[mutter] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 25 Feb 2016 17:24:20 +0000 (UTC)
commit 95dd681d4714ebf60f75ad214d832e9623b8313d
Author: Artur de Aquino Morais <aamorais93 estudos gmail com>
Date: Thu Feb 25 17:24:12 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 45 +++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 810c2d5..267e82e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,22 +15,23 @@
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012, 2014.
+# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-26 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 17:36-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-25 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 13:41-0300\n"
+"Last-Translator: Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
@@ -472,22 +473,22 @@ msgstr "Trocar para o VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Trocar para o VT 12"
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
msgid "Built-in display"
msgstr "Tela embutida"
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
msgid "Unknown Display"
msgstr "Monitor desconhecido"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -531,40 +532,44 @@ msgstr "_Esperar"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forçar sair"
-#: ../src/core/display.c:562
+#: ../src/core/display.c:555
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falha ao abrir a exibição \"%s\" do sistema de janelas X\n"
-#: ../src/core/main.c:176
+#: ../src/core/main.c:181
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desabilitar a conexão com o gerenciador de sessões"
-#: ../src/core/main.c:182
+#: ../src/core/main.c:187
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Substituir o gerenciador de janelas em execução"
-#: ../src/core/main.c:188
+#: ../src/core/main.c:193
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar o ID do gerenciador de sessões"
-#: ../src/core/main.c:193
+#: ../src/core/main.c:198
msgid "X Display to use"
msgstr "Exibição do X a ser utilizada"
-#: ../src/core/main.c:199
+#: ../src/core/main.c:204
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializar a sessão a partir do arquivo salvo"
-#: ../src/core/main.c:205
+#: ../src/core/main.c:210
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Fazer X chamadas síncronas"
-#: ../src/core/main.c:212
+#: ../src/core/main.c:217
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Executar como um compositor wayland"
-#: ../src/core/main.c:220
+#: ../src/core/main.c:223
+msgid "Run as a nested compositor"
+msgstr "Executar como um compositor aninhado"
+
+#: ../src/core/main.c:231
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Executar como um servidor de tela cheia, ao invés de aninhado"
@@ -592,12 +597,12 @@ msgstr "Versão impressa"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Plug-in do Mutter para usar"
-#: ../src/core/prefs.c:2004
+#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d"
-#: ../src/core/screen.c:525
+#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
@@ -606,7 +611,7 @@ msgstr ""
"A exibição \"%s\" já possui um gerenciador de janelas; tente usar a opção --"
"replace para substituir o gerenciador de janelas atual."
-#: ../src/core/screen.c:607
+#: ../src/core/screen.c:603
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A tela %d na exibição \"%s\" é inválida\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]