[evolution/wip/webkit2] Updated Icelandic translation
- From: Milan Crha <mcrha src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/wip/webkit2] Updated Icelandic translation
- Date: Thu, 25 Feb 2016 10:20:46 +0000 (UTC)
commit 3004921cebcda9f97496d41de2817d7ec115d607
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Tue Apr 28 14:13:23 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 5010 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 2661 insertions(+), 2349 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index bf93473..8edcb65 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#: ../shell/main.c:503
+#: ../shell/main.c:506
# Helgi Þormar Þorbjörnsson <helgi trance is>, 2004.
# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
msgid ""
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-06 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-24 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:995 ../e-util/filter.ui.h:16
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:718 ../mail/e-mail-label-manager.c:373
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:396 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:625
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:397
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:417
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:557
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:839
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "Skip duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Sleppa tvítekningum"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "Add with duplicates"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1250
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Tókst ekki að eyða tengilið"
@@ -314,7 +314,6 @@ msgid "Telephone"
msgstr "Sími"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
-#| msgid "_Address:"
msgid "SIP Address"
msgstr "SIP vistfang:"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "_Heimasíða:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:709
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1881
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1907
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Dagatal:"
@@ -351,7 +350,7 @@ msgid "Home Page:"
msgstr "Heimasíða:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
-#: ../modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:93
+#: ../modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:92
msgid "Calendar:"
msgstr "Dagatal:"
@@ -373,7 +372,6 @@ msgid "Blog:"
msgstr "Blogg:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
-#| msgid "_Address:"
msgid "Web Addresses"
msgstr "Vefföng"
@@ -382,7 +380,6 @@ msgid "_Profession:"
msgstr "_Starfsheiti:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#| msgid "Job Title"
msgctxt "Job"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titill:"
@@ -470,6 +467,7 @@ msgid "_PO Box:"
msgstr "_Pósthólf:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+#: ../composer/e-composer-from-header.c:123
msgid "_Address:"
msgstr "_Heimilisfang:"
@@ -515,35 +513,34 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15 ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15 ../mail/mail-config.ui.h:36
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable.
#. no flags
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
-#, fuzzy
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3683
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:222
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:474
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:718
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:318
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2322
-#: ../composer/e-composer-actions.c:267 ../e-util/e-activity-bar.c:340
+#: ../composer/e-composer-actions.c:214 ../e-util/e-activity-bar.c:340
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:311 ../e-util/e-attachment-store.c:491
-#: ../e-util/e-attachment-store.c:635 ../e-util/e-attachment-view.c:370
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:635 ../e-util/e-attachment-view.c:406
#: ../e-util/e-categories-dialog.c:82 ../e-util/e-category-editor.c:138
#: ../e-util/e-category-editor.c:208 ../e-util/e-charset-combo-box.c:101
#: ../e-util/e-color-chooser-widget.c:127 ../e-util/e-filter-datespec.c:291
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:480 ../e-util/e-html-editor-actions.c:573
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:614 ../e-util/e-html-editor-actions.c:708
#: ../e-util/e-image-chooser-dialog.c:171
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:365 ../e-util/e-passwords.c:470
#: ../e-util/e-rule-context.c:815 ../e-util/e-rule-editor.c:180
@@ -551,20 +548,18 @@ msgstr "Valkostir"
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:42 ../e-util/e-source-config-dialog.c:379
#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:350 ../e-util/e-table-config.c:548
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:1 ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
-#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:834 ../e-util/e-web-view.c:3043
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:834 ../e-util/e-web-view.c:3224
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:269
#: ../mail/e-mail-config-window.c:330 ../mail/e-mail-label-dialog.c:196
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:242 ../mail/em-folder-selector.c:317
#: ../mail/mail-config.ui.h:2 ../mail/mail-send-recv.c:738
#: ../mail/mail-send-recv.c:820 ../mail/mail-vfolder-ui.c:148
#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:270
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:886
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:277
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:187
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:899
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:285
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3
-#: ../plugins/face/face.c:291 ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:593
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:806
+#: ../plugins/face/face.c:291
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:790
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:421
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:187 ../shell/e-shell-content.c:659
#: ../shell/e-shell-content.c:766 ../shell/e-shell-utils.c:70
@@ -582,9 +577,9 @@ msgstr "_Hætta við"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:721
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277
-#: ../composer/e-composer-actions.c:268 ../composer/e-composer-actions.c:395
+#: ../composer/e-composer-actions.c:215 ../composer/e-composer-actions.c:355
#: ../e-util/e-attachment-store.c:636
-#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:369 ../e-util/e-web-view.c:3044
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:369 ../e-util/e-web-view.c:3225
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:270
#: ../shell/e-shell-content.c:660 ../shell/e-shell-utils.c:135
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:653
@@ -594,52 +589,47 @@ msgstr "_Vista"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56
msgid "Show Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Birta símanúmer"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57
-#, fuzzy
msgid "Show SIP Address"
-msgstr "_Heimilisfang:"
+msgstr "Birta SIP vistfang"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58
msgid "Show Instant Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Birta upplýsingar um spjallforritaaðganga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59
msgid "Show Web Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Birta vefföng"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60
msgid "Show Job section"
-msgstr ""
+msgstr "Birta vinnuupplýsingar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61
msgid "Show Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Birta hluta með ýmislegu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
-#, fuzzy
msgid "Show Home Mailing Address"
-msgstr "_Heimilisfang:"
+msgstr "Birta póstfang heimilis:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
-#, fuzzy
msgid "Show Work Mailing Address"
-msgstr "_Heimilisfang:"
+msgstr "Birta póstfang vinnu:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
-#, fuzzy
msgid "Show Other Mailing Address"
-msgstr "_Heimilisfang:"
+msgstr "Birta önnur póstföng:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65
-#, fuzzy
msgid "Show Notes"
-msgstr "Sýna athugasemdir"
+msgstr "Birta minnispunkta"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:994
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1129
msgid "_Undo"
msgstr "_Afturkalla"
@@ -650,7 +640,7 @@ msgstr "Afturkalla"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:980
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1115
msgid "_Redo"
msgstr "_Endurtaka"
@@ -684,7 +674,7 @@ msgstr "Vinsamlegast veldu mynd fyrir þennan tengilið"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3684
#: ../e-util/e-attachment-store.c:489 ../e-util/e-category-editor.c:146
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:481 ../e-util/e-html-editor-actions.c:574
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:615 ../e-util/e-html-editor-actions.c:709
#: ../e-util/e-image-chooser-dialog.c:174 ../plugins/face/face.c:292
#: ../shell/e-shell-utils.c:71 ../smime/gui/certificate-manager.c:954
msgid "_Open"
@@ -727,7 +717,7 @@ msgstr "%s'%s' er tómt"
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ógildur tengiliður."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:223
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:456
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
@@ -738,7 +728,7 @@ msgstr "Ógildur tengiliður."
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:313 ../e-util/e-categories-dialog.c:83
#: ../e-util/e-category-editor.c:209 ../e-util/e-charset-combo-box.c:102
#: ../e-util/e-color-chooser-widget.c:128 ../e-util/e-filter-datespec.c:292
-#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:370 ../e-util/e-passwords.c:471
+#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:388 ../e-util/e-passwords.c:471
#: ../e-util/e-rule-context.c:816 ../e-util/e-rule-editor.c:181
#: ../e-util/e-rule-editor.c:283 ../e-util/e-rule-editor.c:777
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:43 ../e-util/e-source-config-dialog.c:380
@@ -769,7 +759,6 @@ msgid "_Full name"
msgstr "_Fullt nafn"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:518
-#| msgid "Email"
msgid "E_mail"
msgstr "_Netfang"
@@ -831,7 +820,6 @@ msgid "_First:"
msgstr "_Fornafn"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Job Title"
msgctxt "FullName"
msgid "_Title:"
@@ -872,29 +860,28 @@ msgstr "_Fela póstföng þegar sent er á listann"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
msgid "Add an email to the List"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta netfangi á listann"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja netfang af listanum"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10
-#, fuzzy
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:31 ../e-util/e-attachment-view.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:31 ../e-util/e-attachment-view.c:460
#: ../e-util/e-filter-rule.c:225 ../e-util/e-mail-signature-manager.c:367
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:999 ../e-util/filter.ui.h:18
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:391 ../mail/em-filter-rule.c:440
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:630 ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:630 ../mail/mail-config.ui.h:56
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:567
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:849
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:807
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:791
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34
#: ../plugins/templates/templates.c:463
msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "Fja_rlægja"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11
msgid "Insert email addresses from Address Book"
@@ -945,19 +932,19 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Villa við að fjarlægja lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1253
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1195
msgid "Name contains"
msgstr "Nafn inniheldur"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1246
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1188
msgid "Email begins with"
msgstr "Póstfang byrjar á"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1239
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
@@ -975,28 +962,27 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Afrita _Netfang"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:151
-#: ../e-util/e-web-view.c:307
+#: ../e-util/e-web-view.c:338
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "Afrita netfang yfir á klippispjald"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:156
-#: ../e-util/e-web-view.c:312
+#: ../e-util/e-web-view.c:350
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Senda ný skilaboð til..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:158
-#: ../e-util/e-web-view.c:314
+#: ../e-util/e-web-view.c:352
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "Senda póst á þetta netfang"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:290
-#: ../e-util/e-web-view.c:996
+#: ../e-util/e-web-view.c:1064
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Smellið til að senda póst til %s"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:141
-#| msgid "Open"
msgid "Open map"
msgstr ""
@@ -1356,7 +1342,7 @@ msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "Líma tengiliði af klippispjaldi"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1053
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Eyða völdum tengiliðum"
@@ -1364,49 +1350,48 @@ msgstr "Eyða völdum tengiliðum"
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "Velja alla sjáanlega tengiliði"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljið eyða þessum nafnaskrám?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1300
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljið eyða þessari nafnaskrá?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljið eyða þessari nafnaskrá (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljið eyða þessum tengiliðum?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljið eyða þessum tengilið?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljið eyða þessum tengilið (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1331
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242
-#: ../e-util/e-categories-editor.c:282 ../e-util/e-focus-tracker.c:785
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1329
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242 ../e-util/e-focus-tracker.c:785
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:805
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:736
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1125
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1067
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1661
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:943
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1659 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1476
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -1417,11 +1402,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ekki birta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1485
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Birta _alla tengiliði"
@@ -1595,13 +1580,13 @@ msgstr "Renna _að"
#. Zoom-out button
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:420
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2365
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Renna _frá"
#. Search button
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:450
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1972
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2108
#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:195
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1020
msgid "_Find"
@@ -1668,9 +1653,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:746
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:548
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:935
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:974 ../shell/shell.error.xml.h:1
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:925
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:964 ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Importing..."
msgstr "Flyt inn..."
@@ -1718,7 +1703,6 @@ msgstr "Evolution vCard innflutningur"
#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:874
#, c-format
-#| msgid "Page"
msgid "Page %d"
msgstr "Síða %d"
@@ -1766,26 +1750,22 @@ msgid "Failed to open client '%s': %s"
msgstr ""
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:36
-#| msgid "Email"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "Work Email"
msgstr "Vinna tölvupóstfang"
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:37
-#| msgid "Email"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "Home Email"
msgstr "Heima tölvupóstfang"
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:38
-#| msgid "Other"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "Other Email"
msgstr "Annað tölvupóstfang"
# red
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:44
-#| msgid "Work"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "Work SIP"
msgstr "Vinna SIP"
@@ -1796,13 +1776,11 @@ msgid "Home SIP"
msgstr "Heima SIP"
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:46
-#| msgid "Other"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "Other SIP"
msgstr "Annað SIP"
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:74
-#| msgid "AIM"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1813,7 +1791,6 @@ msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:76
-#| msgid "Yahoo"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
@@ -1824,7 +1801,6 @@ msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:78
-#| msgid "MSN"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
@@ -1859,7 +1835,6 @@ msgstr "Google Talk"
#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels.
#.
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:126
-#| msgid "Email"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "Email"
msgstr "Tölvupóstur"
@@ -1880,7 +1855,6 @@ msgstr "SIP"
#. * IM=Instant Messaging
#.
#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:216
-#| msgid "AIM"
msgctxt "addressbook-label"
msgid "IM"
msgstr "IM"
@@ -1901,7 +1875,6 @@ msgstr[0] "mínúta"
msgstr[1] "mínútur"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:118
-#| msgid "hours"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "klukkustund"
@@ -1911,11 +1884,10 @@ msgstr[1] "klukkustundir"
#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day'
or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
-#, fuzzy
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1249
msgid "day"
msgid_plural "days"
-msgstr[0] "Dagur"
+msgstr[0] "dagur"
msgstr[1] "dagar"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:343
@@ -1940,13 +1912,12 @@ msgstr "_Blunda"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:32
-#: ../e-util/e-categories-editor.c:278 ../e-util/e-html-editor-actions.c:1003
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1138
#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:357 ../e-util/filter.ui.h:17
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:727 ../mail/e-mail-browser.c:170
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:382 ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:727 ../mail/e-mail-browser.c:171
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:382 ../mail/mail-config.ui.h:60
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:562
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:844
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
#: ../plugins/templates/templates.c:458 ../shell/e-shell-window-actions.c:1071
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
@@ -1954,7 +1925,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
-#| msgid "Print"
msgid "_Print"
msgstr "_Prenta"
@@ -1963,11 +1933,11 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "_Hætta"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1844
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1854
-#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:249
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1493
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1604
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1860
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1870
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:248
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1516
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1627
msgid "Location:"
msgstr "Staður:"
@@ -2004,51 +1974,49 @@ msgstr "klukkustundir"
msgid "minutes"
msgstr "mínútur"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1824
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1840
msgid "No summary available."
msgstr "Engin samantekt til."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1712
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
msgid "No description available."
msgstr "Engin lýsing til."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1706
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
msgid "No location information available."
msgstr "Ekki upplýsingar um stað til."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1815
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2156
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1831
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2178
msgid "Evolution Reminders"
msgstr ""
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1771
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1974
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1996
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1975 ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-#, fuzzy
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1997 ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:114
msgid "_No"
msgstr "_Nei"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1976 ../mail/mail.error.xml.h:138
-#, fuzzy
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1998 ../mail/mail.error.xml.h:138
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:115
msgid "_Yes"
msgstr "_Já"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1980
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2002
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2065,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú vilt keyra þetta forrit?"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1995
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2017
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ekki spyrja um þetta forrit aftur."
@@ -2511,95 +2479,111 @@ msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:93
-msgid "Failed to create an event in a calendar '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create an event in the calendar '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
-msgid "Failed to create a memo in a memo list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create a memo in the memo list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97
-msgid "Failed to create a task in a task list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create a task in the task list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:99
-msgid "Failed to modify an event in a calendar '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to modify an event in the calendar '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
-msgid "Failed to modify a memo in a memo list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to modify a memo in the memo list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:103
-msgid "Failed to modify a task in a task list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to modify a task in the task list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:105
-msgid "Failed to delete an event in a calendar '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete an event in the calendar '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:107
-msgid "Failed to delete a memo in a memo list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete a memo in the memo list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:109
#, fuzzy
-msgid "Failed to delete a task in a task list '{0}'"
+msgid "Failed to delete a task in the task list '{0}'"
msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:111
-msgid "Failed to update an event in a calendar '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update an event in the calendar '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:113
-msgid "Failed to update a memo in a memo list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update a memo in the memo list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:115
-msgid "Failed to update a task in a task list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update a task in the task list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:117
-msgid "Failed to send an event to a calendar '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send an event to the calendar '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:119
-msgid "Failed to send a memo to a memo list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send a memo to the memo list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:121
#, fuzzy
-msgid "Failed to send a task to a task list '{0}'"
+msgid "Failed to send a task to the task list '{0}'"
msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:123
-msgid "Error creating view for a calendar '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating view for the calendar '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:125
-msgid "Error creating view for a task list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating view for the task list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:127
-msgid "Error creating view for a memo list '{0}'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating view for the memo list '{0}'"
+msgstr "Eyða"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:129
@@ -2749,7 +2733,7 @@ msgstr "Einka"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 ../calendar/gui/e-cal-model.c:289
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:500 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:114 ../e-util/e-send-options.ui.h:7
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:117 ../e-util/e-send-options.ui.h:7
msgid "Confidential"
msgstr "Trúnaðarmál"
@@ -2766,7 +2750,7 @@ msgstr "Þáttakandi"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:903
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:862
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Location"
@@ -2779,21 +2763,21 @@ msgstr "Flokkur"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:203
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:46 ../mail/searchtypes.xml.in.h:48
-#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:49
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:157
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../mail/searchtypes.xml.in.h:47
+#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:48
msgid "Attachments"
msgstr "Viðhengi"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/filtertypes.xml.in.h:47
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:49 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:50
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/filtertypes.xml.in.h:46
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:48 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:49
msgid "Exist"
msgstr "Er til"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/filtertypes.xml.in.h:48
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:50 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:51
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/filtertypes.xml.in.h:47
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:49 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:50
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Er ekki til"
@@ -2806,19 +2790,19 @@ msgstr "Endurtekning"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
msgid "Occurs"
-msgstr ""
+msgstr "Gerist"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
msgid "Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "minna en"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
msgid "Exactly"
-msgstr ""
+msgstr "nákvæmlega"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
msgid "More Than"
-msgstr ""
+msgstr "meira en"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
@@ -2832,7 +2816,7 @@ msgstr "Lýsing inniheldur"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:668
msgid "Edit Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta áminningu"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:896
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:424
@@ -2884,12 +2868,12 @@ msgstr "dag(ar)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
msgid "Add Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við áminningu"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Áminning"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
msgid "Repeat"
@@ -2897,7 +2881,7 @@ msgstr "Endurtekning"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
msgid "_Repeat the reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rtaka áminninguna"
#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
@@ -2914,7 +2898,7 @@ msgstr "S_kilaboð"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
msgid "Custom reminder sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðið hljóð áminningar"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
msgid "_Sound:"
@@ -2944,7 +2928,7 @@ msgstr "Aðgerð/byrjar"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:28
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Áminningar"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
@@ -3048,10 +3032,10 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:310
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:29
-#: ../composer/e-composer-actions.c:374 ../e-util/e-html-editor-dialog.c:196
+#: ../composer/e-composer-actions.c:334 ../e-util/e-html-editor-dialog.c:196
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:295
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:551 ../e-util/e-preferences-window.c:388
-#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:207 ../mail/e-mail-browser.c:126
+#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:207 ../mail/e-mail-browser.c:127
#: ../mail/em-folder-properties.c:418 ../mail/em-subscription-editor.c:1714
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:342 ../shell/e-shell-window-actions.c:908
@@ -3060,39 +3044,38 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
-#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close the current window"
msgstr "Loka núverandi glugga"
#. copy menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228 ../e-util/e-focus-tracker.c:775
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:959 ../e-util/e-text.c:2089
-#: ../e-util/e-web-view.c:339 ../mail/e-mail-browser.c:133
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1094 ../e-util/e-text.c:2089
+#: ../e-util/e-web-view.c:377 ../mail/e-mail-browser.c:134
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:929
msgid "_Copy"
msgstr "_Afrita"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 ../e-util/e-focus-tracker.c:175
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:231 ../e-util/e-focus-tracker.c:284
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:776 ../e-util/e-web-view.c:341
-#: ../e-util/e-web-view.c:1325 ../mail/e-mail-browser.c:135
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:776 ../e-util/e-web-view.c:379
+#: ../e-util/e-web-view.c:1415 ../mail/e-mail-browser.c:136
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:931
msgid "Copy the selection"
msgstr "Afrita val"
#. cut menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235 ../e-util/e-focus-tracker.c:770
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1101 ../e-util/e-text.c:2075
+#: ../mail/e-mail-browser.c:141 ../shell/e-shell-window-actions.c:936
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:966 ../e-util/e-text.c:2075
-#: ../mail/e-mail-browser.c:140 ../shell/e-shell-window-actions.c:936
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klippa"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 ../e-util/e-focus-tracker.c:168
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:224 ../e-util/e-focus-tracker.c:278
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:771 ../e-util/e-web-view.c:1319
-#: ../mail/e-mail-browser.c:142 ../shell/e-shell-window-actions.c:938
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:771 ../e-util/e-web-view.c:1409
+#: ../mail/e-mail-browser.c:143 ../shell/e-shell-window-actions.c:938
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klippa val"
@@ -3104,64 +3087,60 @@ msgstr "Eyða vali"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1251
msgid "View help"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða hjálp"
#. paste menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256 ../e-util/e-focus-tracker.c:780
-#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:973 ../e-util/e-text.c:2101
-#: ../mail/e-mail-browser.c:147 ../shell/e-shell-window-actions.c:964
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1108 ../e-util/e-text.c:2101
+#: ../mail/e-mail-browser.c:148 ../shell/e-shell-window-actions.c:964
msgid "_Paste"
msgstr "_Líma"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1258 ../e-util/e-focus-tracker.c:182
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:238 ../e-util/e-focus-tracker.c:290
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:781 ../e-util/e-web-view.c:1331
-#: ../mail/e-mail-browser.c:149 ../shell/e-shell-window-actions.c:966
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:781 ../e-util/e-web-view.c:1421
+#: ../mail/e-mail-browser.c:150 ../shell/e-shell-window-actions.c:966
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Líma klippiborð"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1263
-#: ../composer/e-composer-actions.c:428 ../mail/e-mail-reader.c:2262
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1263
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1277
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388 ../mail/e-mail-reader.c:2267
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1205
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1219
msgid "_Print..."
msgstr "_Prenta..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 ../mail/e-mail-reader.c:2269
-#, fuzzy
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1270
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 ../mail/e-mail-reader.c:2274
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1212
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1642
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
#| msgid "Preview:"
msgid "Pre_view..."
