[yelp-xsl/gnome-3-20] Updated Occitan translation



commit b9ee65b8d581852f8345afa4c09ba88f4bf95970
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Sat Feb 27 14:27:06 2016 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po | 1090 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 552 insertions(+), 538 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index e593239..162eacf 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,603 +1,617 @@
-# Occitan translation for gnome-doc-utils.
-# Copyright (C) 2004-2011 the GNOME Foudnation
-# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008
+# Occitan translation of Yelp.
+# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is under the same license as the yelp package.
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008, 2010.
+# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2010-2013.
+# None <None>, 2013.
 # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-doc-utils fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-";
-"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-28 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 17:21+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Project-Id-Version: yelp master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:26+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 04:04+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
-#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
-#. or default:RTL it will not work.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:34
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. This is used a simple list item seperator in places where simple
-#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
-#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
-#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
-#.
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:47
-#, no-wrap
-#, no-wrap
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. This is used as the final separator in an inline list of three or
-#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
-#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
-#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
-#.
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:60
-#, no-wrap, no-wrap
-msgid ", and "
-msgstr ", e "
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
-#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
-#.
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:71
-#, no-wrap, no-wrap
-msgid " and "
-msgstr " e "
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
-#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:86
-msgid "Q:"
-msgstr "Q :"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
-#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:99
-msgid "A:"
-msgstr "A :"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
-#. and other stuff about the page.
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:109
-msgid "About"
-msgstr "A prepaus"
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: yelp.xml.in:36
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "Installar <string/>"
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Donadas compressadas invalidas"
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Memòria insufisenta"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
+#, c-format
+msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "La pagina « %s » es pas estada trobada dins lo document « %s »."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
+#, c-format
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Lo fichièr existís pas."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Lo fichièr « %s » existís pas."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Lo fichièr « %s » a pas pogut èsser analisat, perque es pas un document XML "
+"format corrèctament."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:114
-msgid "Advanced"
-msgstr "Detalhs avançat"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"Lo fichièr « %s » a pas pogut èsser analisat, perque un o mantun de sos "
+"fichièrs incluses es pas un document XML format corrèctament."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
+#, c-format
+msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "La pagina demandada es pas estada trobada dins lo document « %s »."
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+msgid "Indexed"
+msgstr "Indexat"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "Indica se lo contengut del document es estat indexat o pas"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
+msgid "Document URI"
+msgstr "URI del document"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "L'URI qu'identifica lo document"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
+#, c-format
+msgid "Search results for “%s”"
+msgstr "Resultats de la recèrca per « %s »"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
+#, c-format
+msgid "No matching help pages found in “%s”."
+msgstr "Cap de pagina d'ajuda correspondenta pas trobada dins « %s »."
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "Cap de pagina d'ajuda correspondenta pas trobada."
+
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Una error desconeguda s'es producha."
+
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "Totes los documents d'ajuda"
+
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+"Lo fichièr « %s » a pas pogut èsser analisat, perque es pas una pagina info "
+"formada corrèctament."
+
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Lo repertòri « %s » existís pas."
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+msgid "A YelpView instance to control"
+msgstr "Una instància YelpView de contrarotlar"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Signets"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
+msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+msgstr "Una instància d'implementacion de YelpBookmarks"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
+#, c-format
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "Recèrca de « %s »"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "GtkSettings"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr "Un objècte GtkSettings d'ont obténer de paramètres"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr "GtkIconTheme"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr "Un objècte GtkIconTheme d'ont obténer d'icònas"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr "Ajustament de la poliça"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr "Un ajustament de talha d'apondre a las talhas de poliça"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+msgid "Show Text Cursor"
+msgstr "Afichar lo cursor de tèxte"
+
+# note typo in source
+# note typo in source
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
+msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+msgstr "Aficha lo cursor de tèxte o caret per una navigacion accessibla"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+msgid "Editor Mode"
+msgstr "Mòde edicion"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr "Activa las foncions utilas pels editors"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
+msgid "Database filename"
+msgstr "Nom de fichièr de banca de donadas"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
+msgid "The filename of the sqlite database"
+msgstr "Lo nom de fichièr de la banca de donadas sqlite"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
+msgid "XSLT Stylesheet"
+msgstr "Fuèlh d'estil XSLT"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr "L'emplaçament del fuèlh d'estil XSLT"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
+#, c-format
+msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
+msgstr "Lo fuèlh d'estil « %s » es mancant o es pas valid."
