[iagno] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Galician translations
- Date: Tue, 23 Feb 2016 18:59:42 +0000 (UTC)
commit b312cb8fda0103db7e5a635a571769897173d0a2
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Feb 23 19:59:36 2016 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fde5aee..408e16b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,14 +10,13 @@
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=iagno&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-03 22:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 00:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -29,11 +28,11 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:87 ../src/iagno.vala:179 ../src/iagno.vala:284
+#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:2
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Domine o taboleiro nunha versión clásica do Reversi"
@@ -58,19 +57,23 @@ msgstr ""
"evitando que o seu opoñente faga o mesmo coas suas. Isto conséguese "
"atrapando as fichas do opoñente entre dúas fichas da súa cor."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
-msgid "othello;"
-msgstr "othello;"
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
+msgid "Reversi"
+msgstr "Reversi"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
+msgid "reversi;othello;"
+msgstr "reversi;othello;"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Xoga primeiro (negras)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Xoga segundos (Brancas)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:7
msgid "Two players game"
msgstr "Xogo de dous xogadores"
@@ -147,24 +150,14 @@ msgid "Go back to the current game"
msgstr "Ir atrás ao xogo actual"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Comezar xogo"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-#| msgid "Start a new game"
-msgid "Start a new game as configured"
-msgstr "Comezar un xogo novo como se configurou"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_New Game"
msgstr "Xogo _novo"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
-#| msgid "Configure the game"
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "Configure a new game"
msgstr "Configurar un novo xogo"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Comezar un xogo novo"
@@ -238,66 +231,70 @@ msgstr "Altura da xanela en píxeles"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a xanela está maximizada"
-#: ../src/game-window.vala:141
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Comezar xogo"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desfacer o movemento máis recente"
-#: ../src/iagno.vala:59
+#: ../src/iagno.vala:58
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Inicia con unha posición alternativa"
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: ../src/iagno.vala:59
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Reducir atraso antes dos movementos de IA"
-#: ../src/iagno.vala:61
+#: ../src/iagno.vala:60
msgid "Play first"
msgstr "Xoga primeiro"
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: ../src/iagno.vala:61
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "Estabeleza o nivel da intelixencia do computador"
-#: ../src/iagno.vala:63
+#: ../src/iagno.vala:62
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Desactivar os sons"
-#: ../src/iagno.vala:64
+#: ../src/iagno.vala:63
msgid "Play second"
msgstr "Xoga segundo"
-#: ../src/iagno.vala:65
+#: ../src/iagno.vala:64
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Tamaño do taboleiro (só para depuración)"
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: ../src/iagno.vala:65
msgid "Two-players mode"
msgstr "Modo a dous xogadores"
-#: ../src/iagno.vala:67
+#: ../src/iagno.vala:66
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Activar os sons"
-#: ../src/iagno.vala:68
+#: ../src/iagno.vala:67
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Imprime a versión e sae"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:112
+#: ../src/iagno.vala:111
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "O tamaño debe ser cando menos 4."
-#: ../src/iagno.vala:123
+#: ../src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"O nivel debe estar entre 1 (doado) e 3 (difícil). As preferencias non se "
"cambian."
-#: ../src/iagno.vala:292
+#: ../src/iagno.vala:275
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr "Un xogo de voltear pezas derivado do Reversi"
-#: ../src/iagno.vala:295
+#: ../src/iagno.vala:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2015.\n"
@@ -311,41 +308,45 @@ msgstr ""
"Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000."
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:357 ../src/iagno.vala:358
+#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:430
+#: ../src/iagno.vala:408
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "As brancas teñen que pasar, moven as negras"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:435
+#: ../src/iagno.vala:413
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "As negras teñen que pasar, moven as brancas"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:446
+#: ../src/iagno.vala:424
msgid "Light wins!"
msgstr "Gañan as brancas!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:451
+#: ../src/iagno.vala:429
msgid "Dark wins!"
msgstr "Gañan as negras!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:456
+#: ../src/iagno.vala:434
msgid "The game is draw."
msgstr "A partida rematou en empate!"
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:472
+#: ../src/iagno.vala:450
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Non pode moverse aí!"
+#~| msgid "Start a new game"
+#~ msgid "Start a new game as configured"
+#~ msgstr "Comezar un xogo novo como se configurou"
+
#~ msgid "Start a game"
#~ msgstr "Comezar un xogo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]