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "_Forskoðun..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1279
msgid "Save current changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vista núverandi breytingar"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
-#, fuzzy
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:304
msgid "Save and Close"
-msgstr "Vista og loka..."
+msgstr "Vista og loka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
msgid "Save current changes and close editor"
-msgstr ""
+msgstr "Vista núverandi breytingar og loka glugga"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1291 ../e-util/e-focus-tracker.c:790
-#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:987 ../e-util/e-web-view.c:349
-#: ../mail/e-mail-browser.c:154 ../shell/e-shell-window-actions.c:1041
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1122 ../e-util/e-web-view.c:387
+#: ../mail/e-mail-browser.c:155 ../shell/e-shell-window-actions.c:1041
msgid "Select _All"
-msgstr "Velja _Allt"
+msgstr "Velja _allt"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1293 ../e-util/e-focus-tracker.c:196
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:252 ../e-util/e-focus-tracker.c:791
-#: ../mail/e-mail-browser.c:156 ../shell/e-shell-window-actions.c:1043
+#: ../mail/e-mail-browser.c:157 ../shell/e-shell-window-actions.c:1043
msgid "Select all text"
msgstr "Velja allan texta"
@@ -3170,36 +3149,36 @@ msgid "_Classification"
msgstr "_Flokkun"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1328
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1010
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:309 ../mail/e-mail-browser.c:163
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1145
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:309 ../mail/e-mail-browser.c:164
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1078
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1342
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1031
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1166
msgid "_Insert"
msgstr "_Innsetja"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
-#: ../composer/e-composer-actions.c:418
+#: ../composer/e-composer-actions.c:378
msgid "_Options"
msgstr "_Valkostir"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1356
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1052 ../mail/e-mail-browser.c:177
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1120
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1187 ../mail/e-mail-browser.c:178
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1121
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1649 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
msgid "_View"
msgstr "S_koða"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
msgid "_Attachment..."
msgstr "Við_hengi"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
-#: ../composer/e-composer-actions.c:369 ../e-util/e-attachment-view.c:412
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../e-util/e-attachment-view.c:448
msgid "Attach a file"
msgstr "Attach a file"
@@ -3212,7 +3191,6 @@ msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Skipta hvort eigi að sýna flokka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#| msgid "Time _zone:"
msgid "Time _Zone"
msgstr "Tíma_belti"
@@ -3277,7 +3255,7 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Skiptir um hvort að svæði fyrir gerð þáttakenda er sýnt"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-#: ../composer/e-composer-actions.c:636
+#: ../composer/e-composer-actions.c:612
msgid "Attach"
msgstr "Viðhengi"
@@ -3421,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"skipuleggjandi þess"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3178
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3180
msgid "This event has reminders"
msgstr ""
@@ -3475,35 +3453,33 @@ msgstr "_Umsjónarmenn"
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Þáttakendur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3458
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3460
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag fyrir atburðinn"
msgstr[1] "%d daga fyrir atburðinn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3464
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3466
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d klukkustund fyrir atburðinn"
msgstr[1] "%d klukkustundir fyrir atburðinn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3470
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3472
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d mínútu fyrir atburðinn"
msgstr[1] "%d mínútur fyrir atburðinn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3491
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3493
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
#. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3498
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3500
msgctxt "cal-reminders"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -3546,8 +3522,8 @@ msgstr "_Staðsetning:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:29
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:356
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:514
-#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:356
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:558
+#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:374
msgid "_Description:"
msgstr "_Lýsing:"
@@ -3659,9 +3635,9 @@ msgstr ""
"Minnimmiða er ekki hægt að breya að fullu þar sem að þú ert ekki "
"skipuleggjandi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1166
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:201
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1168
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:202
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:219
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:48 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:11 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:11
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
@@ -3669,11 +3645,10 @@ msgid "To"
msgstr "Til"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#, fuzzy
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:426
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:34
msgid "_List:"
-msgstr "listi"
+msgstr "_Listi:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
@@ -3932,7 +3907,6 @@ msgstr "þar til"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
-#| msgid "Never"
msgctxt "recurrpage"
msgid "forever"
msgstr "endalaust"
@@ -3950,7 +3924,6 @@ msgid "Exceptions"
msgstr "Undantekningar"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:22
-#| msgid "Preview:"
msgid "Preview"
msgstr "Forsýn"
@@ -4091,14 +4064,12 @@ msgid "D_ue date:"
msgstr "Fram_kvæmda dagur:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:28
-#| msgid "Time _zone:"
msgid "Time zone:"
msgstr "Tímabelti:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:35
-#, fuzzy
msgid "_Status:"
-msgstr "Staða:"
+msgstr "_Staða:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:36
msgid "Date _completed:"
@@ -4109,13 +4080,12 @@ msgid "_Percent complete:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:38
-#, fuzzy
msgid "Priorit_y:"
msgstr "F_organgur:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:39
msgid "C_lassification:"
-msgstr ""
+msgstr "_Flokkun:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:40
msgid "_Web Page:"
@@ -4319,15 +4289,15 @@ msgstr "Byrja dags:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
msgid "End Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokadagur"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
msgid "Due Date:"
msgstr "Dagur atriðis:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1496
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1613
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1519
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1636
msgid "Status:"
msgstr "Staða:"
@@ -4344,17 +4314,17 @@ msgstr "Lýsing:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Vefsíða:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1608
+#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1625
#, c-format
msgid "Creating view for calendar '%s'"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1612
+#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1629
#, c-format
msgid "Creating view for task list '%s'"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1616
+#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1633
#, c-format
msgid "Creating view for memo list '%s'"
msgstr ""
@@ -4508,7 +4478,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2233 ../calendar/gui/e-day-view.c:2943
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2233 ../calendar/gui/e-day-view.c:2978
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230
msgid "%d %b"
@@ -4530,7 +4500,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. * You can change the order but don't change the
#. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2259 ../calendar/gui/e-day-view.c:2927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2259 ../calendar/gui/e-day-view.c:2962
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216
msgid "%a %d %b"
@@ -4556,8 +4526,8 @@ msgstr "Loka dagur"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232 ../calendar/gui/print.c:1250
#: ../calendar/gui/print.c:1267 ../e-util/e-charset.c:51
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3500
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6087
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3606
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6196
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:99
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -4608,14 +4578,14 @@ msgstr "Nei"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3029
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6075
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6184
msgid "Accepted"
msgstr "Samþykkt"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3030
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6081
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6190
msgid "Declined"
msgstr "Hafnað"
@@ -4629,7 +4599,7 @@ msgstr "Bráðabirgða"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3032
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6084
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6193
msgid "Delegated"
msgstr "Fulltrúi"
@@ -4702,11 +4672,11 @@ msgstr[0] "Eyða"
msgstr[1] "Eyða"
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting a task"
msgid_plural "Deleting %d tasks"
-msgstr[0] "Eyða"
-msgstr[1] "Eyða"
+msgstr[0] "Eyði verkefni"
+msgstr[1] "Eyði %d verkefnum"
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:692
#, c-format
@@ -4803,31 +4773,31 @@ msgstr[1] ""
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2041
#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving an memo"
+msgid "Moving a memo"
msgid_plural "Moving %d memos"
msgstr[0] "Vista í möppu..."
msgstr[1] "Vista í möppu..."
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2042
-#, c-format
-msgid "Copying an memo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying a memo"
msgid_plural "Copying %d memos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Vista í möppu..."
+msgstr[1] "Vista í möppu..."
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2048
#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving an task"
+msgid "Moving a task"
msgid_plural "Moving %d tasks"
msgstr[0] "Vista í möppu..."
msgstr[1] "Vista í möppu..."
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2049
-#, c-format
-msgid "Copying an task"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying a task"
msgid_plural "Copying %d tasks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Vista í möppu..."
+msgstr[1] "Vista í möppu..."
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
@@ -4849,14 +4819,14 @@ msgstr ""
"%s"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2061 ../calendar/gui/e-week-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2066 ../calendar/gui/e-week-view.c:1692
#: ../calendar/gui/print.c:1073 ../calendar/gui/print.c:1092
#: ../calendar/gui/print.c:2622 ../calendar/gui/print.c:2642
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2064 ../calendar/gui/e-week-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2069 ../calendar/gui/e-week-view.c:1695
#: ../calendar/gui/print.c:1078 ../calendar/gui/print.c:1094
#: ../calendar/gui/print.c:2627 ../calendar/gui/print.c:2644
msgid "pm"
@@ -4868,13 +4838,13 @@ msgstr "pm"
#. * month, %B = full month name. You can change the
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2910 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2945 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2089
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:3574
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:3609
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "Vika %d"
@@ -4885,27 +4855,27 @@ msgstr "Vika %d"
#. * day view, e.g. a day is displayed in
#. * 24 "60 minute divisions" or
#. * 48 "30 minute divisions".
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:802
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:804
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i mínútna millibili"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:827
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:829
msgid "Show the second time zone"
msgstr "Sýna annað tímabelti"
#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:844
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:305
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:357
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:846
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:306
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:358
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
msgstr "Engin"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:878
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:323
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:388
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:880
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:324
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:389
msgid "Select..."
msgstr "Velja..."
@@ -5107,7 +5077,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:371
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1600
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:195
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:308
@@ -5164,9 +5134,9 @@ msgstr "%d%%"
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:672 ../calendar/gui/print.c:2404
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1062
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1531
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1560
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:203
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:466
@@ -5194,7 +5164,7 @@ msgstr "Eyða völdum verkum"
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "Velja öll sýnileg verk"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:334
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:335
msgid "Select Timezone"
msgstr "Veldu tímabelti"
@@ -5274,7 +5244,7 @@ msgstr "Hafnað"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:999
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Úthlutað"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
@@ -5288,7 +5258,6 @@ msgstr "Uppfært:"
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1019
-#| msgid "France"
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætt við"
@@ -5312,7 +5281,7 @@ msgstr "Mótboð"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1111
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Laus/upptekinn upplýsingar (%s til %s)"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1119
msgid "iCalendar information"
@@ -5325,21 +5294,20 @@ msgstr "Gat ekki bókað viðburð en það er árekstur við annan viðburð."
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1153
msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki bókað tilfang, villa: "
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1324
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Þú verður að vera þáttakandi í viðburðinum."
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1917
-#, fuzzy
#| msgid "Send / Receive"
msgid "Sending an event"
-msgstr "Senda / Sækja"
+msgstr "Sendi atburð"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1921
msgid "Sending a memo"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi minnismiða"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1925
msgid "Sending a task"
@@ -5533,19 +5501,22 @@ msgstr "Lokið"
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
#: ../calendar/gui/print.c:3335
+#, fuzzy
msgid " (Due "
-msgstr ""
+msgstr "Á dagskrá"
#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
#: ../calendar/gui/print.c:3342
+#, fuzzy
msgid "Due "
-msgstr ""
+msgstr "Á dagskrá"
#: ../calendar/gui/print.c:3546
+#, fuzzy
msgid "Attendees: "
-msgstr ""
+msgstr "_Þáttakendur..."
#: ../calendar/gui/print.c:3590
#, c-format
@@ -5577,8 +5548,9 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Tengiliðir: "
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "In progress"
-msgstr ""
+msgstr "Í vinnslu"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
#, no-c-format
@@ -5599,193 +5571,194 @@ msgstr "er minna en"
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:462
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:901
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:452
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:891
msgid "Opening calendar"
msgstr "Opnar dagatal"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:610
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:600
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar skrár (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:601
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:703
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:693
msgid "Reminder!"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:787
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:777
msgid "vCalendar files (.vcs)"
msgstr "vCalendar skrár (.vcs)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:778
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1065
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
msgid "Calendar Events"
msgstr "Viðburða dagatal"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1108
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1098
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "GNOME dagatal"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1109
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1099
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1180
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1494
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1170
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1484
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "Fundur"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1180
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1494
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1170
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1484
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "Viðburður"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1495
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1173
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1485
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Verkefni"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1186
-#, fuzzy
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1496
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1486
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "Minnismiði"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1185
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1200
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1205
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1200
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr ""
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1223
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1213
#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "Opið"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1226
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1216
+#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Einka"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1219
#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "Trúnaðarmál"
#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1223
+#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkun"
#. Translators: Appointment's summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1238
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1538
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1228
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1528
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "Samantekt"
#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1234
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
#. Translators: Appointment's start time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1252
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1242
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1523
#, fuzzy
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1533
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "Byrja"
#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1263
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1253
+#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "Á dagskrá"
#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1265
#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "Enda"
#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1285
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
+#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkar"
#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1309
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1299
#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "Lokið"
#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1307
#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1328
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1318
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1321
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Skipuleggjandi"
#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1351
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1354
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1341
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1344
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Þáttakendur"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1368
-#, fuzzy
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1358
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1528
-#, fuzzy
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1518
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
-msgstr "Gerð"
+msgstr "Tegund"
#.
#. *
@@ -7334,158 +7307,181 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:63 ../mail/em-utils.c:131
-#, fuzzy
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:265
+#: ../composer/e-composer-actions.c:212
msgid "Save as..."
msgstr "Vista sem..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:376
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336
msgid "Close the current file"
msgstr "Loka opinni skrá"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:341
msgid "New _Message"
msgstr "Nýr _póstur"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:343
msgid "Open New Message window"
msgstr "Opna glugga fyrir nýjan póst"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:388 ../shell/e-shell-window-actions.c:978
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:348 ../shell/e-shell-window-actions.c:978
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Stillingar"
+msgstr "_Kjörstillingar"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:390 ../shell/e-shell-window-actions.c:980
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350 ../shell/e-shell-window-actions.c:980
msgid "Configure Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla Evolution"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
msgid "Save the current file"
msgstr "Vista opna skrá"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:402
+#: ../composer/e-composer-actions.c:362
msgid "Save _As..."
msgstr "Vista _sem..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Vista opna skrá með öðru nafni"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:411
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Sta_fatafla:"
+msgstr "Sta_fatafla"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Prent _forsýn"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:442
+#: ../composer/e-composer-actions.c:402
msgid "Save as _Draft"
msgstr "Vista sem _drög"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:444
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
msgid "Save as draft"
msgstr "Vista sem drög"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:449
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
msgid "S_end"
msgstr "_Senda"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:451
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
msgid "Send this message"
msgstr "Senda þennan póst"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:459
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "_PGP Dulritun"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:461
+#: ../composer/e-composer-actions.c:421
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr ""
+msgstr "Dulritun með PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:467
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
msgid "PGP _Sign"
-msgstr ""
+msgstr "PGP _undirritun"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+#: ../composer/e-composer-actions.c:429
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:475
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
msgid "_Picture Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Myndasafn"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:477
+#: ../composer/e-composer-actions.c:437
msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483
+#: ../composer/e-composer-actions.c:443
msgid "_Prioritize Message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:485
+#: ../composer/e-composer-actions.c:445
msgid "Set the message priority to high"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:491
+#: ../composer/e-composer-actions.c:451
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493
+#: ../composer/e-composer-actions.c:453
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../composer/e-composer-actions.c:459
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+#: ../composer/e-composer-actions.c:461
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:467
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Unicode smileys"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:525
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Use Unicode characters for smileys."
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:531
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:565
+#: ../composer/e-composer-actions.c:533
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:539
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:573
+#: ../composer/e-composer-actions.c:541
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:547
+msgid "_From Override Field"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:549
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgid ""
+"Toggles whether the From override field to change name or email address is "
+"displayed"
+msgstr "Skipta um hvort hlutverka svæði sé sýnt"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:555
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:581
+#: ../composer/e-composer-actions.c:557
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Save Draft"
msgstr ""
+#: ../composer/e-composer-from-header.c:109
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:415
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:319
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:331
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nafn:"
+
#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
@@ -7500,43 +7496,38 @@ msgid ""
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:770
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:829
msgid "Fr_om:"
-msgstr "Frá:"
+msgstr "_Frá:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:777
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:836
msgid "_Reply-To:"
-msgstr ""
+msgstr "Sva_ra-til:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:782
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:841
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:847
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:794
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:853
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:799
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:858
msgid "_Post To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Senda til:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:803
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:862
msgid "S_ubject:"
-msgstr "_Efnislína:"
+msgstr "_Viðfangsefni:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:505
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:870
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:504
msgid "Si_gnature:"
-msgstr ""
+msgstr "Un_dirritun:"
#: ../composer/e-composer-name-header.c:233
msgid "Click here for the address book"
@@ -7546,24 +7537,24 @@ msgstr ""
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:858
+#: ../composer/e-msg-composer.c:871
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:867
+#: ../composer/e-msg-composer.c:880
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1581 ../composer/e-msg-composer.c:2147
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1594 ../composer/e-msg-composer.c:2282
msgid "Compose Message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4390
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4605
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
@@ -7595,11 +7586,11 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "_Do not Recover"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekki endurheimta"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "_Recover"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rheimta"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not save to autosave file "{0}"."
@@ -7639,7 +7630,7 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "_Save Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Vista _drög"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?"
