[gnome-weather] Updated Czech translation



commit bfbcec24a69dd9c65b8b81994c37360f2506a1cd
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Feb 25 10:58:50 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b89fc57..56a7167 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2013.
 # Daniel Puncman <puncmdan fel cvut cz>, 2013.
 # František Zatloukal <Zatloukal Frantisek gmail com>, 2014.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-06 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 23:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -48,31 +48,25 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
 #: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Současné podmínky"
+msgid "City view"
+msgstr "Zobrazení města"
 
 #: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Dnes"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Zítra"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Načítá se…"
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "Počasí"
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Zobrazte si povětrnostní podmínky a předpověď počasí"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
-msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr "předpověď;počasí;rosnička;"
-
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -80,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Malá aplikace, díky které můžete sledovat aktuální povětrnostní podmínky ve "
 "svém městě nebo kdekoliv na světě."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -88,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Díky využití několika internetových služeb poskytuje podrobnou předpověď až "
 "na 7 dní, pro dnešek a zítřek s detaily po hodinách."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -98,6 +92,14 @@ msgstr ""
 "aktuální počasí v nedávno vyhledaných městech napsaním jejich názvu v "
 "přehledu činností."
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "předpověď;počasí;rosnička;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Umožňuje zobrazit informace o počasí pro vaše místo."
+
 # summary
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
 msgid "Configured cities to show weather for"
@@ -140,6 +142,18 @@ msgstr "Vyhledání města"
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Naposledy zobrazené"
 
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Současné podmínky"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Zítra"
+
 #: ../data/window.ui.h:1
 msgid "Places"
 msgstr "Místa"
@@ -156,31 +170,21 @@ msgstr "Vyhledání místa"
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Abyste viděli informace o počasí, zadejte název města."
 
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Zobrazení města"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Načítá se…"
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%k∶%M"
-
 #: ../src/app/forecast.js:37
 msgid "Forecast"
 msgstr "Předpověď počasí"
 
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Předpověď není dostupná"
 
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
@@ -188,34 +192,41 @@ msgstr "%R"
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "Týdenní předpověď počasí"
 
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:115
 msgid "Select Location"
 msgstr "Výběr místa"
 
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:225
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
 "Daniel Puncman <puncmdan fel cvut cz>"
 
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:227
 msgid "A weather application"
 msgstr "Aplikace Počasí"
 
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
 msgid "World view"
 msgstr "Zobrazení světa"
 
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
 #: ../src/misc/util.js:159
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]