing them onto "
+"it. You can push more than one tile at the same time in the empty space’s "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/15-Puzzle.page:31
+#: C/16-Puzzle.page:31
+msgid "End of the game"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/15-Puzzle.page:32
+#: C/16-Puzzle.page:32
+msgid ""
+"At the end of the game, <app>Taquin</app> notifies you and displays the "
+"complete image."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/15-Puzzle.page:33
+#: C/16-Puzzle.page:33
+msgid ""
+"You can click the <gui>Start Over</gui> button to go to the <link "
+"xref=\"start-screen\">Start Screen</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/15-Puzzle.page:37
+#: C/16-Puzzle.page:37
+msgid "How to play with a mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/15-Puzzle.page:39
+#: C/15-Puzzle.page:57
+#: C/16-Puzzle.page:39
+#: C/16-Puzzle.page:55
+msgid "To make a move:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/15-Puzzle.page:41
+#: C/beginning.page:25
+msgid "Click on a tile on the same row or column as the empty space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/15-Puzzle.page:42
+#: C/15-Puzzle.page:61
+#: C/beginning.page:26
+msgid ""
+"If you click on a tile that cannot move, the game notifies you that the move "
+"is impossible."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/15-Puzzle.page:45
+#: C/16-Puzzle.page:43
+msgid ""
+"You can always undo a move by clicking the <gui>Undo</gui> button at the left "
+"of the header bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/15-Puzzle.page:47
+#: C/16-Puzzle.page:45
+#: C/beginning.page:31
+msgid ""
+"At the end of the game, or when you want to switch games, click the <gui>"
+"Start Over</gui> button to go to the <link xref=\"start-screen\">Start "
+"Screen</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/15-Puzzle.page:51
+#: C/16-Puzzle.page:49
+msgid "You can also use the keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/15-Puzzle.page:55
+#: C/16-Puzzle.page:53
+msgid "How to play with the keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/15-Puzzle.page:59
+msgid ""
+"Use the <key>Left</key>, <key>Right</key>, <key>Up</key> and <key>Down</key> "
+"arrows to go at the tile you want to move. The currently selected tile is "
+"indicated with four arrows around the board, on each side of its row and "
+"column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/15-Puzzle.page:60
+msgid ""
+"Use the <key>Space</key> key to move the selected tile in the direction of "
+"the empty space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/15-Puzzle.page:64
+#: C/16-Puzzle.page:60
+msgid ""
+"You can always undo a move with the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key><"
+"/keyseq> keys."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/15-Puzzle.page:66
+#: C/16-Puzzle.page:62
+msgid ""
+"At the end of the game, or when you want to switch games, use the the <keyseq>"
+"<key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> keys to go to the <link "
+"xref=\"start-screen\">Start Screen</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/15-Puzzle.page:70
+#: C/16-Puzzle.page:66
+msgid "You can also use a mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/16-Puzzle.page:18
+msgid "16-Puzzle"
+msgstr "16-os kirakó"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/16-Puzzle.page:20
+msgid ""
+"The <em>16-Puzzle</em> is the variant puzzle of <app>Taquin</app>. You can "
+"launch it at any time from the <link xref=\"start-screen\">Start Screen</link>"
+"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/16-Puzzle.page:27
+msgid ""
+"You move all the tiles of a row or a column in one direction. The tile that "
+"is pushed out of the board is placed at the opposite side of the row or "
+"column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/16-Puzzle.page:41
+msgid ""
+"Click on one of the arrows displayed around the board. The row or column at "
+"the end of which this arrow is moves in this direction, and the tile that was "
+"next to the arrow is placed at the opposite side."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/16-Puzzle.page:57
+msgid ""
+"Use the <key>Left</key>, <key>Right</key>, <key>Up</key> and <key>Down</key> "
+"arrows to go at the row or the column you want to move. The currently "
+"selected row and column are indicated with two lights around the board."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/16-Puzzle.page:58
+msgid ""
+"Use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Left</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl<"
+"/key><key>Right</key></keyseq> keys to move a row, or the <keyseq><key>Ctrl<"
+"/key><key>Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Down</key><"
+"/keyseq> keys to move a column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/beginning.page:18
+msgid "Beginning"
+msgstr "Kezdés"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/beginning.page:20
+msgid ""
+"When <app>Taquin</app> is opened for the first time, it displays a "
+"traditional <link xref=\"15-Puzzle\">15-Puzzle</link> game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/beginning.page:22
+msgid "The game is played using the mouse. To make a move:"
+msgstr "A játékot az egérrel kell játszani. A lépéshez:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginning.page:29
+msgid ""
+"You can always undo a move by clicking the <gui>Undo</gui> button on the left "
+"of the header bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/beginning.page:35
+msgid ""
+"After the first time it is opened, <app>Taquin</app> displays a puzzle with "
+"the same rules and dimensions as the last one played when it is opened, so it "
+"could be a <link xref=\"16-Puzzle\">16-Puzzle</link> game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Taquin"
+msgstr "Taquin"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Taquin"
+msgstr "Taquin"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/index.page:16
+msgid ""
+"Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)"
+msgstr ""
+"Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)"
+
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/index.page:20
+msgid "Taquin logo"
+msgstr "Taquin logó"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:20
+msgid "<_:media-1/> Taquin"
+msgstr "<_:media-1/> Taquin"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:22
+msgid ""
+"<app>Taquin</app> is a sliding-block puzzle game. It includes the traditional "
+"15-Puzzle invented in the early 1880s, and the more recent 16-Puzzle variant."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:26
+msgid "How to Play"
+msgstr "Hogyan kell játszani?"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:38
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:3
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/license.page:8
+msgid "Legal information."