@@ -7696,7 +7687,6 @@ msgid "_Save to Outbox"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Try Again"
msgstr "Re_yndu aftur"
@@ -7725,6 +7715,28 @@ msgid ""
"sending the message, if it was done by an accident, or send the message."
msgstr ""
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgid "Are you sure you want to change the composer mode?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum minnismiða?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:40
+msgid ""
+"Turning HTML mode off will cause the text to lose all formatting. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:41
+msgid "_Don't lose formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "No Information"
+msgid "Lose _formatting"
+msgstr "Engar upplýsingar"
+
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr ""
@@ -7733,7 +7745,7 @@ msgstr ""
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "Tilkynningar viðburða dagatals"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:1032
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:1054
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:210
#: ../shell/e-shell-window-private.c:242
msgid "Evolution"
@@ -7808,7 +7820,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning forskoðunarglugga tengiliða (lárétt)"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
@@ -7816,7 +7828,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning forskoðunarglugga tengiliða (lóðrétt)"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
@@ -7828,7 +7840,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
msgid "Whether to show maps in preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort eigi að birta landakort í forskoðunarglugga"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
msgid "Primary address book"
@@ -7842,14 +7854,13 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "Birta forskoðunarglugga"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr ""
+msgstr "Hvort eigi að birta forskoðunarglugga."
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "true"
msgstr "satt"
@@ -7903,6 +7914,17 @@ msgid ""
"different character sets."
msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Full path command to run Bogofilter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is "
+"used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other "
+"arguments."
+msgstr ""
+
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Save directory for reminder audio"
msgstr ""
@@ -8227,7 +8249,6 @@ msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
-#| msgid "New calendar"
msgid "Primary calendar"
msgstr "Aðal dagatal"
@@ -8325,7 +8346,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
msgid "Highlight tasks due today"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslulita verkefni sem á að ljúka í dag"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
msgid ""
@@ -8367,7 +8388,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
msgid "Highlight overdue tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslulita verkefni sem á að vera búið að ljúka"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
@@ -8524,7 +8545,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether the window is maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort glugginn er hámarkaður"
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
@@ -8591,44 +8612,46 @@ msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgid ""
+"Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode "
+"characters."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
msgid "Attribute message"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
"message to the original author"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
msgid "Forward message"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
"forwarded message follows"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
msgid "Original message"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
"that the original message follows"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
msgid "Group Reply replies to list"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
@@ -8636,106 +8659,116 @@ msgid ""
"replying."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
"message or the bottom."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
msgid "Always request read receipt"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Show \"From\" override field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Show the \"From\" override field when sending a mail message. This is "
+"controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
msgid ""
"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
"which is also PGP or S/MIME signed."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -8743,42 +8776,42 @@ msgid ""
"standard."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
msgid "Send messages through Outbox folder"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
"Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose "
"when the messages should be sent."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
"the message or the bottom."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
msgid "Do not add signature delimiter"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
msgid "Ignore list Reply-To:"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
msgid ""
"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
@@ -8789,250 +8822,260 @@ msgid ""
"Post: header, if there is one."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
msgid "List of localized 'Re'"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
"prefix. An example is 'SV,AV'."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
msgid "Enable developer mode"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
"Enables some hidden actions and tools aimed for development and debugging."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
msgid "Number of characters for wrapping"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
msgid "Will autowrap lines after given number of characters."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
msgid "Show image animations"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
msgid "Show Animations"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
msgid "Show all message headers"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
msgid "List of headers to show when viewing a message."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
msgid ""
"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean "
"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown "
"when viewing a message, but are still listed in Preferences."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
msgid "Show photo of the sender"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
msgid "Search gravatar.com for photo of the sender"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Mark as Seen always after specified timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+msgid ""
+"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout "
+"also after the folder change."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
msgid "Timeout for marking messages as seen"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
msgid "Enable Unmatched search folder"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
msgid ""
"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
"Search Folders are disabled."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
msgid "Layout style"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -9040,86 +9083,96 @@ msgid ""
"message list."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+msgid "Whether sort thread children always ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+msgid ""
+"This setting specifies whether the thread children should be sorted always "
+"ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
msgid ""
"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
@@ -9127,138 +9180,138 @@ msgid ""
"given by a user"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
msgid "Flush Outbox after filtering"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
msgid ""
"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
"one minute after the last action invocation."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
msgid "Default forward style"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
msgid "Default reply style"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message with a key "
"accelerator."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
msgid "Prompt when emptying the trash"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
"a message to recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
msgid ""
"Possible values are: 'never' - do not allow copy with drag & drop of "
"folders in folder tree, 'always' - allow copy with drag & drop of "
@@ -9266,11 +9319,11 @@ msgid ""
"ask user."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
msgid ""
"Possible values are: 'never' - do not allow move with drag & drop of "
"folders in folder tree, 'always' - allow move with drag & drop of "
@@ -9278,152 +9331,164 @@ msgid ""
"ask user."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
msgid "Prompt when replying privately to list messages"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"private reply to a message which arrived via a mailing list."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
msgid "Prompt when replying to many recipients"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"reply to many people."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+msgid ""
+"Prompt when switching composer mode and the content needs to lose its "
+"formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching "
+"composer mode and the content needs to lose its formatting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
msgid ""
"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding "
"or replying to the displayed message."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
msgid "Last time Empty Trash was run"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
msgid ""
"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Fjöldi sekúnda sem að villan er sýnd í stöðulínu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Stig umfram það sem að skilaboðin skulu skráð."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
msgid "Show original \"Date\" header value."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
msgid ""
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
"format and local time zone."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
msgid "Last time Empty Junk was run"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
msgid ""
"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -9431,97 +9496,96 @@ msgid ""
"autocompletion."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
msgid "Save directory"
-msgstr "Vistunarmappa:"
+msgstr "Vistunarmappa"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210
msgid "Check for new messages on start"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211
msgid ""
"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
"also sending messages from Outbox."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212
msgid "Check for new messages in all active accounts"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213
msgid ""
"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214
msgid "Server synchronization interval"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216
msgid "Allow expunge in virtual folders"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217
msgid ""
"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder->Expunge "
"will be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done "
@@ -9529,63 +9593,74 @@ msgid ""
"for deleted messages belonging to the virtual folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Inherit theme colors in HTML mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219
+msgid ""
+"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in "
+"resulting HTML formatted message."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220
msgid "An Archive folder for On This Computer folders."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221
msgid ""
"An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This "
"Computer folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222
msgid "(Deprecated) Default forward style"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"\"forward-style-name\" instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224
msgid "(Deprecated) Default reply style"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"\"reply-style-name\" instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226
msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"\"show-headers\" instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228
msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"\"image-loading-policy\" instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230
msgid ""
"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards "
"or replies to the message shown in the window"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"\"browser-close-on-reply-policy\" instead."
@@ -9785,7 +9860,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Use underline"
msgid "Use sound theme"
msgstr ""
@@ -9896,7 +9970,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Verkfærastika sýnileg"
@@ -9940,8 +10013,29 @@ msgstr ""
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Full path command to run spamassassin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is "
+"used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any "
+"other arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Full path command to run sa-learn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is "
+"used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other "
+"arguments."
+msgstr ""
+
#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:405
-#, fuzzy
#: ../e-util/e-attachment-bar.c:101 ../e-util/e-attachment-bar.c:106
#: ../e-util/e-attachment-paned.c:187 ../e-util/e-attachment-paned.c:192
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
@@ -9963,24 +10057,23 @@ msgid "Play the attachment in embedded audio player"
msgstr ""
#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:102
-#, fuzzy
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:46 ../mail/e-mail-tag-editor.c:277
#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:62
msgid "From"
-msgstr "Frá:"
+msgstr "Frá"
#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:128
msgid "(no subject)"
-msgstr ""
+msgstr "(ekkert viðfangsefni)"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:328
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:329
#, c-format
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr ""
#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:170
msgid "Regular Image"
-msgstr ""
+msgstr "Venjuleg mynd"
#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:171
msgid "Display part as an image"
@@ -9997,94 +10090,65 @@ msgstr ""
#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:94
#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1271
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:236
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
-#, fuzzy
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:573 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:143
-msgid "GPG signed"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:149
-msgid "GPG encrpyted"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:155
-msgid "S/MIME signed"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:161
-msgid "S/MIME encrpyted"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:170
-#, fuzzy
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:736
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:194
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:144
-msgid "Security"
-msgstr "Öryggi"
-
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:174
-#, fuzzy
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:51 ../mail/e-mail-tag-editor.c:282
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:16 ../mail/message-list.etspec.h:6
#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:17 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:17
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1630
msgid "Subject"
-msgstr "_Efnislína:"
+msgstr "Efni"
#. pseudo-header
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:193
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:342
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1166
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:343
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1484
msgid "Mailer"
-msgstr ""
+msgstr "Póstþjónn"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:94
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:98
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:102
msgid "Richtext"
msgstr ""
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:95
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:99
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:103
msgid "Display part as enriched text"
msgstr ""
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:95
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:359
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:360
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:96
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:360
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:361
msgid "Format part as HTML"
msgstr ""
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:123
-#, fuzzy
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:197
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1408
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:198
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1544
msgid "Plain Text"
msgstr "Hreinn texti"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:124
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:198
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:199
msgid "Format part as plain text"
msgstr ""
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51
msgid "Unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "Óundirritað"
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51
msgid ""
@@ -10175,10 +10239,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:187
-#, fuzzy
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
msgid "_View Certificate"
-msgstr "S_koða skilríkið"
+msgstr "S_koða skilríki"
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:202
msgid "This certificate is not viewable"
@@ -10192,19 +10255,43 @@ msgstr "Upptök"
msgid "Display source of a MIME part"
msgstr ""
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:202
-#, fuzzy
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:219
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:220
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:49 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
msgid "Cc"
-msgstr "_Cc:"
+msgstr "Cc"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203
-#, fuzzy
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:220
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:204
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:221
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:50 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:66
msgid "Bcc"
-msgstr "_Bcc:"
+msgstr "Bcc"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:564
+msgid "GPG signed"
+msgstr ""
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:570
+#, fuzzy
+#| msgid "No encryption"
+msgid "GPG encrypted"
+msgstr "Án dulritunar"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:576
+msgid "S/MIME signed"
+msgstr ""
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:582
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME encrypted"
+msgstr "MIME tegund:"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:591
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:736
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:194
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:144
+msgid "Security"
+msgstr "Öryggi"
#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:87
#, c-format
@@ -10278,25 +10365,24 @@ msgstr ""
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../e-util/e-dateedit.c:549
-#, fuzzy
-#: ../e-util/e-dateedit.c:572 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../e-util/e-dateedit.c:551
+#: ../e-util/e-dateedit.c:574 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:53 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
msgid "Newsgroups"
-msgstr ""
+msgstr "Fréttahópar"
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:54 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
-#, fuzzy
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Face"
msgstr "Fés"
-#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:544
+#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s viðhengi"
@@ -10351,12 +10437,12 @@ msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% lokið)"
#: ../e-util/e-activity-proxy.c:352
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1824
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1851
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#. Translators: Escape is a keyboard binding.
-#: ../e-util/e-alert-bar.c:118
+#: ../e-util/e-alert-bar.c:124
msgid "Close this message (Escape)"
msgstr ""
@@ -10364,13 +10450,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create a thread: "
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment-bar.c:660 ../e-util/e-attachment-paned.c:736
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-attachment-bar.c:661 ../e-util/e-attachment-paned.c:738
msgid "Icon View"
msgstr "Táknmyndasýn"
-#: ../e-util/e-attachment-bar.c:662 ../e-util/e-attachment-paned.c:738
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-attachment-bar.c:663 ../e-util/e-attachment-paned.c:740
msgid "List View"
msgstr "Listasýn"
@@ -10378,58 +10462,58 @@ msgstr "Listasýn"
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../e-util/e-attachment.c:1197
+#: ../e-util/e-attachment.c:1223
msgid "Attached message"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:2104 ../e-util/e-attachment.c:3101
+#: ../e-util/e-attachment.c:2152 ../e-util/e-attachment.c:3149
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../e-util/e-attachment.c:2264 ../e-util/e-attachment.c:2963
-#: ../e-util/e-attachment.c:3334 ../e-util/e-attachment-store.c:691
+#: ../e-util/e-attachment.c:2312 ../e-util/e-attachment.c:3011
+#: ../e-util/e-attachment.c:3382 ../e-util/e-attachment-store.c:691
msgid "attachment.dat"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:2345 ../e-util/e-attachment.c:3394
+#: ../e-util/e-attachment.c:2393 ../e-util/e-attachment.c:3442
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:2353 ../e-util/e-attachment.c:3402
+#: ../e-util/e-attachment.c:2401 ../e-util/e-attachment.c:3450
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:2473
+#: ../e-util/e-attachment.c:2521
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:2476
+#: ../e-util/e-attachment.c:2524
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:2761
-#, fuzzy, c-format
+#: ../e-util/e-attachment.c:2809
+#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ekki tókst að opna \"%s\""
+msgstr "Tókst ekki að opna \"%s\""
-#: ../e-util/e-attachment.c:2764
+#: ../e-util/e-attachment.c:2812
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:3411
+#: ../e-util/e-attachment.c:3459
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:3502
+#: ../e-util/e-attachment.c:3550
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment.c:3505
+#: ../e-util/e-attachment.c:3553
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr ""
@@ -10439,14 +10523,12 @@ msgid "Attachment Properties"
msgstr ""
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:339 ../e-util/e-import-assistant.c:273
-#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
-msgstr "Skráarheiti"
+msgstr "Skráar_heiti:"
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:374
-#, fuzzy
msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME tegund:"
+msgstr "MIME-tegund:"
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:382 ../e-util/e-attachment-store.c:521
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
@@ -10457,15 +10539,13 @@ msgid "Could not set as background"
msgstr ""
#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:148
-#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
msgstr "Setja sem _bakgrunn"
#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:168
-#, fuzzy
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:548
msgid "Loading"
-msgstr "Hleð..."
+msgstr "Hleð inn"
#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:180
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:560
@@ -10476,7 +10556,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment-paned.c:116 ../e-util/e-attachment-paned.c:752
+#: ../e-util/e-attachment-paned.c:116 ../e-util/e-attachment-paned.c:754
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr ""
@@ -10486,7 +10566,7 @@ msgstr ""
#: ../e-util/e-attachment-store.c:493 ../e-util/e-attachment-store.c:495
msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "Hengja við"
#: ../e-util/e-attachment-store.c:533
msgid "Archive selected directories using this format:"
@@ -10495,7 +10575,7 @@ msgstr ""
#: ../e-util/e-attachment-store.c:626
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Vista viðhengi"
msgstr[1] ""
#: ../e-util/e-attachment-store.c:653
@@ -10510,24 +10590,20 @@ msgstr ""
msgid "Save extracted files and the original _archive"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:377
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:413
msgid "Open With Other Application..."
msgstr "Opna með öðru forriti..."
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:384
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:420
msgid "S_ave All"
-msgstr "_Vista Allt"
+msgstr "Vista _allt"
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:391
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:427
#| msgid "Save As"
msgid "Sa_ve As"
-msgstr "Vist_a sem..."
+msgstr "_Vista sem"
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:400
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:436
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:349
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:380
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:411
@@ -10535,44 +10611,60 @@ msgstr "Vist_a sem..."
msgid "Save _As"
msgstr "Vist_a sem"
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:410
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:446
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:417
-#, fuzzy
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1129
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:453
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1071
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1240
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1626
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716
msgid "_Properties"
msgstr "_Eiginleikar"
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:434
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:470
msgid "_Hide"
msgstr "_Fela"
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:441
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:477
msgid "Hid_e All"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:448
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:484
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:455
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:491
msgid "Vie_w All Inline"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:785
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:498
+msgid "_Zoom to 100%"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:500
+msgid "Zoom the image to its natural size"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:505
+#, fuzzy
+#| msgid "Close this window"
+msgid "_Zoom to window"
+msgstr "Loka þessum glugga"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:507
+msgid "Zoom large images to not be wider than the window width"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Opna með %s"
-#: ../e-util/e-attachment-view.c:788
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:853
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr ""
@@ -10632,7 +10724,6 @@ msgstr "%Y"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../e-util/e-calendar-item.c:1362
-#| msgid "%d %B %Y"
msgctxt "CalItem"
msgid "%B %Y"
msgstr ""
@@ -10654,15 +10745,15 @@ msgstr ""
msgid "Color:"
msgstr "Litur:"
-#: ../e-util/e-cal-source-config.c:405
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:428
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-cal-source-config.c:409
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:432
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-cal-source-config.c:413
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:436
msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
@@ -10676,11 +10767,24 @@ msgstr "Tiltækir flokk_ar:"
#: ../e-util/e-categories-editor.c:274
#, fuzzy
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:595
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1099
+msgctxt "category"
msgid "_New"
msgstr "_Nýtt"
+#: ../e-util/e-categories-editor.c:278
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit"
+msgctxt "category"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Breyta"
+
+#: ../e-util/e-categories-editor.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete"
+msgctxt "category"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eyða"
+
#: ../e-util/e-categories-selector.c:322
#, fuzzy
msgid "Icon"
@@ -10841,8 +10945,9 @@ msgstr ""
#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
#: ../e-util/e-charset.c:100
+#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Úkraínska"
#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
#: ../e-util/e-charset.c:104
@@ -10863,7 +10968,7 @@ msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr "Annað..."
-#: ../e-util/e-client-cache.c:1209
+#: ../e-util/e-client-cache.c:1285
#, c-format
msgid "Cannot create a client object from extension name '%s'"
msgstr ""
@@ -10890,8 +10995,9 @@ msgid "dark green #2"
msgstr ""
#: ../e-util/e-color-combo.c:85
+#, fuzzy
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "Flotablátt (#000080)"
#: ../e-util/e-color-combo.c:86
msgid "dark blue"
@@ -11049,40 +11155,40 @@ msgid "white"
msgstr "Hvítt"
#: ../e-util/e-color-combo.c:639 ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
-#, fuzzy
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:426
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:566 ../mail/e-mail-reader.c:3857
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:566 ../mail/e-mail-reader.c:3959
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: ../e-util/e-dateedit.c:523
+#: ../e-util/e-dateedit.c:525
msgid "Date and Time"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-dateedit.c:548
+#: ../e-util/e-dateedit.c:550
msgid "Text entry to input date"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-dateedit.c:571
+#: ../e-util/e-dateedit.c:573
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-dateedit.c:625
+#: ../e-util/e-dateedit.c:627
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-dateedit.c:626
+#: ../e-util/e-dateedit.c:628
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
msgid "Time"
msgstr "Tími"
-#: ../e-util/e-dateedit.c:700
+#: ../e-util/e-dateedit.c:702
#, fuzzy
msgid "No_w"
msgstr "_Núna"
-#: ../e-util/e-dateedit.c:707
+#: ../e-util/e-dateedit.c:709
#, fuzzy
#| msgid "Today"
msgid "_Today"
@@ -11090,24 +11196,24 @@ msgstr "Í _dag"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. * is not permitted.
-#: ../e-util/e-dateedit.c:716
+#: ../e-util/e-dateedit.c:718
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "_Ekkert"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
-#: ../e-util/e-dateedit.c:1838 ../e-util/e-dateedit.c:2086
+#: ../e-util/e-dateedit.c:1840 ../e-util/e-dateedit.c:2088
#, fuzzy
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../e-util/e-dateedit.c:1978
+#: ../e-util/e-dateedit.c:1980
msgid "Invalid Date Value"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-dateedit.c:2023
+#: ../e-util/e-dateedit.c:2025
msgid "Invalid Time Value"
msgstr ""
@@ -11178,121 +11284,121 @@ msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sun"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:352 ../e-util/e-datetime-format.c:362
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:371
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:351 ../e-util/e-datetime-format.c:361
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:370
msgid "Use locale default"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:576
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:575
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Skráarsnið:"
#. Translators: :-)
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:39
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:40
msgid "_Smile"
msgstr ""
#. Translators: :-(
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:41
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:42
#, fuzzy
msgid "S_ad"
msgstr "0 sad"
#. Translators: ;-)
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:43
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:44
#, fuzzy
msgid "_Wink"
msgstr "Wink"
#. Translators: :-P
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:45
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:46
msgid "Ton_gue"
msgstr ""
#. Translators: :-))
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:47
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:48
msgid "Laug_h"
msgstr ""
#. Translators: :-|
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:49
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:50
#, fuzzy
msgid "_Plain"
msgstr "Venjulegt"
#. Translators: :-!
