[network-manager-fortisslvpn] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 798c87adb5e03ccd3bc3873304ea59157365f918
Author: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>
Date:   Thu Feb 25 13:28:16 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3294e81..78c3991 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: fortisslvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 19:41-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 10:28-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr ""
 #: ../auth-dialog/main.c:154
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Você precisa autenticar-se para acessar a Rede Particular Virtual \"%s\"."
+msgstr ""
+"Você precisa autenticar-se para acessar a Rede Particular Virtual \"%s\"."
 
 #: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
 msgid "Authenticate VPN"
@@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "<b>Segurança</b>"
 
 #: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:3
 msgid ""
-"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the certificate is not "
-"trusted by a certificate authority."
+"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
+"certificate is not trusted by a certificate authority."
 msgstr ""
-"Uma soma SHA256 do certificado X509 que vai ser aceita mesmo se o certificado não for "
-"confiado pela autoridade certificadora."
+"Uma soma SHA256 do certificado X509 que vai ser aceita mesmo se o "
+"certificado não for confiado pela autoridade certificadora."
 
 #: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
 msgid "Trusted certificate:"
@@ -92,7 +93,8 @@ msgstr "Senha passada para SSLVPN quando solicitado."
 
 #: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
 msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
 "config: user <name>"
 msgstr ""
 "Definir o nome usado para autenticar o sistema local ao par como <nome>.\n"
@@ -122,88 +124,93 @@ msgstr "Avança_do..."
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:48
+#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:64
 msgid "Fortinet SSLVPN"
 msgstr "Fortinet SSLVPN"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:49
+#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:65
 msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
 msgstr "Compatibilidade com servidores Fortinet SSLVPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:134
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-msgstr "Não é possível encontrar segredos (conexão inválida ou sem configuração de vpn)."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:146
-msgid "Missing VPN username."
-msgstr "Faltando nome de usuário VPN."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:156
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Senha VPN inválida ou faltando."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:412
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid gateway '%s'"
 msgstr "gateway \"%s\" inválido"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:420
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid certificate authority '%s'"
 msgstr "autoridade certificadora \"%s\" inválida"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:434
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:190
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s'"
 msgstr "propriedade do inteiro \"%s\" inválido"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:444
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:200
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "propriedade do booleano \"%s\" inválido (não sim ou não)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:451
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:207
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
 msgstr "propriedade \"%s\" não-manipulada, tipo %s"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:462
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:218
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "propriedade \"%s\" inválida ou sem suporte"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:479
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:235
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Sem opções de configuração de VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:499
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:255
 #, c-format
 msgid "Missing required option '%s'."
 msgstr "Faltando opção \"%s\" necessária."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:519
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:275
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Nenhum segredo de VPN!"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:654
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:391
 msgid "Could not find the openfortivpn binary."
 msgstr "Não foi possível localizar o binário de openfortivpn."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:970
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:509
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Faltando nome de usuário VPN."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:519
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Senha VPN inválida ou faltando."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:733
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Não sair até que a conexão com a VPN tenha terminado"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:971
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:734
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Habilitar registro de depuração detalhado (pode expôr senhas)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:994
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:735
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Nome D-Bus a ser usado para esta instância"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:758
 msgid ""
-"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible with Fortinet) "
-"to NetworkManager."
+"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
+"with Fortinet) to NetworkManager."
 msgstr ""
-"nm-fortisslvpn-service fornece capacidade SSLVPN integrada (compatibilidade com Fortinet) "
-"ao NetworkManager."
+"nm-fortisslvpn-service fornece capacidade SSLVPN integrada (compatibilidade "
+"com Fortinet) ao NetworkManager."
+
+#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível encontrar segredos (conexão inválida ou sem configuração "
+#~ "de vpn)."
 
 #~ msgid "Invalid VPN username."
 #~ msgstr "Nome do usuário VPN inválido."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]