[gnome-nibbles] Updated Slovak translation



commit dd9e43f3f3d39a1232f63961feec513b53010f77
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Thu Feb 25 16:47:39 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  292 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 62f7934..577f8c4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-25 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -20,63 +20,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #: ../data/controls-grid.ui.h:1
 msgid "Player"
 msgstr "Hráč"
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "Červíky prostredia GNOME"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Ovládajte červíka v bludisku"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
-"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
-msgstr ""
-"Ovládajte červíka pri jeho úlohe jesť bonusy a stať sa väčším. Pri jedení "
-"šišiek a zmrzliny s cieľom narásť sa vyhýbajte nepriateľským červíkom. Každý "
-"červík má desať životov a pri náraze do steny, iného červíka alebo do seba "
-"samého, stratí jeden život. Nepriateľské červíky tiež rastú pri jedení "
-"bonusov, buďte opatrní, pretože ak sa stanú príliš veľkí nebudete mať "
-"priestor na pohyb."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
-"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
-"teleporters make things more interesting."
-msgstr ""
-"Hra pozostáva z 26 máp s narastajúcou obtiažnosťou. Na začiatku majú úrovne "
-"zopár múrov, ale neskôr sa priestory zmenšujú a spolu s teleportami robia "
-"hru zaujímavejšou."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
-"play with a friend."
-msgstr ""
-"Hraj až proti piatim červíkom alebo proti priateľovi na spoločnej klávesnici."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "hra;had;stolová;"
-
 #: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
 msgid "_Preferences"
 msgstr "N_astavenia"
@@ -97,11 +46,17 @@ msgstr "_O programe"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ukončiť"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
+#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nová hra"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
 msgid "_Pause"
 msgstr "Poza_staviť"
 
@@ -126,21 +81,70 @@ msgid "Select the number of human players."
 msgstr "Vyberte počet ľudských hráčov."
 
 #: ../data/nibbles.ui.h:9
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Vyberte počet počítačových hráčov."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
 msgid "_Next"
 msgstr "_Nasledujúca"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovládanie"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
 msgid "_Start"
 msgstr "_Začať"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastavené"
 
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Nibbles"
+msgstr "Červíky prostredia GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Ovládajte červíka v bludisku"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+msgstr ""
+"Ovládajte červíka pri jeho úlohe jesť bonusy a stať sa väčším. Pri jedení "
+"šišiek a zmrzliny s cieľom narásť sa vyhýbajte nepriateľským červíkom. Každý "
+"červík má desať životov a pri náraze do steny, iného červíka alebo do seba "
+"samého, stratí jeden život. Nepriateľské červíky tiež rastú pri jedení "
+"bonusov, buďte opatrní, pretože ak sa stanú príliš veľkí nebudete mať "
+"priestor na pohyb."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
+msgstr ""
+"Hra pozostáva z 26 máp s narastajúcou obtiažnosťou. Na začiatku majú úrovne "
+"zopár múrov, ale neskôr sa priestory zmenšujú a spolu s teleportami robia "
+"hru zaujímavejšou."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Hraj až proti piatim červíkom alebo proti priateľovi na spoločnej klávesnici."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "hra;had;stolová;"
+
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Šírka okna v pixeloch"
@@ -216,56 +220,72 @@ msgid "Enable fake bonuses."
 msgstr "Povoliť falošné bonusy."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Počet ľudských hráčov"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Počet ľudských hráčov."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "Počet hráčov s umelou inteligenciou"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "Počet hráčov s umelou inteligenciou."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
 msgid "Color to use for worm"
 msgstr "Farba červíka"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
 msgid "Color to use for worm."
 msgstr "Farba červíka."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "Použiť relatívny pohyb"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Použiť relatívny pohyb (t.j. len doľava alebo doprava)."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
-#: ../src/preferences-dialog.vala:110
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:128
 msgid "Move up"
 msgstr "Posun hore"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Kláves na posun hore."
 