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:51
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:52
msgid "Smi_rk"
msgstr ""
#. Translators: :"-)
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:53
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:54
msgid "_Embarrassed"
msgstr ""
#. Translators: :-D
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:55
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:56
msgid "_Big Smile"
msgstr ""
#. Translators: :-/
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:57
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:58
msgid "Uncer_tain"
msgstr ""
#. Translators: :-O
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:59
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:60
msgid "S_urprise"
msgstr ""
#. Translators: :-S
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:61
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:62
msgid "W_orried"
msgstr ""
#. Translators: :-*
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:63
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:64
msgid "_Kiss"
msgstr ""
#. Translators: X-(
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:65
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:66
msgid "A_ngry"
msgstr ""
#. Translators: B-)
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:67
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:68
msgid "_Cool"
msgstr ""
#. Translators: O:-)
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:69
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:70
msgid "Ange_l"
msgstr ""
#. Translators: :'(
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:71
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:72
msgid "Cr_ying"
msgstr ""
#. Translators: :-Q
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:73
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:74
msgid "S_ick"
msgstr ""
#. Translators: |-)
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:75
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:76
msgid "Tire_d"
msgstr ""
#. Translators: >:-)
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:77
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:78
msgid "De_vilish"
msgstr ""
#. Translators: :-(|)
-#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:79
+#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:80
msgid "_Monkey"
msgstr ""
@@ -11418,8 +11524,8 @@ msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:132 ../e-util/e-filter-datespec.c:143
-#, fuzzy
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:154
+#, fuzzy
msgid "now"
msgstr "_Núna"
@@ -11439,8 +11545,9 @@ msgid "Choose a File"
msgstr "Veldu skrá..."
#: ../e-util/e-filter-rule.c:751
+#, fuzzy
msgid "R_ule name:"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti reglu"
#: ../e-util/e-filter-rule.c:801
msgid "all the following conditions"
@@ -11468,13 +11575,13 @@ msgstr ""
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
-#: ../e-util/e-filter-rule.c:846 ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:60
-#, fuzzy
-#: ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:472
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:846 ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:63
+#: ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:476
#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:560
#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:27
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:138
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:615
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -11503,779 +11610,788 @@ msgid "A_dd Condition"
msgstr ""
#: ../e-util/e-filter-rule.c:1244 ../e-util/filter.ui.h:1
-#: ../mail/em-utils.c:229
+#: ../mail/em-utils.c:164
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-filter-rule.c:1244 ../mail/em-utils.c:230
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:1244 ../mail/em-utils.c:165
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:57
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:58
msgid "Failed to insert HTML file."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:94
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:95
msgid "Failed to insert text file."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:478
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:612
msgid "Insert HTML File"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:484
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:618
#, fuzzy
msgid "HTML file"
msgstr "Senda HTML Póst?"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:511
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1292
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:645
#, fuzzy
#| msgid "_Insert"
+msgctxt "dialog-title"
msgid "Insert Image"
msgstr "_Innsetja"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:571
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:706
msgid "Insert text file"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:577
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:712
#| msgid "Text"
msgid "Text file"
msgstr "Textaskrá"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:961
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1096
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:968
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1103
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr ""
#. Widgets are treating Ctrl + v shortcut themselves
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:975
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1110
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:982
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1117
#, fuzzy
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Endurtaka síðustu afturkölluðu aðgerð"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:996
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1131
#, fuzzy
msgid "Undo the last action"
msgstr "Hætta við síðustu aðgerð"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1017
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1152
#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr "_Forsníða"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1024
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1159
#, fuzzy
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "málsgreinarstíll"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1038
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:591
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1173
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:635
#, fuzzy
msgid "_Alignment"
msgstr "Jöfnun:"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1045
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1180
msgid "Current _Languages"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1062
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1197
#, fuzzy
msgid "_Increase Indent"
msgstr "Auka inndrátt"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1064
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1199
#, fuzzy
msgid "Increase Indent"
msgstr "Auka inndrátt"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1069
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1204
#, fuzzy
msgid "_HTML File..."
msgstr "Senda HTML Póst?"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1076
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1211
msgid "Te_xt File..."
-msgstr "Textaskrá"
+msgstr "Te_xtaskrá..."
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1083
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1218
msgid "Paste _Quotation"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1090
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1225
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "_Finna..."
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1092
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1227
#, fuzzy
msgid "Search for text"
msgstr "Leita að texta"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1097
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1232
+#, fuzzy
msgid "Find A_gain"
-msgstr ""
+msgstr "Finna _aftur"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1104
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1239
#, fuzzy
msgid "Re_place..."
msgstr "Skipta út"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1106
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1241
#, fuzzy
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Leita að og skipta út texta"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1111
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1246
#, fuzzy
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "_Yfirfara stafsetningu..."
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1118
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1253
#, fuzzy
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "Minnka inndrátt"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1120
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1255
#, fuzzy
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Minnka inndrátt"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1125
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1260
msgid "_Wrap Lines"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1132
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1267
msgid "Open Inspector"
msgstr ""
#. Center
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1142
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1277
#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:110
+#, fuzzy
msgid "_Center"
msgstr "_Miðja"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1144
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1279
#, fuzzy
msgid "Center Alignment"
msgstr "_Heimilisfang:"
#. Left
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1149
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1284
#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:101
+#, fuzzy
msgid "_Left"
msgstr "_Vinstri"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1151
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1286
#, fuzzy
msgid "Left Alignment"
msgstr "_Heimilisfang:"
#. Right
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1156
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1291
#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:119
+#, fuzzy
msgid "_Right"
msgstr "_Hægri"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1158
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1293
#, fuzzy
msgid "Right Alignment"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1166
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1301
+#, fuzzy
#: ../modules/text-highlight/languages.c:72
msgid "_HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1168
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1303
#, fuzzy
msgid "HTML editing mode"
msgstr "Senda HTML Póst?"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1173
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1308
#, fuzzy
msgid "Plain _Text"
msgstr "Hreinn texti"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1175
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1310
msgid "Plain text editing mode"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1183
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1318
#, fuzzy
msgid "_Normal"
msgstr "_Venjulegt"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1190
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1325
#, fuzzy
msgid "Header _1"
msgstr "haus"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1197
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1332
#, fuzzy
msgid "Header _2"
msgstr "haus"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1204
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1339
#, fuzzy
msgid "Header _3"
msgstr "haus"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1211
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1346
#, fuzzy
msgid "Header _4"
msgstr "haus"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1218
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1353
#, fuzzy
msgid "Header _5"
msgstr "haus"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1225
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1360
#, fuzzy
msgid "Header _6"
msgstr "haus"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1232
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1367
+#, fuzzy
msgid "_Preformatted"
-msgstr ""
+msgstr "_Forsniðið"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1239
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1374
#, fuzzy
#| msgid "_Address:"
msgid "A_ddress"
msgstr "Vistfang"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1246
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1381
msgid "_Blockquote"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1253
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1388
#, fuzzy
msgid "_Bulleted List"
msgstr "Punkta listi"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1260
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1395
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1267
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1402
#, fuzzy
msgid "Numbered _List"
msgstr "Númeraður listi"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1274
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1409
msgid "_Alphabetical List"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1290
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1327
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1425
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1463
#, fuzzy
msgid "_Image..."
msgstr "Mynd"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1297
+#. Translators: This is an action tooltip
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1428
+#, fuzzy
+#| msgid "_Insert"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "_Innsetja"
+
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1433
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1470
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1334
msgid "_Link..."
msgstr "tengill"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1299
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1435
#, fuzzy
#| msgid "_Insert"
msgid "Insert Link"
msgstr "_Innsetja"
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1305
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1349
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1441
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1485
#, fuzzy
msgid "_Rule..."
msgstr "_Endursenda..."
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1308
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1444
#, fuzzy
#| msgid "_Insert"
msgid "Insert Rule"
msgstr "_Innsetja"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1313
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1356
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1449
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1492
#, fuzzy
msgid "_Table..."
msgstr "tafla"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1315
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1451
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "Forsýn:"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1320
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1456
msgid "_Cell..."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1341
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1477
#, fuzzy
msgid "Pa_ge..."
msgstr "Síða"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1365
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1501
#, fuzzy
msgid "Font _Size"
msgstr "Leturstærð"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1372
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1508
#, fuzzy
msgid "_Font Style"
msgstr "Stíll leturs"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1379
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1515
msgid "Paste As _Text"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1390
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1526
#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "_Bold"
msgstr "_Feitletrað"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1392
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1528
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1398
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1534
#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:225
#, fuzzy
#| msgid "Italy"
msgid "_Italic"
msgstr "_Skáletrað"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1400
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1536
#, fuzzy
#| msgid "Italy"
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrað"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1406
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Plain Text"
msgstr "Hreinn texti"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1550
#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:246
+#, fuzzy
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Strika í gegnum"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1416
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1552
#, fuzzy
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yfirstrikun"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1422
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1558
#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:236
#, fuzzy
#| msgid "Use underline"
msgid "_Underline"
msgstr "_Undirstrika"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1424
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1560
#, fuzzy
#| msgid "Use underline"
msgid "Underline"
msgstr "Undirstrika"
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1434
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1570
msgid "-2"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1442
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1578
msgid "-1"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1450
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1586
msgid "+0"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1458
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1594
msgid "+1"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1466
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1602
msgid "+2"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1474
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1610
msgid "+3"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1482
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1618
msgid "+4"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1501
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1637
msgid "Cell Contents"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1508
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1644
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Dálkur:"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1515
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1651
#, fuzzy
msgid "Row"
msgstr "_Röð:"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1522
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1607
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1658
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1743
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "tafla"
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1532
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1668
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Table Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1539 ../e-util/e-text.c:2127
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1675 ../e-util/e-text.c:2127
msgid "Input Methods"
msgstr "Innsetningaraðferðir"
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1547
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1683
#, fuzzy
#| msgid "_Insert"
msgid "Table Insert"
msgstr "_Innsetja"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1554
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1690
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1572
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1708
msgid "Column After"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1579
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1715
msgid "Column Before"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1586
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1722
#, fuzzy
#| msgid "_Insert"
msgid "Insert _Link"
msgstr "_Innsetja"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1593
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1729
msgid "Row Above"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1600
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1736
msgid "Row Below"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1614
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1750
msgid "Cell..."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1621
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1757
#, fuzzy
msgid "Image..."
msgstr "Mynd"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1628
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1764
#, fuzzy
msgid "Link..."
msgstr "tengill"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1635
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1771
#, fuzzy
#| msgid "Page"
msgid "Page..."
msgstr "Síða"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1642
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1778
#, fuzzy
msgid "Paragraph..."
msgstr "málsgrein"
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1650
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1786
#, fuzzy
#| msgid "Full _Name..."
msgid "Rule..."
msgstr "Fullt _Nafn:"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1657
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1793
#, fuzzy
msgid "Table..."
msgstr "tafla"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1664
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1800
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Text..."
msgstr "Texti"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1671
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1807
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remove Link"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1688
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1824
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1695
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1831
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1702
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1838
msgid "Add Word To"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1711
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1847
msgid "More Suggestions"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary
#. * name, where a user can add a word to. This is part of an
#. * "Add Word To" submenu.
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1819
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1955
#, c-format
msgid "%s Dictionary"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1906
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2042
msgid "_Emoticon"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1907
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2043
#, fuzzy
msgid "Insert Emoticon"
msgstr "_Um Ximian Evolution..."
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1975
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2111
#, fuzzy
msgid "Re_place"
msgstr "Skipta út"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1978
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2114
#, fuzzy
msgid "_Image"
msgstr "M_ynd"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1981
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2117
#, fuzzy
msgid "_Link"
msgstr "Tengi_ll"
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1985
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2121
#, fuzzy
msgid "_Rule"
msgstr "_Fullt Nafn"
-#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1988
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:658
+#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2124
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:732
#, fuzzy
msgid "_Table"
msgstr "tafla"
-#: ../e-util/e-html-editor.c:669
+#: ../e-util/e-html-editor.c:672
#, fuzzy
msgid "Paragraph Style"
msgstr "málsgreinarstíll"
-#: ../e-util/e-html-editor.c:683
+#: ../e-util/e-html-editor.c:686
#, fuzzy
msgid "Editing Mode"
msgstr "Valið:"
-#: ../e-util/e-html-editor.c:695
+#: ../e-util/e-html-editor.c:698
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr "_Loka"
-#: ../e-util/e-html-editor.c:713
+#: ../e-util/e-html-editor.c:716
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Leturstærð"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:618
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:692
#, fuzzy
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "Umfang:"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:632
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:706
msgid "C_ell"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:645
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:719
#, fuzzy
msgid "_Row"
msgstr "_Röð:"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:671
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:745
#, fuzzy
msgid "Col_umn"
msgstr "Dálkur:"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:681
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:755
msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:694
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:768
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:407
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:894
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:384
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:819
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:695
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:769
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:409
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:895
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:386
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:820
msgid "Center"
msgstr "Miðja"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:696
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:770
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:411
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:896
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:388
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:821
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:704
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:778
#, fuzzy
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Lárétt:"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:712
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:786
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:625
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:581
msgid "Top"
msgstr "Toppur"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:713
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:582
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:787
+#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:626
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:714
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:788
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:627
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:583
msgid "Bottom"
msgstr "Botn"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:722
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:796
#, fuzzy
msgid "_Vertical:"
msgstr "Lóðrétt:"
#. Wrap Text
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:728
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:802
msgid "_Wrap Text"
msgstr ""
#. Header Style
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:736
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:810
msgid "_Header Style"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:750
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:521
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:731
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:824
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:565
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:806
#, fuzzy
msgid "<b>Layout</b>"
msgstr "Umbrot"
#. Width
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:761
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:835
#, fuzzy
#| msgid "Width:"
msgid "_Width"
msgstr "_Breidd"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:800
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:874
msgid "Row S_pan:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:814
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:888
msgid "Co_lumn Span:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:821
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:835
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:895
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:910
#, fuzzy
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "Bakgrunnslitur"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:834
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:908
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:923
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:848
msgid "Transparent"
msgstr "Gegnsætt"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:842
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:916
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "Litur"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:850
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:483
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:864
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:924
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:527
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:939
msgid "Choose Background Image"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:855
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:489
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:869
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:929
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:533
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:944
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:868
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:942
#, fuzzy
msgid "_Image:"
msgstr "Mynd"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:875
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:516
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:889
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:949
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:654
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:964
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "_Remove image"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:895
+#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:969
#, fuzzy
msgid "Cell Properties"
msgstr "Stillingar..."
@@ -12287,14 +12403,15 @@ msgid "No match found"
msgstr ""
#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:160
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:229
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:247
#, fuzzy
msgid "Search _backwards"
msgstr "Leita afturá_bak"
#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:167
+#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Næmt fyrir há og lágstöfum"
#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:174
#, fuzzy
@@ -12307,183 +12424,190 @@ msgstr "_Leita"
msgid "Find"
msgstr "Leita"
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:319
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:342
#, fuzzy
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "Stærð:"
#. Width
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:339
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:539
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:742
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:362
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:583
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:817
#, fuzzy
#| msgid "Width:"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:364
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:387
#, fuzzy
#| msgid "Size:"
msgid "_Size:"
msgstr "_Stærð:"
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:371
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:394
#, fuzzy
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "Stíll"
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:396
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:828
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:419
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:903
#, fuzzy
msgid "_Alignment:"
msgstr "Jöfnun:"
#. Shaded
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:402
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:425
msgid "S_haded"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:419
+#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:442
#, fuzzy
msgid "Rule properties"
msgstr "Stillingar..."
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:471
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:515
#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:66
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:685
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:760
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Almennar</b>"
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:500
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:544
#, fuzzy
msgid "_Source:"
msgstr "Uppruni"
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:563
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:607
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "_Hæð:"
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:604
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:648
msgid "_X-Padding:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:620
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:664
msgid "_Y-Padding:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:636
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:680
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:884
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:809
msgid "_Border:"
msgstr "_Jaðar:"
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:646
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:690
#, fuzzy
msgid "<b>Link</b>"
msgstr "tengill"
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:664
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:708
+#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:352
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:334
msgid "_URL:"
msgstr "URL"
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:669
-#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:339
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:713
+#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:357
msgid "_Test URL..."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:686
+#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:730
#, fuzzy
msgid "Image Properties"
msgstr "Eiginleikar mynda"
-#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:363
+#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:381
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "_Remove Link"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:388
+#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:406
#, fuzzy
msgid "Link Properties"
msgstr "Stillingar..."
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:69
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:72
msgid "Perforated Paper"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:78
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:81
msgid "Blue Ink"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:87
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:90
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Pappír"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:96
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:99
+#, fuzzy
msgid "Ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "Borði"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:105
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:108
msgid "Midnight"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:123 ../mail/filtertypes.xml.in.h:36
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:126 ../mail/filtertypes.xml.in.h:36
#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:39 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:39
msgid "Draft"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:132
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:135
msgid "Graph Paper"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:415
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:538
#, fuzzy
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "Litir"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:434
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:557
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "_Text:"
msgstr "Texti"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:449
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:572
#, fuzzy
msgid "_Link:"
msgstr "tengill"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:464
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:587
+#, fuzzy
+msgid "_Visited Link:"
+msgstr "tengill"
+
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:602
#, fuzzy
msgid "_Background:"
msgstr "Bakgrunnslitur"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:472
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:610
#, fuzzy
msgid "<b>Background Image</b>"
msgstr "Bakgrunns _mynd:"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:494
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:632
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
#, fuzzy
msgid "_Template:"
msgstr "Sniðmá_t:"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:502
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:640
#: ../e-util/e-import-assistant.c:283
+#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Veldu skrá"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:509
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:647
#, fuzzy
msgid "_Custom:"
msgstr "Sérsniðið"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:536
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:674
#, fuzzy
msgid "Page Properties"
msgstr "Stillingar..."
@@ -12503,49 +12627,52 @@ msgstr "Jöfnun:"
msgid "Paragraph Properties"
msgstr "Stillingar..."
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:148
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:163
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d occurences replaced"
-msgstr "Eyða"
+msgid "%d occurence replaced"
+msgid_plural "%d occurences replaced"
+msgstr[0] "Eyða"
+msgstr[1] "Eyða"
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:209
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:227
#, fuzzy
msgid "R_eplace:"
msgstr "Skipta út"
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:221
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:239
+#, fuzzy
msgid "_With:"
-msgstr ""
+msgstr "_Með:"
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:233
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:251
+#, fuzzy
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Næmt fyrir há og lágstöfum"
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:237
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:255
#, fuzzy
msgid "Wra_p search"
msgstr "Ávallt"
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:247
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:265
#, fuzzy
msgid "_Skip"
msgstr "_Sleppa"
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:255
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:273
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Útskipta"
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:263
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:281
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "Útskipta _Öllu"
-#. Replace
-#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:283
+#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:301
#, fuzzy
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:536
+msgctxt "dialog-title"
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"
@@ -12554,85 +12681,91 @@ msgstr "Skipta út"
msgid "<b>Suggestions for '%s'</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:501
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:505
#, fuzzy
msgid "<b>Suggestions</b>"
msgstr "_Uppástungur:"
+#. Replace
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Skipta út"
+
#. Replace All
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:545
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:549
#, fuzzy
msgid "Replace All"
msgstr "Útskipta Öllu"
#. Ignore
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:554
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:558
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
#. Skip
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:563
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:567
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
#. Back
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:572
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:576
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:581
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:585
#, fuzzy
msgid "<b>Dictionary</b>"
msgstr "Forsýn:"
#. Add Word button
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:601
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:605
#, fuzzy
msgid "Add word"
msgstr "Bæta við _orði"
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:618
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:622
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
#, fuzzy
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stafsetningarvilluleit"
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:707
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:782
#, fuzzy
msgid "_Rows:"
msgstr "Raðir"
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:724
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:799
#, fuzzy
msgid "C_olumns:"
msgstr "Dálkar:"
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:775
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:850
#, fuzzy
msgid "_Spacing:"
msgstr "Millibil"
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:792
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:867
#, fuzzy
msgid "_Padding:"
msgstr "Fylling"
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:856
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:931
#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:261
#, fuzzy
msgid "_Color:"
msgstr "Litur"
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:882
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:957
#, fuzzy
msgid "Image:"
msgstr "Mynd"
-#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:909
+#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:984
#, fuzzy
msgid "Table Properties"
msgstr "Stillingar..."
