[meld] Updated Spanish translation



commit 2cb78e80a3b182d87a09f40597f6a2bfc123aae9
Author: Luisa Cerón Perea <luisacerpe gmail com>
Date:   Fri Feb 26 07:48:36 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   51 ++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1b1e1d7..8700969 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-23 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 08:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-25 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 08:45+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1248,25 +1248,21 @@ msgid "Move tab left"
 msgstr "Mover la pestaña a la izquierda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:13
-#| msgid "Move Tab _Right"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move tab right"
 msgstr "Mover la pestaña a la derecha"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:14
-#| msgid "_Changes"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Changes"
 msgstr "Cambios"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:15
-#| msgid "Go to the previous change"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Ir al cambio anterior"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:16
-#| msgid "Go to the next change"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Ir al siguiente cambio"
@@ -1322,152 +1318,129 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:27
-#| msgid "File comparison"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "File comparison"
 msgstr "Comparación de archivos"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:28
-#| msgid "Save the current file"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save current file"
 msgstr "Guardar archivo actual"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:29
-#| msgid "Save the current file"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save current file to new path"
 msgstr "Guardar el archivo actual en la nueva ruta"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:30
-#| msgid "Save all files in the current comparison"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save all files in comparison"
 msgstr "Guardar todos los archivos comparados"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:31
-#| msgid "Previous Conflict"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Conflicto previo"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:32
-#| msgid "Next Conflict"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next conflict"
 msgstr "Próximo conflicto"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:33
-#| msgid "Push current change to the left"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Push change to left"
 msgstr "Pasar el cambio a la izquierda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:34
-#| msgid "Push current change to the right"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Push change to right"
 msgstr "Pasar el cambio a la derecha"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:35
-#| msgid "Pull change from the left"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Pull change from left"
 msgstr "Traer el cambio desde la izquierda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:36
-#| msgid "Pull change from the right"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Pull change from right"
 msgstr "Traer el cambio desde la derecha"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy change above the left chunk"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy change above left"
-msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte izquierda"
+msgstr "Copiar el cambio de arriba a la izquierda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy change below the left chunk"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy change below left"
-msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte izquierda"
+msgstr "Copiar el cambio de abajo a la izquierda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:39
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy change above the right chunk"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy change above right"
-msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte derecha"
+msgstr "Copiar el cambio de arriba a la derecha"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:40
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy change below the right chunk"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy change below right"
-msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte derecha"
+msgstr "Copiar el cambio de abajo a la derecha"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:41
-#| msgid "Delete change"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete change"
 msgstr "Eliminar cambio"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:42
-#| msgid "Previous Pane"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous comparison pane"
 msgstr "Panel de comparación anterior"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:43
-#| msgid "New comparison"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next comparison pane"
 msgstr "Siguiente panel de comparación"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:44
-#, fuzzy
 #| msgid "Folder Comparisons"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Folder comparison"
-msgstr "Comparación de carpetas"
+msgstr "Comparación de la carpeta"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:45
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy to left"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy to left"
-msgstr "Copiar a la izquierda"
+msgstr "Copia a la izquierda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:46
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy to right"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy to right"
-msgstr "Copiar a la derecha"
+msgstr "Copia a la derecha"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:47
-#, fuzzy
 #| msgid "Start a version control comparison"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Version control comparison"
-msgstr "Iniciar una comparación de control de versiones"
+msgstr "Comparación de control de versiones"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:48
-#, fuzzy
 #| msgid "Commit changes to version control"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Commit to version control"
-msgstr "Efectuar cambios en el control de versiones"
+msgstr "Subir al control de versiones"
 
 #: ../data/ui/shortcuts.ui.h:49
-#, fuzzy
 #| msgid "Console output"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show/hide console output"
-msgstr "Salida de la consola"
+msgstr "Mostrar/ocultar la salida de la consola"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:668
 msgid "New comparison"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]