+msgstr "Jogi információk."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/license.page:11
+msgid "License"
+msgstr "Licenc"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:12
+msgid ""
+"This work is distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 "
+"International license."
+msgstr ""
+"Ez a munka a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 "
+"International licenc alatt érhető el."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:20
+msgid "You are free:"
+msgstr "Jogában áll:"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:25
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>Megosztani</em>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:26
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "Másolni, terjeszteni és továbbítani a művet."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:29
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>Feldolgozni</em>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:30
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "Módosítani a művet."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:33
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "A következő feltételek szerint:"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:38
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>Nevezd meg!</em>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:39
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor "
+"(but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the "
+"work)."
+msgstr ""
+"A szerző vagy a jogosult által meghatározott módon fel kell tüntetnie a "
+"műhöz kapcsolódó információkat (pl. a szerző nevét vagy álnevét, a Mű címét)."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:46
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>Így add tovább!</em>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:47
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+"Ha megváltoztatja, átalakítja, feldolgozza ezt a művet, az így létrejött "
+"alkotást csak a jelenlegivel megegyező licenc alatt terjesztheti."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:53
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode\";>"
+"CreativeCommons website</link>, or read the full <link "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\";>Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"A licenc teljes szövegéért lásd a <link href=\"http://creativecommons.org/lice";
+"nses/by-sa/4.0/legalcode\">CreativeCommons weboldalát</link>, vagy a "
+"teljes <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\";>Commons "
+"összefoglalót</link>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shortcuts.page:18
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shortcuts.page:20
+msgid ""
+"<app>Taquin</app> can easily be used with keyboard. The <link "
+"xref=\"15-Puzzle#15-keyboard\">15-Puzzle</link> and <link "
+"xref=\"16-Puzzle#16-keyboard\">16-Puzzle</link> both have specific shortcuts."
+msgstr ""
+"A <app>Taquin</app> egyszerűen használható a billentyűzetről is. A <link "
+"xref=\"15-Puzzle#15-keyboard\">15-ös kirakó</link> és a <link "
+"xref=\"16-Puzzle#16-keyboard\">16-os kirakó</link> is rendelkezik csak rájuk "
+"jellemző gyorsbillentyűkkel."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shortcuts.page:23
+msgid "In-game shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk a játék közben"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:26
+msgid "Show new-game screen"
+msgstr "új játék képernyő megjelenítése"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:27
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:30
+msgid "Undo last move"
+msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:31
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shortcuts.page:36
+msgid "15-Puzzle shortcuts"
+msgstr "15-ös kirakó gyorsbillentyűi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:39
+#: C/shortcuts.page:52
+msgid "Change selected tile"
+msgstr "Kijelölt csempe módosítása"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:40
+#: C/shortcuts.page:53
+msgid "<key>Left</key>, <key>Right</key>, <key>Up</key> and <key>Down</key>"
+msgstr "<key>Balra</key>, <key>Jobbra</key>, <key>Fel</key> és <key>Le</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:43
+msgid "Push tile in empty space’s direction"
+msgstr "Csempe eltolása az üres hely felé"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:44
+msgid "<key>Space</key> or <key>KP_Enter</key>"
+msgstr "<key>Szóköz</key> vagy <key>a numerikus Enter</key>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shortcuts.page:49
+msgid "16-Puzzle shortcuts"
+msgstr "16-ös kirakó gyorsbillentyűi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:56
+msgid "Move row"
+msgstr "Sor mozgatása"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:57
+msgid ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><"
+"key>Right</key></keyseq>"
+msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Balra</key></keyseq> és <keyseq><key>Ctrl</key><"
+"key>Jobbra</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:60
+msgid "Move column"
+msgstr "Oszlop áthelyezése"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:61
+msgid ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>"
+"Down</key></keyseq>"
+msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Fel</key></keyseq> és <keyseq><key>Ctrl</key><key>"
+"Le</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shortcuts.page:66
+msgid "Start Screen shortcuts"
+msgstr "Kezdőképernyő gyorsbillentyűi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:69
+msgid "New Game"
+msgstr "Új játék"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:70
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>N</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:73
+msgid "Back to previous game (if any)"
+msgstr "Vissza az előző játékra (ha volt)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:74
+msgid "<key>Escape</key>"
+msgstr "<key>Escape</key>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shortcuts.page:79
+msgid "General shortcuts"
+msgstr "Általános gyorsbillentyűk"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:82
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:83
+msgid "<key>F1</key>"
+msgstr "<key>F1</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:86
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:87
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/start-screen.page:18
+msgid "Start Screen"
+msgstr "Kezdőképernyő"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/start-screen.page:19
+msgid ""
+"The <em>Start Screen</em> is the place to select your options and launch a "
+"new game, either a <link xref=\"15-Puzzle\">15-Puzzle</link> or a <link "
+"xref=\"16-Puzzle\">16-Puzzle</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/start-screen.page:20
+msgid ""
+"It can be accessed at any time from a game by pressing the <gui>Start Over<"
+"/gui> button."
+msgstr ""
+
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]