@@ -12647,29 +12780,15 @@ msgstr "S_tærð:"
msgid "Text Properties"
msgstr "Stillingar..."
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:3149
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:5030
#, fuzzy
msgid "Changed property"
msgstr "Stillingar..."
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:3150
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:5031
msgid "Whether editor changed"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6898
-msgid ""
-"Turning HTML mode off will cause the text to lose all formatting. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6902
-msgid "_Don't lose formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6903
-msgid "_Lose formatting"
-msgstr ""
-
#: ../e-util/e-import-assistant.c:256
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
@@ -12780,15 +12899,15 @@ msgstr "Loka"
msgid "_Save and Close"
msgstr "Vista og loka..."
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:531
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:529
msgid "Edit Signature"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:564
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:562
msgid "_Signature Name:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:600
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:598
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "ónefnd"
@@ -12812,13 +12931,6 @@ msgid ""
"for display purposes only."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:415
-#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:327
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:339
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nafn:"
-
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:444
#, fuzzy
msgid "S_cript:"
@@ -12838,45 +12950,52 @@ msgid ""
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-misc-utils.c:248
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:249
msgid "Could not open the link."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-misc-utils.c:295
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:331
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-misc-utils.c:2390
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:2384
#, c-format
msgid "Opening calendar '%s'"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-misc-utils.c:2393
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:2387
#, c-format
msgid "Opening memo list '%s'"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-misc-utils.c:2396
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:2390
#, c-format
msgid "Opening task list '%s'"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-misc-utils.c:2399
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:2393
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening address book '%s'"
msgstr "_Heimilisfang:"
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:3127
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
+
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:277
msgid "Show Contacts"
msgstr ""
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:309
+#, fuzzy
msgid "Address B_ook:"
-msgstr ""
+msgstr "Nafnaskrá"
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:316
+#, fuzzy
msgid "Cat_egory:"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkur"
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:340
#, fuzzy
@@ -12886,7 +13005,7 @@ msgstr "_Leita:"
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:366
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1274
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1157
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:709
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
@@ -12939,9 +13058,9 @@ msgstr ""
#. Edit Contact item
#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3228
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Edit %s"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta %s"
#: ../e-util/e-name-selector-list.c:583
#, fuzzy, c-format
@@ -13091,64 +13210,65 @@ msgid "Add Rule"
msgstr "Bæta við reglu"
#: ../e-util/e-rule-editor.c:286
+#, fuzzy
msgid "Edit Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta reglu"
#: ../e-util/e-search-bar.c:83
#, c-format
msgid "Matches: %u"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-search-bar.c:567
-#| msgid "Close this window"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:568
msgid "Close the find bar"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-search-bar.c:575
+#: ../e-util/e-search-bar.c:576
#, fuzzy
msgid "Fin_d:"
msgstr "Leita"
-#: ../e-util/e-search-bar.c:587
+#: ../e-util/e-search-bar.c:588
msgid "Clear the search"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-search-bar.c:611
+#: ../e-util/e-search-bar.c:612
#, fuzzy
msgid "_Previous"
msgstr "_Fyrra"
-#: ../e-util/e-search-bar.c:614
+#: ../e-util/e-search-bar.c:615
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-search-bar.c:623
+#: ../e-util/e-search-bar.c:624
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "_Næsta"
-#: ../e-util/e-search-bar.c:626
+#: ../e-util/e-search-bar.c:627
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-search-bar.c:635
+#: ../e-util/e-search-bar.c:636
#, fuzzy
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Hástafsnæ_mt"
-#: ../e-util/e-search-bar.c:663
+#: ../e-util/e-search-bar.c:664
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-search-bar.c:685
+#: ../e-util/e-search-bar.c:686
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr ""
#: ../e-util/e-send-options.c:538 ../mail/importers/elm-importer.c:327
-#, fuzzy
+#: ../mail/importers/kmail-importer.c:253
#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1163
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1172
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1669
+#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"
@@ -13163,8 +13283,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Staðlað"
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Séreignarhugbúnaður"
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:8
#, fuzzy
@@ -13233,9 +13354,10 @@ msgid "_Set expiration date"
msgstr ""
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:24
+#, fuzzy
msgctxt "ESendOptions"
msgid "_Until"
-msgstr ""
+msgstr "þar til"
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:25
msgid "Delivery Options"
@@ -13246,8 +13368,9 @@ msgid "_Priority:"
msgstr "_Forgangur:"
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:27
+#, fuzzy
msgid "_Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkun"
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:28
#, fuzzy
@@ -13302,30 +13425,30 @@ msgstr ""
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-source-config.c:684 ../e-util/e-source-config.c:688
+#: ../e-util/e-source-config.c:690 ../e-util/e-source-config.c:694
msgid "Type:"
msgstr "Gerð:"
-#: ../e-util/e-source-config.c:696 ../e-util/e-source-config.c:700
+#: ../e-util/e-source-config.c:702 ../e-util/e-source-config.c:706
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../e-util/e-source-config.c:1305
+#: ../e-util/e-source-config.c:1311
msgid "Refresh every"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-source-config.c:1335 ../e-util/e-source-config.c:1405
+#: ../e-util/e-source-config.c:1341 ../e-util/e-source-config.c:1411
msgid "Use a secure connection"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-source-config.c:1431
+#: ../e-util/e-source-config.c:1437
msgid "Unset _trust for SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-source-config.c:1467
+#: ../e-util/e-source-config.c:1473
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Notandi"
@@ -13356,28 +13479,28 @@ msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:379
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:408
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:403
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:432
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Meira..."
#. + Add to Dictionary
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:488
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:517
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr ""
#. - Ignore All
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:537
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:566
#, fuzzy
msgid "Ignore All"
msgstr "Hunsa _Allt"
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:569
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:598
#, fuzzy
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "Tillögur um _stafsetningu..."
@@ -13400,8 +13523,9 @@ msgid "Because \"{1}\"."
msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki opnað skrá"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
msgid "Failed to remove data source "{0}"."
@@ -13417,7 +13541,7 @@ msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
msgid "Failed to delete resource "{0}"."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki eytt tilfangi "{0}"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:11
msgid ""
@@ -13525,8 +13649,6 @@ msgstr ""
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:2
#, fuzzy
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:281
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:191
msgid "_Apply"
msgstr "Virkj_a"
@@ -13604,8 +13726,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:226
+#, fuzzy
msgid "Add a Column"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við _dálki..."
#: ../e-util/e-table-group-container.c:368
#, fuzzy, c-format
@@ -13738,103 +13861,117 @@ msgid "Flags"
msgstr "Flögg"
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:728
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:721
#, fuzzy
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:722
msgid "Identity"
msgstr "Auðkenni"
-#: ../e-util/e-web-view.c:285
+#: ../e-util/e-web-view.c:316
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Afrita slóð tengils"
-#: ../e-util/e-web-view.c:287
+#: ../e-util/e-web-view.c:318
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:295
+#: ../e-util/e-web-view.c:326
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Opna tengil í vafra"
-#: ../e-util/e-web-view.c:297
+#: ../e-util/e-web-view.c:328
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:305
+#: ../e-util/e-web-view.c:336
+#, fuzzy
msgid "_Copy Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita _Netfang"
+
+#: ../e-util/e-web-view.c:343
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy _Email Address"
+msgid "Copy _Raw Email Address"
+msgstr "Afrita _Netfang"
+
+#: ../e-util/e-web-view.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgid "Copy the raw email address to the clipboard"
+msgstr "Afrita netfang yfir á klippispjald"
-#: ../e-util/e-web-view.c:322
+#: ../e-util/e-web-view.c:360
+#, fuzzy
msgid "_Copy Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita _mynd"
-#: ../e-util/e-web-view.c:324
+#: ../e-util/e-web-view.c:362
msgid "Copy the image to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:329
+#: ../e-util/e-web-view.c:367
#, fuzzy
#| msgid "Save as..."
msgid "Save _Image..."
msgstr "Vista mynd"
-#: ../e-util/e-web-view.c:331
+#: ../e-util/e-web-view.c:369
msgid "Save the image to a file"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:351 ../e-util/e-web-view.c:1337
+#: ../e-util/e-web-view.c:389 ../e-util/e-web-view.c:1427
msgid "Select all text and images"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:1001
+#: ../e-util/e-web-view.c:1069
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:1003
+#: ../e-util/e-web-view.c:1071
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:1014
+#: ../e-util/e-web-view.c:1082
#, c-format
msgid "Go to the section %s of the message"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:1016
+#: ../e-util/e-web-view.c:1084
msgid "Go to the beginning of the message"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:1020
+#: ../e-util/e-web-view.c:1088
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:2853
+#: ../e-util/e-web-view.c:3034
msgid "Copying image to clipboard"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-web-view.c:3041
+#: ../e-util/e-web-view.c:3222
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Vista mynd"
-#: ../e-util/e-web-view.c:3077
-#, c-format
+#: ../e-util/e-web-view.c:3258
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving image to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vista mynd í %s"
-#: ../e-util/e-widget-undo.c:429
+#: ../e-util/e-widget-undo.c:430
msgid "Undo 'Insert text'"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-widget-undo.c:431
+#: ../e-util/e-widget-undo.c:432
msgid "Redo 'Insert text'"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-widget-undo.c:445
+#: ../e-util/e-widget-undo.c:446
msgid "Undo 'Delete text'"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-widget-undo.c:447
+#: ../e-util/e-widget-undo.c:448
msgid "Redo 'Delete text'"
msgstr ""
@@ -13910,23 +14047,26 @@ msgstr ""
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
-#: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:87
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
#: ../e-util/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#, fuzzy
msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "vikur"
#: ../e-util/filter.ui.h:10
+#, fuzzy
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "mánuðir"
#: ../e-util/filter.ui.h:11
+#, fuzzy
msgid "years"
-msgstr ""
+msgstr "Ár"
#: ../e-util/filter.ui.h:12
msgid "ago"
@@ -13982,7 +14122,7 @@ msgid "begin editing this cell"
msgstr "byrja að breyta þessum reit"
#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-toggle.c:177
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-toggle.c:185
msgid "toggle the cell"
msgstr "víxla reit"
@@ -14075,11 +14215,6 @@ msgstr ""
msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:181
-#, c-format
-msgid "Invalid authentication result code (%d)"
-msgstr ""
-
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:113
#, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
@@ -14131,39 +14266,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../mail/em-folder-properties.c:410
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1174
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
+#. Some local folders
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-properties.c:410
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1174 ../mail/importers/kmail-libs.c:141
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1081
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1092
msgid "Inbox"
msgstr ""
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../mail/em-folder-tree-model.c:1167
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../mail/em-folder-tree-model.c:1167
+#: ../mail/importers/kmail-libs.c:147
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
msgid "Drafts"
msgstr ""
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:127 ../mail/em-folder-tree-model.c:1178
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../mail/em-folder-tree-model.c:1178
+#: ../mail/importers/kmail-libs.c:143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1083
msgid "Outbox"
msgstr ""
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:128 ../mail/em-folder-tree-model.c:1182
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:127 ../mail/em-folder-tree-model.c:1182
+#: ../mail/importers/kmail-libs.c:145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
#, fuzzy
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1078
msgid "Sent"
msgstr "Sent:"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:129 ../mail/em-folder-tree-model.c:1170
-#, fuzzy
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:128 ../mail/em-folder-tree-model.c:1170
+#: ../mail/importers/kmail-libs.c:149
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1087
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/templates/templates.c:1130 ../plugins/templates/templates.c:1432
-#: ../plugins/templates/templates.c:1442
+#: ../plugins/templates/templates.c:1176 ../plugins/templates/templates.c:1478
+#: ../plugins/templates/templates.c:1488
+#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Sniðmát"
@@ -14172,72 +14312,62 @@ msgstr "Sniðmát"
msgid "User cancelled operation"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1389
-#, c-format
-msgid "%s authentication failed"
-msgstr ""
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1439
-#, c-format
-msgid "No data source found for UID '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1502
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1318
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
"cancelled."
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1515
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1331
#, c-format
msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:2509
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:2360
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for '%s'"
msgstr "Vista í möppu..."
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:539
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
msgid "No mail transport service available"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:635
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:723
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:630
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Posting message to '%s'"
msgstr "Vista Sem"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:672
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:759
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:667
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:702
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:737
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:783 ../libemail-engine/mail-ops.c:818
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:697
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:732
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:779 ../libemail-engine/mail-ops.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing sent message to '%s'"
msgstr "Vista Sem"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:726
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:807
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:721
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:803
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local 'Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:756
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:835
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:751
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:831
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:958
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:983 ../libemail-engine/mail-ops.c:1085
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:953
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:979 ../libemail-engine/mail-ops.c:1081
msgid "Sending message"
msgstr "Sendi bréfið"
@@ -14274,7 +14404,7 @@ msgstr ""
msgid "Fetching mail from '%s'"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:753
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:749
#, c-format
msgid ""
"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
@@ -14283,59 +14413,59 @@ msgid ""
"Original error was: %s"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:994
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:990
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sendi bréf %d af %d"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1046
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Failed to send a message"
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1052
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1048
#, fuzzy
msgid "Canceled."
msgstr "Hætt við"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1054
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1050
#, fuzzy
msgid "Complete."
msgstr "Fullklárað"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1168
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1164
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1169
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1165
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1288
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1284
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1416
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1417
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1492
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1488
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1584
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1580
#, c-format
msgid "Processing folder changes in '%s'"
msgstr ""
@@ -14410,10 +14540,10 @@ msgid "De_fault"
msgstr "Sjálfgefið"
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:83
-#, fuzzy
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1228
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1270
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:358
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:896
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
@@ -14429,16 +14559,12 @@ msgstr ""
msgid "Missing domain in email address"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-backend.c:855
-msgid "Unknown background operation"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:128 ../shell/e-shell-window-actions.c:903
+#: ../mail/e-mail-browser.c:129 ../shell/e-shell-window-actions.c:903
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:910 ../shell/e-shell-window-actions.c:917
msgid "Close this window"
msgstr "Loka þessum glugga"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:285
+#: ../mail/e-mail-browser.c:286
msgid "(No Subject)"
msgstr ""
@@ -14460,7 +14586,7 @@ msgstr ""
msgid "_Revise Details"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:349
+#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:339
msgid "Check for Supported Types"
msgstr ""
@@ -14508,13 +14634,14 @@ msgid "Archi_ve Folder:"
msgstr "_Leita"
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:638
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1079
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1397
msgid "Choose a folder to archive messages to."
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:652
+#, fuzzy
msgid "_Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rheimta sjálfgefið"
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:666
msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
@@ -14581,47 +14708,49 @@ msgstr ""
msgid "Account Information"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:319
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:331
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:346
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:352
msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
+"The above name will be used to identify this account.\n"
+"Use for example, \"Work\" or \"Personal\"."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:364
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:363
msgid "Required Information"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:373
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:372
#, fuzzy
#| msgid "_Full Name:"
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "_Fullt Nafn:"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:400
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:399
+#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvupóstfang"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:447
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:446
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+#, fuzzy
msgid "Optional Information"
msgstr "Valfrjálsar upplýsingar:"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:456
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:455
msgid "Re_ply-To:"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:483
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:482
+#, fuzzy
msgid "Or_ganization:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ofnun:"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:538
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:537
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:556
-msgid "Try _setup account automatically, based on Email Address"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:555
+msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address"
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:70
@@ -14653,7 +14782,7 @@ msgid "%s - %s"
msgstr "%s (%s)"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:340
-#: ../mail/em-folder-properties.c:334 ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../mail/em-folder-properties.c:334 ../mail/mail-config.ui.h:30
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:114
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:90
@@ -14678,22 +14807,22 @@ msgid "Si_gning algorithm:"
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:429
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:569 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:569 ../mail/mail-config.ui.h:71
msgid "SHA1"
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:432
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:72
msgid "SHA256"
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:435
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:575 ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:575 ../mail/mail-config.ui.h:73
msgid "SHA384"
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:438
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:578 ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:578 ../mail/mail-config.ui.h:74
msgid "SHA512"
msgstr ""
@@ -14715,18 +14844,18 @@ msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:511
msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "U_ndirritunarskilríki:"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:535
-#, fuzzy
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:641
+#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Velja"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:544
-#, fuzzy
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:650 ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1006
+#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "_Hreinsa"
@@ -14740,7 +14869,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:617
msgid "Encryption certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Dulritunarskírteini:"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:659
msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
@@ -14772,53 +14901,54 @@ msgid ""
"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:370
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:369
#, fuzzy
msgid "Personal Details"
msgstr "Persónuupplýsingar"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:379
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:378
#, fuzzy
#| msgid "_Full Name:"
msgid "Full Name:"
msgstr "Fullt nafn"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:393
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:392
+#, fuzzy
msgid "Email Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvupóstfang"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:407
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:406
#, fuzzy
msgid "Receiving"
msgstr "Móttek"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:419
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:418
#, fuzzy
msgid "Sending"
msgstr "Sendi"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:431
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:430
msgid "Server Type:"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:452
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:451
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:601
#, fuzzy
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:602
msgid "Server:"
msgstr "Þ_jónn:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:473
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:472
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690
#, fuzzy
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:494
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:493
#, fuzzy
msgid "Security:"
msgstr "Öryggi"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:785
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:784
msgid "Account Summary"
msgstr ""
@@ -14830,35 +14960,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:166
+#, fuzzy
#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:151
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomin"
#: ../mail/e-mail-config-window.c:325
msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-display.c:97
+#: ../mail/e-mail-display.c:103
msgid "_Add to Address Book..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-display.c:104
+#: ../mail/e-mail-display.c:110
msgid "_To This Address"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-display.c:111
+#: ../mail/e-mail-display.c:117
msgid "_From This Address"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-display.c:118
+#: ../mail/e-mail-display.c:124
msgid "Send _Reply To..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-display.c:120
+#: ../mail/e-mail-display.c:126
msgid "Send a reply message to this address"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-display.c:127
+#: ../mail/e-mail-display.c:133
msgid "Create Search _Folder"
msgstr ""
@@ -14883,46 +15014,46 @@ msgstr "_Heiti möppu:"
#. Translators: This is a name of a flag, the same as all strings in the 'ffe' context.
#. The translated value should not contain spaces.