 # PK: preco nie posunut?
 # PM: Klávesa na posun dole
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
-#: ../src/preferences-dialog.vala:113
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
 msgid "Move down"
 msgstr "Posun dole"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "Kláves na posun dole."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
-#: ../src/preferences-dialog.vala:116
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
+#: ../src/preferences-dialog.vala:134
 msgid "Move left"
 msgstr "Posun doľava"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "Kláves na posun doľava."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
-#: ../src/preferences-dialog.vala:119
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
 msgid "Move right"
 msgstr "Posun doprava"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "Kláves na posun doprava."
 
@@ -334,43 +354,100 @@ msgid "Worm _4"
 msgstr "Červík č. _4"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
 msgid "Show release version"
 msgstr "Zobrazí verziu vydania"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
 msgid "Are you sure you want to start a new game?"
 msgstr "Naozaj chcete začať novú hru?"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
 msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
 msgstr "Ak začnete novú hru, aktuálna hra bude stratená."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Pokračovať"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
 #, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Úroveň %d"
 
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+msgid "Beginner"
+msgstr "Začiatočník"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomaly"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredne"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchlo"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+# PM: falošné bonusy (jedlo pre červikov)
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "Začiatočník s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "Pomaly s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "Stredne s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "Rýchlo s falzifikátmi"
+
 #. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
 msgid "Difficulty Level:"
 msgstr "Úroveň obtiažnosti:"
 
 #. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
 #, c-format
 msgid "Level %d Completed!"
 msgstr "Úroveň %d dokončená!"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
 msgid "_Next Level"
 msgstr "_Nasledujúca úroveň"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulujem!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Koniec hry!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+msgid "You have completed the game."
+msgstr "Dokončili ste hru."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
@@ -378,20 +455,20 @@ msgstr[0] "%d bodov"
 msgstr[1] "%d bod"
 msgstr[2] "%d body"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
 #, c-format
 msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
 msgstr "(%d bodov do dosiahnutia tabuľky najlepších hráčov)"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Hrať znovu"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
 msgid "A worm game for GNOME"
 msgstr "Hra s červíkom prostredia GNOME"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
@@ -401,32 +478,23 @@ msgstr ""
 "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
 #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1192 ../src/nibbles-view.vala:585
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Hráč č. %d"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:122
+#: ../src/preferences-dialog.vala:140
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
 msgid "Key"
 msgstr "Klávesa"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:212
+#: ../src/preferences-dialog.vala:230
 msgid "The key you selected is already assigned!"
 msgstr "Vybratá klávesa už je priradený!"
 
-#~ msgid "Number of human players"
-#~ msgstr "Počet ľudských hráčov"
-
-#~ msgid "Number of AI players."
-#~ msgstr "Počet hráčov s umelou inteligenciou."
-
-#~ msgid "Game speed"
-#~ msgstr "Rýchlosť hry"
-
 #~ msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
 #~ msgstr "Rýchlosť hry (1=rýchlo, 4=pomaly)."
 
@@ -496,36 +564,12 @@ msgstr "Vybratá klávesa už je priradený!"
 #~ msgid "Speed:"
 #~ msgstr "Rýchlosť:"
 
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Gratulujem!"
-
 #~ msgid "Your score is the best!"
 #~ msgstr "Vaše skóre je najlepšie!"
 
 #~ msgid "Your score has made the top ten."
 #~ msgstr "Vaše skóre sa nachádza v prvej desiatke."
 
-# PK: co su tie falzifikaty?
-# PM: falošné bonusy (jedlo pre červikov)
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Beginner with Fakes"
-#~ msgstr "Začiatočník s falzifikátmi"
-
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Slow with Fakes"
-#~ msgstr "Pomaly s falzifikátmi"
-
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Medium with Fakes"
-#~ msgstr "Stredne s falzifikátmi"
-
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Fast with Fakes"
-#~ msgstr "Rýchlo s falzifikátmi"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Hra"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]