[gnome-weather] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Galician translations
- Date: Tue, 23 Feb 2016 18:57:18 +0000 (UTC)
commit b9bcd65ca8e2b43153cf897f4532521be077c627
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Feb 23 19:57:12 2016 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 48 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f6388d1..0636105 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 THE gnome-weather'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2015.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 08:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Fran <frandieguez gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 19:56+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Cargando…"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:217 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Clima"
@@ -93,6 +92,10 @@ msgstr ""
msgid "Weather;Forecast;"
msgstr "Tempo;Clima;MeteoroloxÃa;Predición;"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "PermÃtelle ver información do clima para a súa localización."
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Configura as cidades para as que mostrar o clima"
@@ -161,25 +164,21 @@ msgstr "Buscar unha localización"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Para ver información do clima, escriba o nome dunha cidade."
-#: ../src/app/city.js:289
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Predición meteorolóxica"
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "Predición non dispoñÃbel"
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM */
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode */
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -187,30 +186,30 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Predición semanal"
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale */
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:112
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Seleccione a localización"
-#: ../src/app/window.js:216
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013-2015."
-#: ../src/app/window.js:218
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Un aplicativo do clima"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Vista mundial"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C" */
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
@@ -218,12 +217,15 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C" */
+#. like "Clear sky, 14 °C"
#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
#~ msgid "Detailed forecast"
#~ msgstr "Predición meteorolóxica detallada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]