-#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:226
+#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:236
msgctxt "ffe"
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:227
+#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:237
#, fuzzy
msgctxt "ffe"
msgid "Deleted"
msgstr "Eyða"
-#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:228
+#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:238
#, fuzzy
msgctxt "ffe"
msgid "Draft"
msgstr "Vista Sem"
-#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:229
+#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:239
msgctxt "ffe"
msgid "Flagged"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:230
+#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:240
msgctxt "ffe"
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:231
+#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:241
#, fuzzy
msgctxt "ffe"
msgid "Attachment"
msgstr "Viðhengi"
-#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:479
+#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:489
#, fuzzy
msgctxt "ffe"
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:480
+#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:490
#, fuzzy
msgctxt "ffe"
msgid "false"
@@ -14967,7 +15098,7 @@ msgid "_Later"
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:171
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
msgid "Add Label"
msgstr ""
@@ -15016,677 +15147,697 @@ msgstr ""
msgid "Header Value"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-printer.c:124 ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/e-mail-printer.c:126 ../mail/mail-config.ui.h:119
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-printer.c:166
+#: ../mail/e-mail-printer.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Blaðsíða %d af %d"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:346 ../mail/filtertypes.xml.in.h:63
+#: ../mail/e-mail-reader.c:351 ../mail/filtertypes.xml.in.h:62
msgid "Move to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:346 ../mail/filtertypes.xml.in.h:64
+#: ../mail/e-mail-reader.c:351 ../mail/filtertypes.xml.in.h:63
msgid "Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:350 ../mail/em-folder-utils.c:487
+#: ../mail/e-mail-reader.c:355 ../mail/em-folder-utils.c:487
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "_Flytja"
# create the dialog
-#: ../mail/e-mail-reader.c:350 ../mail/em-folder-utils.c:487
+#: ../mail/e-mail-reader.c:355 ../mail/em-folder-utils.c:487
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "_Afrita"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1268 ../mail/e-mail-reader.c:1480
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1273 ../mail/e-mail-reader.c:1485
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
msgid "_Do not ask me again."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1526
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1531
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1728
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1733
msgid "Failed to retrieve message:"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1773 ../mail/e-mail-reader.c:3013
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1778 ../mail/e-mail-reader.c:3110
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
msgid "Add sender to address book"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
#, fuzzy
msgid "_Archive..."
msgstr "SKRÁARSAFN"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
msgid "_Delete Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
msgid "_Find in Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
msgid "_Clear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
msgid "_Flag Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
msgid "_Attached"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2061 ../mail/e-mail-reader.c:2068
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2066 ../mail/e-mail-reader.c:2073
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
msgid "Forward As _Attached"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
msgid "_Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2075 ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2080 ../mail/e-mail-reader.c:2087
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
msgid "Forward As _Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2089 ../mail/e-mail-reader.c:2096
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2094 ../mail/e-mail-reader.c:2101
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2101
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
msgid "_Load Images"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2108 ../mail/e-mail-reader.c:2486
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2113 ../mail/e-mail-reader.c:2491
msgid "_Ignore Subthread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2115 ../mail/e-mail-reader.c:2490
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2120 ../mail/e-mail-reader.c:2495
msgid "_Ignore Thread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
msgid "Mark new mails in this thread as read automatically"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "MIKILVÆGT"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
+#, fuzzy
msgid "_Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Ruslpóstur"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2136
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2136
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2141
msgid "_Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
#, fuzzy
msgid "_Read"
msgstr "_Lesa"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2150 ../mail/e-mail-reader.c:2510
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2155 ../mail/e-mail-reader.c:2515
msgid "Do not _Ignore Subthread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2157 ../mail/e-mail-reader.c:2514
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2162 ../mail/e-mail-reader.c:2519
msgid "Do not _Ignore Thread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
msgid "Uni_mportant"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Opna í nýjum _glugga"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2199
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2206
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2220
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
msgid "Display the next thread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2232
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2239
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2241
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2246
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2253
msgid "Previous T_hread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
msgid "Display the previous thread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2260
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2283
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2283
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2288
msgid "Remo_ve Attachments"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
msgid "Remove attachments"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2295
msgid "Remove Du_plicate Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2302 ../mail/mail.error.xml.h:27
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1387
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:213
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2304
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2304 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2309 ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2311
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2311
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2316
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:220
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
-#| msgid "Save as..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2323
msgid "_Save as mbox..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2330
msgid "_Message Source"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2332
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2339
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2344
msgid "_Undelete Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2346
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2346
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2351
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ve_njuleg Stærð"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2358
#, fuzzy
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Súma inn"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2360
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2367
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2374
#, fuzzy
msgid "Cre_ate"
msgstr "_Búa til"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2381
#, fuzzy
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Sta_fatafla:"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2388
msgid "F_orward As"
msgstr ""
# create the dialog
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
msgid "_Group Reply"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2402
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Fara í:"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
msgid "Mar_k As"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Skilaboð"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Aðdrá_ttur"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2433
msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2435
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2435
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2440
msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2437
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2442
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2442
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2447
msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2444
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2449
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2449
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2454
msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2451
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2456
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2478
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2494
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2499
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2498
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2503
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2502
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2507
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2506
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2511
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2518
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2523
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2522
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2566
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2571
msgid "_Caret Mode"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2568
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2573
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2574
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2579
msgid "All Message _Headers"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2576
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2581
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3019
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3116
msgid "Retrieving message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4027
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4138
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:206
+#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Á_fram"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4028
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4139
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
# create the dialog
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4047
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4158
msgid "Group Reply"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4048
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4159
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4114 ../mail/filtertypes.xml.in.h:65
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4225 ../mail/filtertypes.xml.in.h:64
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4126
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4237
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1212
+#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4130
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4241
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1205
+#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Fyrri"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4139 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4250 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
msgid "Reply"
msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:5303
+#, c-format
+msgid "Allow remote content for anyone from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:5305
+#, c-format
+msgid "Allow remote content for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:5322
+#, c-format
+msgid "Allow remote content from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:5378
+msgid "Load remote content"
+msgstr ""
+
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
msgid "Do not warn me again"
msgstr ""
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:556 ../plugins/face/face.c:170
+#: ../shell/e-shell.c:867 ../shell/e-shell.c:888
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:346
msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa"
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1033
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1045
msgid "Marking thread to be ignored"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1037
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1049
msgid "Unmarking thread from being ignored"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1041
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1053
msgid "Marking subthread to be ignored"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1045
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1057
msgid "Unmarking subthread from being ignored"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1280
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1296
#, fuzzy
#| msgid "Print"
msgid "Printing"
@@ -15694,7 +15845,7 @@ msgstr "Prentun"
#. Translators: %s is replaced with a folder
#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1515
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
@@ -15705,7 +15856,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2345
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2361
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] ""
@@ -15716,14 +15867,14 @@ msgstr[1] ""
#. * mbox format, when the first message doesn't have a
#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the
#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2366
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2382
#, fuzzy
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "Skilaboð"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Skilaboð"
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2739
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2755
msgid "Parsing message"
msgstr ""
@@ -15735,34 +15886,44 @@ msgstr ""
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-ui-session.c:801
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-ui-session.c:851
+#, c-format
+msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgstr ""
+
#. Note to translators: this is the attribution string used
#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced
#. * with a value. To see a full list of available variables,
#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1507
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1542
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1513
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1548
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1518
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1553
msgid "-----Original Message-----"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2668
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2766
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. FIXME GTK_WINDOW (composer)
-#: ../mail/em-composer-utils.c:3076
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3204
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:3081
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3209
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
@@ -15845,12 +16006,12 @@ msgstr ""
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2226 ../mail/message-list.c:2470
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2226 ../mail/message-list.c:2477
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2230 ../mail/message-list.c:2472
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2230 ../mail/message-list.c:2479
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
@@ -15892,7 +16053,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
msgstr ""
#: ../mail/em-subscription-editor.c:969 ../mail/em-subscription-editor.c:1867
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1731
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
@@ -15931,7 +16092,7 @@ msgid "Su_bscribe"
msgstr ""
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1866
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1753
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr ""
@@ -15940,8 +16101,9 @@ msgid "Collapse all folders"
msgstr ""
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1907
+#, fuzzy
msgid "C_ollapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Fella allt saman"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1917
msgid "Expand all folders"
@@ -15956,9 +16118,9 @@ msgid "Refresh the folder list"
msgstr ""
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1929
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
#, fuzzy
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
msgid "_Refresh"
msgstr "_Hressa"
@@ -15967,8 +16129,8 @@ msgid "Stop the current operation"
msgstr ""
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1941
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:979
#, fuzzy
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1037
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
@@ -15983,11 +16145,11 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/em-utils.c:241
+#: ../mail/em-utils.c:176
msgid "Message Filters"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:970
+#: ../mail/em-utils.c:922
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr ""
@@ -16070,14 +16232,14 @@ msgid "Recipients"
msgstr ""
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:13 ../mail/searchtypes.xml.in.h:14
-#, fuzzy
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "CC"
msgstr "_Cc:"
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:14 ../mail/searchtypes.xml.in.h:15
-#, fuzzy
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:15
+#, fuzzy
msgid "BCC"
msgstr "_Bcc:"
@@ -16117,8 +16279,8 @@ msgid "Message Body"
msgstr ""
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:23 ../mail/searchtypes.xml.in.h:25
-#, fuzzy
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:25
+#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "FYRIRSPURN"
@@ -16148,14 +16310,14 @@ msgid "Date received"
msgstr ""
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:29 ../mail/searchtypes.xml.in.h:31
-#, fuzzy
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:31
+#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Merki"
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:30 ../mail/message-list.etspec.h:3
-#, fuzzy
#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:32 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:32
+#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Stig"
@@ -16170,22 +16332,23 @@ msgid "Replied to"
msgstr ""
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:37 ../mail/searchtypes.xml.in.h:40
-#, fuzzy
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:40
+#, fuzzy
msgid "Important"
msgstr "Mikilvægt"
#. Past tense, as in "has been read".
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:38 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
-#, fuzzy
#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:41 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:41
+#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "lesa"
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:39 ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:39 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#, fuzzy
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:42
msgid "Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Ruslpóstur"
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:40 ../mail/searchtypes.xml.in.h:42
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:43
@@ -16204,130 +16367,130 @@ msgstr ""
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:43 ../mail/searchtypes.xml.in.h:45
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:46
-msgid "Completed On"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "% Completed"
+msgid "is Completed"
+msgstr "% lokið"
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:44 ../mail/searchtypes.xml.in.h:46
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:47
-msgid "is set"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "% Completed"
+msgid "is not Completed"
+msgstr "% lokið"
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../mail/searchtypes.xml.in.h:47
-#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:48
-msgid "is not set"
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../mail/searchtypes.xml.in.h:50
+#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:51
+msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../mail/searchtypes.xml.in.h:51
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:52
-msgid "Mailing list"
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../mail/searchtypes.xml.in.h:52
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:53
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:51 ../mail/searchtypes.xml.in.h:53
-#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:54
msgid "Message Header"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:52
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:51
msgid "Source Account"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:53
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:52
msgid "Pipe to Program"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:54
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:53
msgid "returns"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:55
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:54
msgid "does not return"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:56
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:55
msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:57
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:56
msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:58
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:57
msgid "Junk Test"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:59
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:58
msgid "Message is Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:60
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:59
msgid "Message is not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:61 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:55
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:60 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:54
msgid "Message Location"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:62 ../mail/searchtypes.xml.in.h:54
-#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:56
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:61 ../mail/searchtypes.xml.in.h:53
+#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:55
msgid "Match All"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:66
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:65
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:67
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:66
msgid "Set Label"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:68
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:67
msgid "Assign Color"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:69
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:68
msgid "Unset Color"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:70
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:69
msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:71
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:70
msgid "Adjust Score"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:72
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:71
msgid "Set Status"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:73 ../mail/searchtypes.xml.in.h:38
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:72 ../mail/searchtypes.xml.in.h:38
+#, fuzzy
#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:38
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Eytt"
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:74
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:73
msgid "Unset Status"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:75
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Beep"
msgstr "_Píp"
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:76
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:75
msgid "Play Sound"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:77
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:76
msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:78
+#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:77
msgid "Forward to"
msgstr ""
@@ -16344,57 +16507,89 @@ msgid "Import mail from Elm."
msgstr ""
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#, fuzzy
+#: ../mail/importers/kmail-importer.c:210
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:246
msgid "_Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Úttaksma_ppa:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:140
-#, fuzzy
+#: ../mail/importers/kmail-importer.c:216
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:541
+#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "Veldu möppu"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:141
+#: ../mail/importers/kmail-importer.c:217
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:542
msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:435
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:509
#, fuzzy
msgctxt "mboxImp"
msgid "Subject"
msgstr "_Efnislína:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:440
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:514
#, fuzzy
msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "Frá:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:493
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:568
#: ../shell/e-shell-utils.c:171
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:494
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:569
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:54
+#: ../mail/importers/kmail-importer.c:263
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Address"
+msgid "%d Address"
+msgid_plural "%d Addresses"
+msgstr[0] "Heimilisfang"
+msgstr[1] "Heimilisfang"
+
+#: ../mail/importers/kmail-importer.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution LDIF importer"
+msgid "Evolution KMail importer"
+msgstr "Evolution LDIF innflutningur"
+
+#: ../mail/importers/kmail-importer.c:355
+msgid "Import mail and contacts from KMail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/kmail-libs.c:152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "Rusl"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:55
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:61
+msgid "Importing mail and contacts from KMail"
+msgstr ""
+
#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:187 ../mail/importers/mail-importer.c:314
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:609
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:760
#, c-format
msgid "Importing '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:309
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:570
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
@@ -16478,193 +16673,197 @@ msgstr ""
msgid "For_mat messages in HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Automatically insert _emoticons"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Use Unicode characters for smile_ys"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
msgid "Send messages through Outbo_x folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
msgid "Number of characters for word w_rapping:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Ch_aracter encoding:"
msgstr "Sta_fatafla:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "Replies and Forwards"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
msgid "_Keep signature above the original message on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
#, fuzzy
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Attachment"
msgstr "Viðhengi"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
#, fuzzy
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Innfellt (Outlook stíllinn)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Do Not Quote"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
msgid "Sig_natures"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
msgid "Signatures"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "_Languages"
msgstr "_Tungumál"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Languages Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid ""
"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
"before taking the following checkmarked actions:"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Sending a message with an _empty subject line"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
msgid "Sending a message using _key accelerator (Ctrl+Enter)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
msgid "Confirmations"
msgstr ""
#. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account
overrides
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "Use for Folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
msgid "A_dd"
msgstr "_Bæta við"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Re_move"
msgstr "Fjarlægja"
#. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account
overrides
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
msgid "Use for Recipients"
msgstr ""
#. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:836
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:864
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Aðgangur"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
msgid "Send account overrides"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
msgid ""
"Assign which account should be used as a send account for respective folders "
"or recipients, an override for usual send account detection. List of "
@@ -16672,210 +16871,228 @@ msgid ""
"parts are compared separately."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
msgid "_Folder override has precedence over Recipient override"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
msgid "Send Account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "b"
msgstr "_B"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
msgid "Start up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid "Check for new _messages on start"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Message Display"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
msgid "Fix_ed Width Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
msgid "Pick a color"
msgstr "Veldu lit"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "litur"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
msgid "Apply the same _view settings to all folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-#| msgid "Delete"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
msgid "Delete Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
msgid "Empty _trash folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "Archive Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "On This Computer A_rchive folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "Archive folder to use for On This Computer messages"
msgstr ""
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
msgid "_Show animated images"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Loading Images"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "Loading Remote Content"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "_Never load images from the Internet"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "_Never load remote content from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "_Load remote content only in messages from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "_Always load images from the Internet"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+msgid "_Always load remote content from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "_Bæta við"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Fjarlægja"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Allow for sites:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "Allow for senders:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "HTML Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
msgid "Sender Photograph"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
msgid "Displayed Message Headers"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
msgid "Mail Headers Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:117
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Dags/tíma form"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
msgid "_Delete junk messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
#, fuzzy
-msgid "Just Test Options"
+msgid "Junk Test Options"
msgstr "Senda Til:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:224
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174
msgid "No encryption"
msgstr "Án dulritunar"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS dulritun"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL dulritun"
@@ -16930,12 +17147,14 @@ msgid "Reply to All"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirfara"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#, fuzzy
msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Notkunarleyfi"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
@@ -17120,8 +17339,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
#, fuzzy
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1619
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tæma ruslið"
@@ -17320,7 +17539,6 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:655
msgid "_Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
@@ -17491,12 +17709,10 @@ msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-#| msgid "Always"
msgid "_Yes, Always"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-#| msgid "Never"
msgid "_No, Never"
msgstr ""
@@ -17606,7 +17822,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:162
-#| msgid "Save in folder..."
msgid "Failed to open folder."
msgstr ""
@@ -17680,9 +17895,36 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark subthread from being ignored in folder '{0}'"
msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:181
+msgid "Remote content download had been blocked for this message."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:182
+msgid ""
+"You can download remote content manually, or set to remember to download "
+"remote content for this sender or used sites."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This constructs a string like "Follow-up, Completed on Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:184
+#, fuzzy
+msgid "{0}, Completed on {1}"
+msgstr "Lokið"
+
+#. Translators: This constructs a string like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:186
+msgid "{0} by {1}"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This constructs a string like "Overdue: Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:188
+msgid "Overdue: {0} by {1}"
+msgstr ""
+
#: ../mail/mail-send-recv.c:191
+#, fuzzy
msgid "Canceling..."
-msgstr ""
+msgstr "Hætti við..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:631
msgid "Send & Receive Mail"
@@ -17692,7 +17934,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel _All"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:735 ../mail/mail-send-recv.c:1248
+#: ../mail/mail-send-recv.c:735 ../mail/mail-send-recv.c:1249
#, fuzzy
msgid "Updating..."
msgstr "Uppfæri..."
@@ -17707,17 +17949,17 @@ msgstr "Bíð"
msgid "Checking for new mail at '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1421
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1434
#, c-format
msgid "Deleting junk and expunging trash at '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1423
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1436
#, c-format
msgid "Deleting junk at '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1425
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1438
#, c-format
msgid "Expunging trash at '%s'"
msgstr ""
@@ -17775,7 +18017,7 @@ msgstr ""
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:459 ../mail/message-list.c:5969
+#: ../mail/message-list.c:459 ../mail/message-list.c:6044
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -17804,20 +18046,21 @@ msgstr ""
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %-d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2960
+#: ../mail/message-list.c:2967
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:3610 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:3632 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Skilaboð"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4918
+#: ../mail/message-list.c:4988
msgid "Follow-up"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:5906
+#: ../mail/message-list.c:5981
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -17825,7 +18068,7 @@ msgid ""
"by changing the query above."