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "Cap d'atribut href pas trobat dins yelp:document\n"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memòria insufisenta"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:241
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "C_opiar lo blòt de còde"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:246
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:251
+msgid "_Open Link"
+msgstr "D_obrir lo ligam"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:256
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Dobrir lo ligam dins una fenèstra _novèla"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:266
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Installar los paquets"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:271
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Enregistrar lo _bloc de code jos…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:286
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Copiar lo tèxte"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:517
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "URI de Yelp"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:518
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr "Una YelpUri que conten l'emplaçament actual"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
+msgid "Loading State"
+msgstr "Estat del cargament"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:527
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr "L'estat del cargament de l'afichatge"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:536
+msgid "Page ID"
+msgstr "ID de pagina"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:537
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr "L'ID de la pagina raiç de la pagina afichada actualament"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
+msgid "Root Title"
+msgstr "Títol raiç"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:546
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr "Lo títol de la pagina raiç de la pagina afichada actualament"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
+msgid "Page Title"
+msgstr "Títol de la pagina"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:555
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr "Lo títol de la pagina afichada actualament"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
+msgid "Page Description"
+msgstr "Descripcion de la pagina"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:564
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr "La descripcion de la pagina afichada actualament"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
+msgid "Page Icon"
+msgstr "Icòna de la pagina"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:573
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr "L'icòna de la pagina afichada actualament"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "L'URI « %s » se referís pas a una pagina valida."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "L'URI se referís pas a una pagina valida."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:824
+#, c-format
+#| msgid "Unknown Error"
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Error desconeguda."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:978
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr ""
+"PackageKit es pas installat. Los ligams d'installacion de paquets necessitan "
+"PackageKit."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1225
+msgid "Save Image"
+msgstr "Enregistrar l'imatge"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1324
+msgid "Save Code"
+msgstr "Enregistrar lo còde"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1420
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "Mandar un corrièr electronic a %s"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1524
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_Enregistrar l'imatge jos…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1525
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "_Enregistrar la vidèo jos…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1533
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "Ma_dar l'imatge a…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1534
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "Man_dar la vidèo a…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1870
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for ‘%s’"
+msgstr "Impossible de cargar un document per « %s »"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1876
+#, c-format
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "Impossible de cargar un document"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1960
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "Document pas trobat"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Pagina pas trobada"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1965
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "Lectura impossibla"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1971
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Error desconeguda"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1991
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "Recèrca de paquets que conten aqueste document."
+
+#: ../src/yelp-application.c:59
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "Bascular en mòde edicion"
+
+#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../src/yelp-application.c:320
+msgid "New Window"
+msgstr "Novèla fenèstra"
+
+#: ../src/yelp-application.c:324
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Agrandir lo tèxte"
+
+#: ../src/yelp-application.c:325
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Reduire lo tèxte"
+
+#: ../src/yelp-window.c:211
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicacion"
+
+#: ../src/yelp-window.c:212
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "Una instància de YelpApplication que contraròtla aquesta fenèstra"
+
+#: ../src/yelp-window.c:343
+msgid "Back"
+msgstr "Precedent"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:119
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: ../src/yelp-window.c:350
+msgid "Forward"
+msgstr "Seguent"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:124
-msgid "Bug"
-msgstr "Anomalia"
+#: ../src/yelp-window.c:361
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Content has been written and
-#. reviewed, and it awaiting a final approval.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:132
-msgid "Candidate"
-msgstr "Candidat(a)"
+#: ../src/yelp-window.c:366
+msgid "Find…"
+msgstr "Recercar…"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an close button.
