[devhelp] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Czech translation
- Date: Sun, 28 Feb 2016 08:26:34 +0000 (UTC)
commit 274a6c067384ff2376aba8f73e636e12332451ff
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Feb 28 09:26:25 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 138 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 477347d..e036494 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2002, 2003, 2004, 2006.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-23 03:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-28 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -22,9 +22,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
+#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
+msgid "Devhelp"
+msgstr "DevHelp"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Program nápovědy pro vývojáře"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -34,32 +47,13 @@ msgstr ""
"knihoven, vyhledávání funkcí, struktur či maker. Nabízí rozhraní s kartami a "
"umožňuje tisk výsledků."
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
msgstr ""
"Devhelp je integrován s dalšími vývojářskými aplikacemi, jako jsou Glade, "
"Anjuta nebo Geany."
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
-"target=devhelp.png"
-msgstr ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
-"target=devhelp.png"
-
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
-#. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
-#: ../src/dh-app.c:512 ../src/dh-window.c:754
-msgid "Devhelp"
-msgstr "DevHelp"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Program nápovědy pro vývojáře"
-
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Prohlížeč dokumentace"
@@ -204,11 +198,11 @@ msgstr "Písmo pro text s pevnou šířkou"
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Písmo pro text s pevnou šířkou, například ukázky kódu."
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
msgstr "Podpora DevHelp"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Způsobí, že F2 spustí DevHelp pro slovo pod kurzorem"
@@ -226,53 +220,133 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klávesové zkratky"
+
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/dh-app.c:213
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Zadat globální hledání"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Najít na aktuální stránce"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+#| msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Otevřít nové okno"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otevřít novou kartu"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Přepnout viditelnost postranní lišty"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Přejít zpět"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Přejít vpřed"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Vytisknout"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Zavřít aktuální okno"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Zavřít všechna okna"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Přiblížení"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddálit"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Základní přiblížení"
+
+#: ../src/dh-app.c:249
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Prohlížeč nápovědy vývojáře pro GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:215
+#: ../src/dh-app.c:251
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/dh-app.c:217
+#: ../src/dh-app.c:253
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Webové stránky Devhelp"
-#: ../src/dh-app.c:437
+#: ../src/dh-app.c:482
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Otevřít nové okno Devhelp"
-#: ../src/dh-app.c:442
+#: ../src/dh-app.c:487
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Hledat klíčové slovo"
-#: ../src/dh-app.c:443 ../src/dh-app.c:448
+#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
msgid "KEYWORD"
msgstr "KLÍČOVÉ_SLOVO"
-#: ../src/dh-app.c:447
+#: ../src/dh-app.c:492
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Vyhledat a zobrazit každý výskyt v asistenčním okně"
-#: ../src/dh-app.c:452
+#: ../src/dh-app.c:497
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Zobrazit verzi a skončit"
-#: ../src/dh-app.c:457
+#: ../src/dh-app.c:502
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Ukončit všechny běžící instance DevHelp"
-#. Please don't translate "Devhelp"
+#. Please don
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "DevHelp — Asistent"
@@ -341,6 +415,20 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:326
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnost"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:331
+msgid "Signal"
+msgstr "Signál"
+
#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
@@ -378,7 +466,7 @@ msgstr "Elementy „name“ a „link“ jsou vyžadovány v „%s“ na řádce
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Element „type“ je vyžadován v <keyword> na řádce %d, pozice %d"
-#: ../src/dh-parser.c:501
+#: ../src/dh-parser.c:516
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Nelze dekomprimovat knihu „%s“: %s"
@@ -419,51 +507,51 @@ msgstr "P_evná šířka:"
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:76
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:77
msgid "75%"
msgstr "75 %"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:78
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:79
msgid "125%"
msgstr "125 %"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:80
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:81
msgid "175%"
msgstr "175 %"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "300%"
msgstr "300 %"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "400%"
msgstr "400 %"
-#: ../src/dh-window.c:976
+#: ../src/dh-window.c:1024
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Chyba při otevírání požadovaného odkazu."
-#: ../src/dh-window.c:1247
+#: ../src/dh-window.c:1282
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../src/dh-window.c:1275 ../src/dh-window.c:1447
+#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
msgid "Empty Page"
msgstr "Prázdná strana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]