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:5914
+#: ../mail/message-list.c:5989
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr ""
@@ -17862,43 +18105,43 @@ msgstr ""
msgid "Any header"
msgstr ""
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:55
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:54
msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr ""
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:56
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2109
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:55
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2136
msgid "Recipients contain"
msgstr ""
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:57
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2102
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:56
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2129
msgid "Message contains"
msgstr ""
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:58
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2123
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:57
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2150
msgid "Subject contains"
msgstr ""
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:59
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2116
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:58
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2143
msgid "Sender contains"
msgstr ""
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:60
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2088
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:59
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2115
msgid "Body contains"
msgstr ""
-#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:61
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2095
+#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:60
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2122
msgid "Free form expression"
msgstr ""
#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a
date in message list
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:123
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1234
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1552
msgid "_Table column:"
msgstr ""
@@ -17952,7 +18195,7 @@ msgid "_Contact"
msgstr "Hafa samband"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:269
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1081
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023
msgid "Create a new contact"
msgstr "Búa til nýjan tengilið"
@@ -17963,17 +18206,18 @@ msgid "Contact _List"
msgstr "Tengiliðalisti: "
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1088
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1030
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Búa til nýjan tengiliðalista"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284
+#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr ""
+msgstr "Nafnaskrá"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
msgid "Create a new address book"
msgstr "Búa til nýja nafnaskrá"
@@ -17986,249 +18230,252 @@ msgid "Address Book Properties"
msgstr "Stillingar fyrir nafnaskrá"
#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:578
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:520
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
#, fuzzy
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
msgid "Save as vCard"
msgstr "Vista sem vCard..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:983
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:925
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:988
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+#, fuzzy
msgid "D_elete Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða nafnaskrá '{0}'?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:932
msgid "Delete the selected address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1002
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Ný tengiliðabók"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1009
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:951
+#, fuzzy
msgid "Address _Book Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar fyrir nafnaskrá"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1254
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Hressa"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
msgid "Refresh the selected address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:965
msgid "Address Book _Map"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967
msgid "Show map with all contacts from selected address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1030
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:972
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1261
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1710
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730
+#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Endu_rnefna..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1032
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:974
msgid "Rename the selected address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:981
msgid "Stop loading"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1044
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:986
#, fuzzy
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "Afrita tengilið í"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:988
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1051
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
msgid "_Delete Contact"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1000
msgid "_Find in Contact..."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1060
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1002
msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1065
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1007
+#, fuzzy
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "_Áframsenda tengilið"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1067
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1009
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1014
#, fuzzy
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "Flytja tengilið í"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1074
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1016
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1079
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1021
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nýr tengiliður..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1086
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1028
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nýr tengiliða_listi"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1093
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
msgid "_Open Contact"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1095
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1037
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1100
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1102
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1044
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1051
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
+#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "Aðgerðir"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1875
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1902
+#, fuzzy
#| msgid "Preview:"
msgid "_Preview"
msgstr "_Forsýning"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1137
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1079
msgid "Address Book Map"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1169
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1111
msgid "Contact _Preview"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113
msgid "Show contact preview window"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1119
msgid "Show _Maps"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1179
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1121
msgid "Show maps in contact preview window"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1198
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1140
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:857
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2005
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2032
msgid "_Classic View"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1200
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1142
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1205
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1147
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:699
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:864
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2012
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2039
msgid "_Vertical View"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1207
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1149
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1222
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:716
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916
+#, fuzzy
msgid "Unmatched"
msgstr "Engin samsvörun"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1232
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1174
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1604
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2081
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2108
#: ../shell/e-shell-content.c:657
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1207
msgid "Print all shown contacts"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1214
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1279
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1221
msgid "Print selected contacts"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1294
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1236
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1238
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr ""
#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1302
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1244
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1254
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Vista sem vCard..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1304
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1246
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr ""
@@ -18274,35 +18521,40 @@ msgstr ""
msgid "Restore from Backup"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:216
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:249
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:276
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:285
+msgid "Re_start Evolution after restore"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:327
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:289
-msgid "_Restart Evolution after restore"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:336
+#, c-format
+msgid "Checking content of backup file '%s', please wait..."
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:307
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:357
msgid "_Back up Evolution Data..."
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:309
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:359
msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:314
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:364
msgid "R_estore Evolution Data..."
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:316
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:366
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
msgstr ""
@@ -18328,7 +18580,7 @@ msgstr ""
#. FIXME Will the versioned setting always work?
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:281
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:475
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:485
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr ""
@@ -18345,65 +18597,65 @@ msgid "Back up complete"
msgstr ""
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:330
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:665
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:679
msgid "Restarting Evolution"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:481
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:491
msgid "Back up current Evolution data"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:488
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:498
msgid "Extracting files from back up"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:570
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:580
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:636
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:650
msgid "Removing temporary back up files"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:650
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:664
msgid "Reloading registry service"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:853
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866
msgid "Evolution Back Up"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:854
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:858
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:871
msgid "Evolution Restore"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:859
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:872
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:928
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:941
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:929
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:942
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:931
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:944
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:932
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:945
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr ""
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:954
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:967
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr ""
@@ -18412,7 +18664,7 @@ msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr ""
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "File '{0}' is not a valid Evolution backup file."
msgstr ""
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -18426,7 +18678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Close and Back up Evolution"
+msgid "Close and _Back up Evolution"
msgstr ""
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
@@ -18443,7 +18695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "Close and Restore Evolution"
+msgid "Close and _Restore Evolution"
msgstr ""
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
@@ -18454,28 +18706,28 @@ msgstr ""
msgid "The selected folder is not writable."
msgstr ""
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:144
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:160
#, c-format
msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
msgstr ""
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:162
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:178
msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
msgstr ""
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:211
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:227
msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
msgstr ""
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:307
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:372
msgid "Bogofilter Options"
msgstr ""
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:316
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:381
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr ""
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:473
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:539
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Bogofilter"
msgstr ""
@@ -18484,71 +18736,71 @@ msgstr ""
msgid "Junk filter using Bogofilter"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:441
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:440
msgid "Standard LDAP Port"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:447
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:619
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:446
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:618
msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:453
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:452
msgid "Microsoft Global Catalog"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:459
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:458
msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
msgstr ""
#. Page 1
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:564
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:563
msgid "Connecting to LDAP"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:581
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:580
msgid "Server Information"
msgstr "Þjóns upplýsingar"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:607
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Hlið:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:621
msgid "StartTLS (recommended)"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:624
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:623
#, fuzzy
msgid "Encryption:"
msgstr "_Dulritun"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:647
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:195
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenni"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:670
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaust"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:674
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:673
msgid "Using email address"
msgstr "Nota póstfang"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:676
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:678
#, fuzzy
msgid "Method:"
msgstr "_Aðferð"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:683
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
@@ -18556,36 +18808,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Page 2
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:699
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:698
msgid "Using LDAP"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:715
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:120
msgid "Searching"
msgstr "Leita"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:738
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:737
msgid "Search Base:"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:742
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:741
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Finna hugsanlega leitargrunna"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:764
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:763
msgid "One Level"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:766
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:765
msgid "Subtree"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:767
msgid "Search Scope:"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:773
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
@@ -18593,31 +18845,32 @@ msgid ""
"the entries one level beneath your search base."
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:782
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:781
msgid "Search Filter:"
msgstr ""
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:794
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:793
msgid "Downloading"
msgstr "Sæki gögn"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:815
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:814
+#, fuzzy
msgid "Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Takmörk"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:826
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:825
#, fuzzy
msgid "contacts"
msgstr "tengiliðir"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:831
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830
msgid "Browse until limit is reached"
msgstr ""
#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:135
-#, fuzzy
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:204
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:127
+#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Vefslóð:"
@@ -18625,65 +18878,39 @@ msgstr "Vefslóð:"
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:413
-#, c-format
-msgid "HTTP Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse response"
-msgstr "Ekki tókst að þátta svarið"
-
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:450
-msgid "Empty response"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:458
-msgid "Unexpected reply from server"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1065
-msgid "Could not locate user's calendars"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1291
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Slóð"
-
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:262
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:198
-#| msgid "New Calendar"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:112
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:213
msgid "Choose a Calendar"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:265
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:116
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:217
msgid "Choose a Memo List"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:268
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:120
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:221
msgid "Choose a Task List"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:218
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:313
msgid "Find Calendars"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:221
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316
msgid "Find Memo Lists"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:224
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:319
msgid "Find Task Lists"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:242
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:337
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Email 2"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:247
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:342
msgid "Server handles meeting invitations"
msgstr ""
@@ -18695,38 +18922,28 @@ msgstr ""
msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:125
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:145
msgid "Default User Calendar"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:514
-#, c-format
-msgid "Enter Google password for user '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:531
-msgid "User declined to provide a password"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:159
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:158
msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:184
-#| msgid "Calendar"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:183
msgid "iCalendar File"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:196
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:195
msgid "Choose an iCalendar file"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:199
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:198
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "_Skrá"
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:213
msgid "Allow Evolution to update the file"
msgstr ""
@@ -18736,7 +18953,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * This string is just a fallback mechanism for systems on
#. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available.
-#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:187
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:186
#, fuzzy
msgctxt "locale-metric"
msgid "default:mm"
@@ -18744,29 +18961,29 @@ msgstr "default:mm"
#. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:259
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:258
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:264
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:263
msgid "Centigrade (°C)"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin.
-#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:267
msgid "Kelvin (K)"
msgstr ""
-#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:270
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:269
#, fuzzy
msgid "Units:"
msgstr "Einingar:"
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:287
-#, fuzzy
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+#, fuzzy
msgid "I_mport"
msgstr "Flytja _inn"
@@ -18783,14 +19000,13 @@ msgid "Importing a task"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:403
-#| msgid "New Calendar"
+#, fuzzy
msgid "Select a Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu dagatal"
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:410
-#, fuzzy
msgid "Select a Memo List"
-msgstr "Valið:"
+msgstr "Veldu minnismiðalista"
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:417
msgid "Select a Task List"
@@ -18805,9 +19021,8 @@ msgid "I_mport to Memo List"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:438
-#, fuzzy
msgid "I_mport to Task List"
-msgstr "Forsýn:"
+msgstr "Flytja _inn í verkefnalista"
#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:186
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:162
@@ -18824,57 +19039,57 @@ msgstr "Nýr minnismiða listi"
msgid "New Task List"
msgstr "Nýr verka listi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:540
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:548
#, c-format
msgid "Copying an event into the calendar '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:541
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:549
#, c-format
msgid "Moving an event into the calendar '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:546
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:554
#, c-format
msgid "Copying a memo into the memo list '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:547
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:555
#, c-format
msgid "Moving a memo into the memo list '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:552
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:560
#, c-format
msgid "Copying a task into the task list '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:553
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:561
#, c-format
msgid "Moving a task into the task list '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:650
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:658
msgid "Calendar Selector"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:656
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:664
msgid "Memo List Selector"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:661
+#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:669
msgid "Task List Selector"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:516
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:517
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Valn dagatöl fyrir áminningar"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:924
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:925
msgid "Ti_me and date:"
msgstr "_Tími og dagsetning:"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:925
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:926
msgid "_Date only:"
msgstr "_Dagsetning bara:"
@@ -19080,10 +19295,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Free/Busy Server"
msgstr "Sjálfgefinn laus/upptekinn vefþjónn"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
-msgid "Template:"
-msgstr "Sniðmát:"
-
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
#, no-c-format
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
@@ -19094,9 +19305,10 @@ msgid "Publishing Information"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:114
+#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Atburður"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:116
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
@@ -19113,9 +19325,10 @@ msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:128
+#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
-msgstr ""
+msgstr "Fundur"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:130
msgid "Create a new meeting request"
@@ -19134,7 +19347,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:257
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Dagatal og verkefni"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181
msgid "Print"
@@ -19174,21 +19387,21 @@ msgstr "vidburdur"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:276
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:469
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:587
-#| msgid "New Calendar"
msgid "Save as iCalendar"
msgstr ""
# create the dialog
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1191
-#, fuzzy
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:550
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:675
+#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "_Afrita"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1198
+#, fuzzy
msgid "D_elete Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða dagatali '{0}'?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1200
msgid "Delete the selected calendar"
@@ -19203,8 +19416,9 @@ msgid "Go Forward"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1221
+#, fuzzy
msgid "Select today"
-msgstr ""
+msgstr "Velja í _dag"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1226
#, fuzzy
@@ -19222,9 +19436,10 @@ msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nýtt dagatal"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1247
+#, fuzzy
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
msgid "Purg_e"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249
msgid "Purge old appointments and meetings"
@@ -19399,8 +19614,9 @@ msgid "Show one month"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1549
+#, fuzzy
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Vika"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551
msgid "Show one week"
@@ -19423,19 +19639,20 @@ msgid "Occurs Less Than 5 Times"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+#, fuzzy
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
msgid "Description contains"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsing inniheldur"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+#, fuzzy
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:947
msgid "Summary contains"
-msgstr ""
+msgstr "Samantekt inniheldur"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1635
-#, fuzzy
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:273
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
@@ -19443,6 +19660,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
+#, fuzzy
#| msgid "Print"
msgid "Print..."
msgstr "Prenta"
@@ -19471,10 +19689,9 @@ msgstr "Fara í:"
#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:206
-#, fuzzy
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:467
msgid "memo"
-msgstr "Minnismiði"
+msgstr "minnismiði"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:249
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
@@ -19542,12 +19759,12 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:274
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:585
msgid "task"
-msgstr ""
+msgstr "verkefni"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:309
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:647
msgid "_Assign Task"
-msgstr ""
+msgstr "Úthlut_a verkefni"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
@@ -19571,7 +19788,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
msgid "New _Task"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýtt verkefni"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:64
@@ -19582,7 +19799,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
msgid "_Open Task"
-msgstr ""
+msgstr "_Opna verkefni"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
@@ -19595,10 +19812,9 @@ msgid "Print the selected task"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
-msgstr "Minnismiði"
+msgstr "M_innismiði"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:70
msgctxt "New"
@@ -19642,7 +19858,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:557
msgid "D_elete Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða minnismiðalista"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:559
msgid "Delete the selected memo list"
@@ -19650,7 +19866,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564
msgid "_New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýr minnismiðalisti"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580
msgid "Refresh the selected memo list"
@@ -19665,9 +19881,8 @@ msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:671
-#| msgid "Preview:"
msgid "Memo _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Forskoðun minnismiða"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673
msgid "Show memo preview pane"
@@ -19713,7 +19928,7 @@ msgstr "%d valið"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:62
msgctxt "New"
msgid "_Task"
-msgstr ""
+msgstr "Ver_kefni"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:69
msgctxt "New"
@@ -19727,7 +19942,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:79
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
-msgstr ""
+msgstr "Verke_fnalisti"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:81
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:691
@@ -19757,7 +19972,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:654
msgid "_Delete Task"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða verkefni"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:661
msgid "_Find in Task..."
@@ -19769,7 +19984,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:682
msgid "D_elete Task List"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða verkefnalista"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:684
msgid "Delete the selected task list"
@@ -19777,7 +19992,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:689
msgid "_New Task List"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýr verkefnalisti"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705
msgid "Refresh the selected task list"
@@ -19800,10 +20015,9 @@ msgid "Delete completed tasks"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:836
-#, fuzzy
#| msgid "Preview:"
msgid "Task _Preview"
-msgstr "_Forsýning verks"
+msgstr "_Forskoðun verkefnis"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
msgid "Show task preview pane"
@@ -19847,18 +20061,18 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:316
msgid "Delete Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða verkefnum"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:318
msgid "Delete Task"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða verkefni"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d verkefni"
+msgstr[1] "%d verkefni"
#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:149
msgid "ITIP"
@@ -20231,286 +20445,285 @@ msgstr ""
msgid "%s has canceled the following shared memo:"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:675
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:676
#, fuzzy
msgid "All day:"
msgstr "Allan daginn"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:681
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:682
msgid "Start day:"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:681
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:682
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1517
#, fuzzy
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1494
msgid "Start time:"
msgstr "Upphafstími:"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:690
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:691
msgid "End day:"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:690
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1495
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:691
+#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1518
msgid "End time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Loka tími:"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1020
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1041
#, fuzzy
msgid "Ope_n Calendar"
msgstr "Opna dagatal"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1023
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1044
msgid "_Decline all"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1026
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1047
#, fuzzy
msgid "_Decline"
msgstr "Hafna"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1050
msgid "_Tentative all"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1053
+#, fuzzy
msgid "_Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "Bráðabirgða"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1056
msgid "Acce_pt all"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1038
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "Acce_pt"
msgstr "Samþykkja"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1041
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1062
msgid "Send _Information"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1044
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1065
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1047
-#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1068
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1664
+#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "_Uppfæra"
# create the dialog
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1497
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1520
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1568
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1639
#, fuzzy
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1545
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1616
msgid "Comment:"
msgstr "Athugasemd:"
#. RSVP area
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1533
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1556
msgid "Send reply to sender"
msgstr ""
#. Updates
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1548
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1571
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr ""
#. The recurrence check button
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1551
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1574
msgid "_Apply to all instances"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1552
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1575
msgid "Show time as _free"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1553
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1576
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1554
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1577
msgid "_Inherit reminder"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1884
-#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1910
msgid "_Tasks:"
-msgstr "Verkefni"
+msgstr "Ver_kefni:"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1887
-#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1913
msgid "_Memos:"
-msgstr "Minni_smiðar"
+msgstr "_Minnismiðar:"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3115
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3219
#, fuzzy
msgid "Sa_ve"
msgstr "Vista"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3575
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5022
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3681
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5130
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3754
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3861
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3783
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3890
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3896
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4003
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3904
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4011
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3909
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4016
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3914
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4021
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4258
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4366
msgid "Opening the calendar. Please wait..."
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4263
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4371
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4658
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4766
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4673
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4781
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4678
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4786
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4684
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4792
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4690
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4798
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4711
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5168
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5274
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4819
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5277
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5383
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4752
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4860
msgid "Unable to parse item"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4945
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5053
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4962
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5070
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4966
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5074
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5014
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5122
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5057
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5133
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5242
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5205
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5244
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5314
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5353
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Staða þáttakanda var ekki uppfærð vegna þess að hlutur er ekki lengur til"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5307
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5416
msgid "Meeting information sent"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5312
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5421
msgid "Task information sent"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5317
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5426
msgid "Memo information sent"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5328
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5437
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5333
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5442
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5338
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5447
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr ""
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5403
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5512
msgid "calendar.ics"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5408
-#| msgid "New Calendar"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5517
msgid "Save Calendar"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5457
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5470
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5566
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5579
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5458
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5471
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5567
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5580
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5513
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5543
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5644
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5622
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5652
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5753
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5514
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5544
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5645
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5623
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5653
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5754
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -20518,34 +20731,35 @@ msgstr ""
"Þessi skilaboð innihalda dagatal en það inniheldur enda viðburði, verk eða "
"laus/upptekinn upplýsingar"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5559
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5668
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5560
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5669
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6062
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6171
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "Enginn"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6078
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6187
+#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Samþykkt með semingi"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6238
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6347
msgid "This meeting recurs"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6241
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6350
msgid "This task recurs"
msgstr ""
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6244
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6353
msgid "This memo recurs"
msgstr ""
@@ -20642,17 +20856,17 @@ msgid "Choose a mbox spool directory"
msgstr ""
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:136
-#, fuzzy
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:54
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:92
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:158
+#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Uppsetning"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:154
-#, fuzzy
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:110
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Þ_jónn:"
@@ -20662,8 +20876,8 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Gátt"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:180
-#, fuzzy
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:242
+#, fuzzy
msgid "User_name:"
msgstr "Notandanafn:"
@@ -20673,14 +20887,14 @@ msgid "Encryption _method:"
msgstr ""
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:228
-#, fuzzy
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:178
+#, fuzzy
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS eftir tengingu"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:232
-#, fuzzy
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182
+#, fuzzy
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL á frátekinni gátt"
@@ -20736,367 +20950,389 @@ msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:348
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:353
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:350
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:355
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:358
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:363
msgctxt "New"
msgid "Mail Acco_unt"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:360
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:365
msgid "Create a new mail account"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:365
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:370
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:367
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:372
msgid "Create a new mail folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:682
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:687
msgid "Mail Accounts"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:691
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:696
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:700
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:705
msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:710
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:715
msgid "Network Preferences"
msgstr ""
#. Translators: The first item in the list, to be
#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1002
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1007
#, fuzzy
msgctxt "label"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:752
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:713
msgid "Marking messages as read..."
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1612
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to Today"
+msgid "Go to Folder"
+msgstr "Fara í daginn í dag"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Velja"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
msgid "_Disable Account"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633
msgid "Disable this account"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1628
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647
msgid "Edit properties of this account"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1635
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654
msgid "Refresh list of folders of this account"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1642
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1661
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1656
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1663
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1668
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1687
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1670
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1775
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1802
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1677
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1777
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1804
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1701
msgid "_Move Folder To..."