-#: yelp-xsl.xml.in:137
-msgid "Close"
-msgstr "Tampar"
+#: ../src/yelp-window.c:367
+msgid "Print…"
+msgstr "Imprimir…"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:142
-msgid "Colophon"
-msgstr "Colophon"
+#: ../src/yelp-window.c:372
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Pagina precedenta"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:147
-msgid "Creative Commons"
-msgstr "Creative Commons"
+#: ../src/yelp-window.c:373
+msgid "Next Page"
+msgstr "Pagina seguenta"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:152
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicàcia"
+#: ../src/yelp-window.c:378
+msgid "All Help"
+msgstr "Aide generala"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Most content has been
-#. written, but revisions are still happening.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:160
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrolhon"
+#: ../src/yelp-window.c:400
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "Recercar (Ctrl+S)"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:165
-msgid "Edited By"
-msgstr "Modificat(-ada) per"
+#: ../src/yelp-window.c:434
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Pas cap de signet"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. A senior member of the
-#. documentation team has reviewed and approved.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:173
-msgid "Final"
-msgstr "Definitiu"
+#: ../src/yelp-window.c:442
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Apondre un signet"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:178
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossari"
+#: ../src/yelp-window.c:448
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Suprimir lo signet"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:183
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Obténer d'ajuda amb GNOME"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
-#. not all content has been written.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:191
-msgid "Incomplete"
-msgstr "Incomplet"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "documentacion;informacion;manual;"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:196
-msgid "Index"
-msgstr "Indèx"
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "Activar la recèrca"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:201
-msgid "Legal"
-msgstr "Avís legal"
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica se la zòna de picada d'emplaçament pòt èsser utilizada coma camp "
+#~ "de recèrca"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Generic title for license information when it's not a known license.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:208
-msgid "License"
-msgstr "Licéncia"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Recercar..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:213
-msgid "Maintained By"
-msgstr "Mantengut per"
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "Escafar lo tèxte de la recèrca"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:218
-msgid "More Information"
-msgstr "Mai d'entresenhas"
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "Metre en signet aquesta page"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:223
-msgid "Next"
-msgstr "Seguent"
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "Suprimir lo signet"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:228
-msgid "Note"
-msgstr "Nòta"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Cargament"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
-#. or other types we have specific lists for.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:236
-msgid "Other Credits"
-msgstr "Autres credits"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Imprimir..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Content was once current,
-#. but needs to be updated to reflect software updates.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:244
-msgid "Outdated"
-msgstr "Obsolèt"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Precedent"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:249
-msgid "Pause"
-msgstr "Metre en pausa"
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Seguent"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:254
-msgid "Play"
-msgstr "Lectura"
+#~ msgid "_Previous Page"
+#~ msgstr "Pagina p_recedenta"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:259
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedent"
+#~ msgid "_Next Page"
+#~ msgstr "Pagina seg_uenta"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of publishers.
-#: yelp-xsl.xml.in:264
-msgid "Published By"
-msgstr "Publicat per"
+#~ msgid "_Save Image As..."
+#~ msgstr "_Enregistrar l'imatge jos..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Content has been written
-#. and should be reviewed by other team members.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:272
-msgid "Ready for review"
-msgstr "Prèst per la relectura"
+#~ msgid "_Save Video As..."
+#~ msgstr "_Enregistrar la vidèo jos..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:277
-msgid "See Also"
-msgstr "Vejatz tanben"
+#~ msgid "S_end Image To..."
+#~ msgstr "Man_dar l'imatge a..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
-#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
-#. they've been expanded to full size.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:286
-msgid "Scale images down"
-msgstr "Redusir la talha dels imatges"
+#~ msgid "S_end Video To..."
+#~ msgstr "Man_dar la vidèo a..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:291
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Barra laterala"
+#~ msgid "Save Code _Block As..."
+#~ msgstr "Enregistrar lo _blòt de còde jos..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:298
-msgid "Stub"
-msgstr "Esbòs"
+#~ msgid "See all search results for “%s”"
+#~ msgstr "Veire totes los resultats de recèrca per « %s »"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
-#. title found in most UNIX man pages.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:306
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Resumit"
+#~ msgid "_Larger Text"
+#~ msgstr "A_grandir lo tèxte"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:311
-msgid "Tip"
-msgstr "Astúcia"
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "Aumenta la talha del tèxte"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:316
-msgid "Translated By"
-msgstr "Tradusit per"
+#~ msgid "_Smaller Text"
+#~ msgstr "_Reduire lo tèxte"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
-#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:324
-msgid "View images at normal size"
-msgstr "Veire los imatges a talha normala"
+# note typo in source
+# note typo in source
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "Demesís la talha del tèxte"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:329
-msgid "Warning"
-msgstr "Alèrta"
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "Afichar lo _cursor de tèxte"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:334
-msgid "Written By"
-msgstr "Escrich per"
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "_Pagina"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: biblioentry.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to bibliography entries.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:350
-msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
-msgstr "Veire l'entrada bibliografica <biblioentry.label/>."