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1684
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
+#. Translators: An action caption to create a new mail folder
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_Ný..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1711
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1718
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1705
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1725
msgid "Refresh the folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1712
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1732
msgid "Change the name of this folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1737
msgid "Select Message _Thread"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1719
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1739
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1724
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1744
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1726
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1746
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1738
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758
#, fuzzy
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Tæma ruslið"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1740
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1760
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1745
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1765
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to Today"
+msgid "Go to _Folder"
+msgstr "Fara í daginn í dag"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1767
+msgid "Opens a dialog to select a folder to go to"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1772
msgid "_New Label"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1754
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1781
#, fuzzy
msgid "N_one"
msgstr "En_ginn"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1768
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1795
msgid "_Manage Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1770
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1854
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1881
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1782
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1830
#, fuzzy
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1803
#| msgid "Send / Receive"
msgid "Send / _Receive"
msgstr "_Senda / Sækja"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1784
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1811
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1789
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1816
msgid "R_eceive All"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1791
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1818
msgid "Receive new items from all accounts"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1796
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1823
msgid "_Send All"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1798
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1825
msgid "Send queued items in all accounts"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1826
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1853
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1831
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1858
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1833
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1860
msgid "Collapse all message threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1838
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1865
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1840
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1867
msgid "Expand all message threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1845
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872
msgid "_Message Filters"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1847
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1874
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1852
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1879
msgid "_Subscriptions..."
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1861
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888
#, fuzzy
msgid "F_older"
msgstr "Mappa"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1868
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1895
#, fuzzy
msgid "_Label"
msgstr "_Merki"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1885
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1912
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1892
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1919
msgid "Search F_olders"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1894
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1921
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1933
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1960
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Ný mappa"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1961
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1988
msgid "Show Message _Preview"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1963
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1990
msgid "Show message preview pane"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1969
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1996
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1971
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1998
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr ""
# create the dialog
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1977
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2004
msgid "_Group By Threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1979
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2006
msgid "Threaded message list"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2012
msgid "_Unmatched Folder Enabled"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1987
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2014
msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2007
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2034
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2014
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2041
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2022
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2049
msgid "All Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2029
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2056
msgid "Important Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2036
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2063
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2043
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2070
msgid "Messages Not Junk"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2050
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2077
msgid "Messages with Attachments"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2057
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2084
msgid "No Label"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2091
msgid "Read Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2071
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2098
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2130
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2157
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2140
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2167
msgid "All Accounts"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2147
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2174
msgid "Current Account"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2154
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2181
msgid "Current Folder"
msgstr ""
@@ -21159,51 +21395,53 @@ msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1061
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1063
+#, c-format
+msgid "%d unread"
+msgid_plural "%d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Rusl"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1569
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1581
msgid "Send / Receive"
msgstr "Senda / Sækja"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:394
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:414
msgid "Select Folder to Add"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:854
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:884
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:890
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:920
msgid "Recipient"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1157
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1199
msgid "Keep in Outbox"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1158
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1200
#, fuzzy
msgid "Send immediately"
msgstr "Vista Sem"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1159
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1201
#, fuzzy
#| msgid "05 minutes"
msgid "Send after 5 minutes"
msgstr "05 mínútur"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1232
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1274
msgid "Language(s)"
msgstr ""
@@ -21227,21 +21465,21 @@ msgstr ""
msgid "Immediately, on folder leave"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:356
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:420
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "haus"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:360
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:424
msgid "Contains Value"
msgstr ""
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail
message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1236
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1554
msgid "_Date header:"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1237
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1555
msgid "Show _original header value"
msgstr ""
@@ -21303,8 +21541,9 @@ msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:253
+#, fuzzy
msgid "Plugin Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Umsjón viðbóta"
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:268
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
@@ -21317,8 +21556,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "Yfirlit"
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:366
-#, fuzzy
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:449
+#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Íforrit"
@@ -21402,41 +21641,41 @@ msgstr ""
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:150
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:187
#, c-format
msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:173
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:210
msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:229
#, c-format
msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:220
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:257
msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:275
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:312
msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:355
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:535
msgid "SpamAssassin Options"
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:370
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:550
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:384
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:564
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
msgstr ""
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:558
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:739
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1
msgid "SpamAssassin"
msgstr ""
@@ -21481,11 +21720,11 @@ msgstr "Forsníða %1 sem %2"
msgid "_Other languages"
msgstr ""
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:437
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:438
msgid "Text Highlight"
msgstr ""
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:438
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:439
msgid "Syntax highlighting of mail parts"
msgstr ""
@@ -21684,31 +21923,26 @@ msgstr ""
#: ../modules/text-highlight/languages.c:323
#, fuzzy
-msgid "_PostScript"
-msgstr "Postscript"
-
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:328
-#, fuzzy
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:333
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:328
msgid "_RPM Spec"
msgstr ""
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:338
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:333
msgid "_Scala"
msgstr ""
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:343
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:338
msgid "_Smalltalk"
msgstr ""
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:349
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:344
msgid "_TCSH"
msgstr ""
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:354
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:349
msgid "_VHDL"
msgstr ""
@@ -21755,8 +21989,8 @@ msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:584
-#, fuzzy
#: ../plugins/templates/templates.c:478
+#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Stikkorð"
@@ -21911,9 +22145,10 @@ msgid "Key"
msgstr "Lykill"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#, fuzzy
#: ../plugins/templates/templates.c:487
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi"
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
msgid "Custom Header"
@@ -21942,8 +22177,8 @@ msgstr ""
msgid "_Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr ""
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:467
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:469
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:471
msgid "Compose in External Editor"
msgstr ""
@@ -22158,8 +22393,8 @@ msgid ""
"Header: {0}"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:382
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:418
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:394
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:430
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -22168,56 +22403,55 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: "From:" is preceding a new mail
#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:393
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:405
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr ""
#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:407
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:419
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:424
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
msgid "New email in Evolution"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is a mail
#. * folder name. (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:459
-#, c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:471
+#, fuzzy, c-format
msgid "Show %s"
-msgstr ""
+msgstr "Birta „_%s“"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
msgid "_Play sound when a new message arrives"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:705
#, fuzzy
msgid "_Beep"
msgstr "_Píp"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
-#| msgid "Use underline"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:718
msgid "Use sound _theme"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _file:"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:802
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:812
msgid "Show _notification when a new message arrives"
msgstr ""
@@ -22235,7 +22469,30 @@ msgstr ""
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:613
+#. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid "France"
+msgctxt "mail-to-task"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Hætta við"
+
+#. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:596
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit"
+msgctxt "mail-to-task"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Breyta"
+
+#. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:598
+#, fuzzy
+msgctxt "mail-to-task"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nýtt"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:616
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -22244,21 +22501,21 @@ msgstr ""
"Valið dagatal inniheldur viðburðinn '%s' nú þegar. Viltu breyta eldri "
"viðburðinum?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:616
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:619
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
"old task?"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:619
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:622
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:639
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:642
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
@@ -22269,7 +22526,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:646
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
@@ -22280,7 +22537,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:656
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
@@ -22291,76 +22548,76 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:674
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:677
msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:753
#, fuzzy
msgid "[No Summary]"
msgstr "* Enginn úrdráttur *"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:766
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:818
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:858
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:861
msgid ""
"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
"calendar, please."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:861
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:864
msgid ""
"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
"task list, please."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:864
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:867
msgid ""
"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"memo list, please."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1266
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1269
msgid "Create an _Appointment"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1271
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "Búa til nýjan viðburð úr völdum pósti"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1273
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1276
msgid "Create a Mem_o"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1283
msgid "Create a _Task"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til ver_kefni"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1290
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1293
msgid "Create a _Meeting"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1292
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1295
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr ""
@@ -22386,8 +22643,9 @@ msgid "_Mail"
msgstr "Tölvu_póstur"
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
+#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Úttaksma_ppa:"
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:565
#, fuzzy
@@ -22400,7 +22658,6 @@ msgid "A_ppointments"
msgstr "Atburðir"
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:575 ../views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "_Tasks"
msgstr "_Verkefni"
@@ -22448,24 +22705,18 @@ msgstr ""
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:655
-#, fuzzy
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35
-msgid "E_nable"
-msgstr "Virkja"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:805
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr ""
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1144
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1097
msgid "Could not create publish thread."
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr ""
@@ -22528,13 +22779,13 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-#| msgid "Time _zone:"
msgid "Time _duration:"
msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#, fuzzy
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Heimildir"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
#, fuzzy
@@ -22557,8 +22808,8 @@ msgid "_Username:"
msgstr "_Notandanafn:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-#, fuzzy
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:772
+#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "_Lykilorð:"
@@ -22680,8 +22931,9 @@ msgstr ""
# FIXME: get the toplevel window...
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Vista valið"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Save a calendar or task list to disk."
@@ -22734,38 +22986,42 @@ msgid ""
"an email you are replying to."
msgstr ""
-#: ../plugins/templates/templates.c:1199
+#: ../plugins/templates/templates.c:1245
#, fuzzy
#| msgid "Job Title"
msgid "No Title"
msgstr "Enginn starfstitill"
-#: ../plugins/templates/templates.c:1308
+#: ../plugins/templates/templates.c:1354
#, fuzzy
msgid "Save as _Template"
msgstr "Vista sem sniðmá_t..."
-#: ../plugins/templates/templates.c:1310
+#: ../plugins/templates/templates.c:1356
#, fuzzy
msgid "Save as Template"
msgstr "Vista sem sniðmá_t..."
-#: ../shell/e-shell.c:320
+#: ../shell/e-shell.c:337
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:373
+#: ../shell/e-shell.c:390
msgid "Preparing to go online..."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:480
+#: ../shell/e-shell.c:501
msgid "Preparing to quit"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:486
+#: ../shell/e-shell.c:507
msgid "Preparing to quit..."
msgstr ""
+#: ../shell/e-shell.c:915
+msgid "Credentials are required to connect to the destination host."
+msgstr ""
+
#: ../shell/e-shell-content.c:720 ../shell/e-shell-content.c:721
msgid "Searches"
msgstr ""
@@ -22909,8 +23165,9 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:994
+#, fuzzy
msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta í forritinu"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:999
msgid "_Advanced Search..."
@@ -22981,146 +23238,156 @@ msgstr ""
msgid "Lay_out"
msgstr "Umbrot"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1106
+#. Translators: This is a New menu item caption, under File->New
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Nýtt"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1107
msgid "_Search"
msgstr "_Leita"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1113
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1114
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1127
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1128
#, fuzzy
msgid "_Window"
msgstr "Gluggi"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1156
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1157
msgid "Show Side _Bar"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1159
msgid "Show the side bar"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1164
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1165
msgid "Show _Buttons"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1166
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1167
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1172
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1173
msgid "Show _Status Bar"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1174
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1175
msgid "Show the status bar"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1180
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1181
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1182
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1183
msgid "Show the tool bar"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1204
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1205
#, fuzzy
msgid "_Icons Only"
msgstr "Einungis táknmyndir"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1206
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1207
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1211
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1212
#, fuzzy
msgid "_Text Only"
msgstr "Bara texti"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1213
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1214
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1219
+#, fuzzy
msgid "Icons _and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndir og texti"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1220
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1221
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1225
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
#, fuzzy
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Stíll tólstiku"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1227
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1235
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
msgid "Delete Current View"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1242
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1243
msgid "Save Custom View..."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1244
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1245
msgid "Save current custom view"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1252
msgid "C_urrent View"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1261
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1262
msgid "Custom View"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1263
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1264
msgid "Current view is a customized view"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1271
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1272
#, fuzzy
#| msgid "Page Setup:"
msgid "Page Set_up..."
msgstr "_Uppsetning síðu..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1273
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1274
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
#, c-format
msgid "Delete view: %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1868
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1869
msgid "Execute these search parameters"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:503
+#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and
+#. runs one of the actions under File->New menu
+#: ../shell/e-shell-window.c:505
#, fuzzy
+msgctxt "toolbar-button"
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:579
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:640
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr ""
@@ -23203,18 +23470,18 @@ msgid ""
"System error: %s"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:454 ../shell/main.c:459
+#: ../shell/main.c:457 ../shell/main.c:462
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:517
+#: ../shell/main.c:520
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:523
+#: ../shell/main.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -23223,7 +23490,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsla frá fyrri útgáfu mistókst:"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -23235,11 +23502,11 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Continue Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Halda samt áfram"
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Quit Now"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta núna"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
@@ -23269,8 +23536,45 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:14
msgid "Keep _Waiting"
+msgstr "_Halda áfram að bíða"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get values from '{0}'"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Failed to invoke authenticate for '{0}'"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to '{0}'"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:18
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Endu_rtengja"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Failed to prompt for credentials for '{0}'"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Failed to finish trust prompt for '{0}'"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
+msgid "SSL certificate for '{0}' is not trusted."
msgstr ""
+#: ../shell/shell.error.xml.h:22
+msgid "Reason: {1}"
+msgstr "Ástæða: {1}"
+
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:106
#, c-format
msgid ""
@@ -23283,7 +23587,7 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
msgid "Certificate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti skilríkis"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
@@ -23299,19 +23603,19 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Raðnúmer"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126
msgid "Purposes"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangur"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:89
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:109
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:127
msgid "Issued By"
-msgstr ""
+msgstr "Gefið út af"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:90
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:110
@@ -23329,30 +23633,30 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:130
msgid "Issued"
-msgstr ""
+msgstr "Gefið út"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:131
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Rennur út"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:94
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:132
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 fingrafar"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:95
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:133
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 fingrafar"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvupóstfang"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:650
msgid "Select a file to backup your key and certificate..."
@@ -23366,24 +23670,21 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:662
#, c-format
msgid "%s-backup.p12"
-msgstr ""
+msgstr "%s-backup.p12"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:676
-#, fuzzy
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:965
msgid "All files"
msgstr "Allar skrár"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:728
-#, fuzzy
msgid "Backup Certificate"
-msgstr "Valið:"
+msgstr "Taka öryggisafrit af skilríki"
#. filename selection
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:742
-#, fuzzy
msgid "_File name:"
-msgstr "Skáarheiti:"
+msgstr "S_kráarheiti:"
#. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:747
@@ -23393,7 +23694,7 @@ msgstr "Valið:"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:761
msgid "_Include certificate chain in the backup"
-msgstr ""
+msgstr "Hafa vottunarkeðju (certificate chain) með í öryggisafriti"
#. To Translators: this text was copied from Firefox
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:767
@@ -23404,12 +23705,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:786
-#, fuzzy
msgid "_Repeat Password:"
-msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
+msgstr "Endu_rtaka lykilorð"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:805
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
@@ -23432,19 +23731,18 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:951
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu skilríki til að flytja inn..."
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1001
msgid "Failed to import certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að flytja inn skilríki"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1117
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Ask when used"
-msgstr ""
+msgstr "Spyrja við notkun"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1119
-#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Never"
@@ -23453,45 +23751,43 @@ msgstr "Aldrei"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1121
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Marginal"
-msgstr ""
+msgstr "Á mörkunum"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1123
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Fully"
-msgstr ""
+msgstr "Fullt"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1125
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarks"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1127
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Tímabundið"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1333
-#, fuzzy
msgid "Change certificate trust"
-msgstr "Valið:"
+msgstr "Breyta trausti skilríkis"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1345
#, c-format
msgid "Change trust for the host '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta trausti hýsilvélar '%s':"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1369
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Ask when used"
-msgstr ""
+msgstr "Spyrja við _notkun"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1370
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Temporary (this session only)"
-msgstr ""
+msgstr "_Tímabundið (aðeins í þessari setu)"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1371
-#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Never"
@@ -23500,17 +23796,17 @@ msgstr "_Aldrei"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1372
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Marginal"
-msgstr ""
+msgstr "Á _mörkunum"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1373
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Fully"
-msgstr ""
+msgstr "_Fullt"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1374
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "_Hámarks"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1378
msgid ""
@@ -23519,38 +23815,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1393
-#, fuzzy
msgid "_Display certificate"
-msgstr "Valið:"
+msgstr "_Birta skilríki"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1598
msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:"
msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1629
-#, fuzzy
msgid "Host name"
-msgstr "Hýsilnafn:"
+msgstr "_Vélarheiti"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1631
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Útgefandi"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1632
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Fingrafar"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1633
msgid "Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Traust"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1654
msgid "_Edit Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Br_eyta trausti"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1973
msgid "All PKCS12 files"
-msgstr ""
+msgstr "Allar PKCS12 skrár"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1990
msgid "All email certificate files"
@@ -23577,12 +23871,12 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/component.c:55
#, c-format
msgid "Enter the password for '%s', token '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn lykilorðið fyrir '%s', teikn '%s'"
#: ../smime/gui/component.c:57
#, c-format
msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn lykilorðið fyrir '%s'"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:85
@@ -23591,11 +23885,11 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/component.c:88
msgid "Enter new password"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn nýtt lykilorð"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:180
msgid "Select certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu skilríki"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
@@ -23603,20 +23897,20 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
msgid "Certificates Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla yfir skilríki"
#. This is a verb, as in "make a backup".
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
msgid "_Backup"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera öryggisafrit"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
msgid "Backup _All"
-msgstr ""
+msgstr "Ger_a öryggisafrit af öllu"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "Your Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Skilríkin þín"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
@@ -23633,23 +23927,23 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Vottunaraðilar"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Traust vottunaraðila (CA)"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr ""
+msgstr "Treysta þessum vottunaraðila til að auðkenna _vefsvæði."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
msgid "Trust this CA to identify _email users."
-msgstr ""
+msgstr "Treysta þessum vottunaraðila til að auðkenna _tölvupóstnotendur."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
msgid "Trust this CA to identify _software developers."
-msgstr ""
+msgstr "Treysta þessum vottunaraðila til að auðkenna _hugbúnaðarframleiðendur."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
msgid ""
@@ -23658,8 +23952,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Certificate"
-msgstr ""
+#| msgid "Certificates"
+msgid "C_ertificate:"
+msgstr "S_kilríki:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
msgid "Email Certificate Trust Settings"
@@ -23675,24 +23970,24 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Br_eyta trausti vottunaraðila (CA)"
#: ../smime/lib/e-cert.c:236 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:404
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Undirrita"
#: ../smime/lib/e-cert.c:405
msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Dulrita"
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:787
msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Skilríkið er þegar til"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:201
msgid "PKCS12 File Password"
@@ -23702,43 +23997,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:329
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:328
#, c-format
msgid "Unable to create export context, err_code: %i"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:336
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:335
#, c-format
msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:346
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:345
#, c-format
msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:364
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
#, c-format
msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:382
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:381
#, c-format
msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:409
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:408
msgid "Imported Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Innflutt skilríki"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "_Address Cards"
msgstr ""
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "_List View"
-msgstr "Listasýn"
+msgstr "_Listasýn"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "By _Company"
@@ -23762,7 +24056,7 @@ msgstr ""
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "_Messages"
-msgstr ""
+msgstr "_Skilaboð"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
@@ -23793,9 +24087,8 @@ msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr ""
#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "_Memos"
-msgstr "Minnismiðar"
+msgstr "_Minnismiðar"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Due Date"
@@ -23806,6 +24099,25 @@ msgid "With _Status"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Could not parse response"
+#~ msgstr "Ekki tókst að þátta svarið"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Slóð"
+
+#~ msgid "Template:"
+#~ msgstr "Sniðmát:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_PostScript"
+#~ msgstr "Postscript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E_nable"
+#~ msgstr "Virkja"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "search bar"
#~ msgstr "_Leita"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]