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Afichatge"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: biblioentry.label
-#. This is a format message used to format the labels for entries in
-#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
-#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
-#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
-#. them.
-#.
-#. This string is similar to citation.label, but they are used in
-#. different places.  The citation formatter is used when referencing
-#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
-#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
-#. both, but you don't have to.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:373
-msgid "[<biblioentry.label/>]"
-msgstr "[<biblioentry.label/>]"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "A_nar a"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: citation.label
-#. This is a format message used to format inline citations to other
-#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
-#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
-#. written inside [square brackets].
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
-#. as a link to an entry in the bibliography
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:390
-msgid "[<citation.label/>]"
-msgstr "[<citation.label/>]"
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "_Signets"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: comment.name-date
-#. This is a format message used to format the citation of a comment
-#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
-#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
-#. line if a title is not present.
-#.
-#. This string is used when both the name and the date are supplied.
-#. In English, a title together with this format string might produce
-#. something like this:
-#.
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance on 2010-06-03
-#.
-#. Here is the text of the comment.
-#.
-#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
-#. instead of this string.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
-#. <comment.date/> - The date the comment was made
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:419
-msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
-msgstr "per <comment.name/>, lo <comment.date/>"
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "Fenèstra _Novèla"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: comment.name
-#. This is a format message used to format the citation of a comment
-#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
-#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
-#. line if a title is not present.
-#.
-#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
-#. In English, a title together with this format string might produce
-#. something like this:
-#.
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance
-#.
-#. Here is the text of the comment.
-#.
-#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
-#. of this string.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:447
-msgid "from <comment.name/>"
-msgstr "per <comment.name/>"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Tampar"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: copyright.format
-#. This is a format message used to format copyright notices. Special
-#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
-#. as follows:
-#.
-#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
-#. <copyright.name/>  - The person or entity that holds the copyright
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:460
-msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
-msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "_Totes los documents"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: email.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
-#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
-#. content, as follows:
-#.
-#. <string/> - The linked-to email address
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:472
-msgid "Send email to ‘<string/>’."
-msgstr "Mandar un corrièl a « <string/> »."
+#~ msgid "_Add Bookmark"
+#~ msgstr "_Apondre un signet"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: glossentry.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
-#. with the appropriate content, as follows:
-#.
-#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:484
-msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
-msgstr "Legir la definicion de « <glossterm/> »."
+#~ msgid "_Remove Bookmark"
+#~ msgstr "_Suprimir lo signet"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: glosssee.format
-#. This is a format message used to format glossary cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
-#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
-#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
-#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
-#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
-#. be formatted as "See foo."
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:505
-msgid "See <glosssee/>."
-msgstr "Veire <glosssee/>."
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "Recercar dins la pagina..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: glossseealso.format
-#. This is a format message used to format glossary cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
-#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
-#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
-#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
-#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
-#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
-#. baz."
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:527
-msgid "See also <glosssee/>."
-msgstr "Vejatz tanben <glosssee/>."
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Dobrir un emplaçament"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: quote.format
-#. This is a format message used to format inline quotations. Special
-#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
-#. as follows:
-#.
-#. <node/> - The text content of the quote element
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:539
-msgid "“<node/>”"
-msgstr "« <node/> »"
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "Legir lo _ligam pus tard"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: quote.format
-#. This is a format message used to format inline quotations inside
-#. other inline quotations. Special elements in the message will be
-#. replaced with the appropriate content, as follows:
-#.
-#. <node/> - The text content of the quote element
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:551
-msgid "‘<node/>’"
-msgstr "« <node/> »"
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Recercar :"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: seeie.format
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:566
-msgid "See <seeie/>."
-msgstr "Vejatz <seeie/>."
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "Legir pus tard"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: seealsoie.format
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:581
-msgid "See also <seeie/>."
-msgstr "Vejatz tanben <seeie/>."
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i correspondéncia"
+#~ msgstr[1] "%i correspondéncias"
 
-#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
-#~ msgstr "yelp-quote-00AB.png"
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "Pas cap de resultat"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]