[gnome-taquin] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-taquin] Updated Galician translations
- Date: Tue, 23 Feb 2016 18:47:06 +0000 (UTC)
commit 91c41f4bc8b6bd2d204d3e76771663b7cede7239
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Feb 23 19:46:58 2016 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c7225bf..6eb237d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,22 +2,21 @@
# English (United Kingdom) translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2015.
-#
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-03 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 19:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../data/taquin-menus.ui.h:1
msgid "_Sound"
@@ -55,11 +54,11 @@ msgstr "Gatos"
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
-#: ../data/taquin-screens.ui.h:6 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:6 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
msgid "15-Puzzle"
msgstr "Quebracabezas 15"
-#: ../data/taquin-screens.ui.h:7 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:7 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:6
msgid "16-Puzzle"
msgstr "Quebracabezas 16"
@@ -68,22 +67,14 @@ msgid "Go back to the current game"
msgstr "Volver ao xogo actual"
#: ../data/taquin.ui.h:2
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Comezar xogo"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:3
-msgid "Start a new game as configured"
-msgstr "Comezar un novo xogo como foi configurado"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:4
msgid "_Start Over"
msgstr "_Comezar de novo"
-#: ../data/taquin.ui.h:5
+#: ../data/taquin.ui.h:3
msgid "Configure a new game"
msgstr "Configurar un novo xogo"
-#: ../data/taquin.ui.h:6
+#: ../data/taquin.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Comezar un novo xogo"
@@ -92,7 +83,7 @@ msgid "GNOME Taquin"
msgstr "GNOME Taquin"
#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:3
msgid "Slide tiles to their correct places"
msgstr "Desprace teselas ao seu lugar correcto "
@@ -111,13 +102,16 @@ msgstr ""
"O obxectivo de Taquin é mover teselas para que alcancen os seus lugares, ou "
"indicados por números ou con partes dunha imaxe máis grande."
-#. Window
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 ../src/taquin-main.vala:78
-#: ../src/taquin-main.vala:138 ../src/taquin-main.vala:253
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 ../src/taquin-main.vala:76
+#: ../src/taquin-main.vala:133 ../src/taquin-main.vala:237
msgid "Taquin"
msgstr "Taquin"
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:2
+msgid "15-puzzle"
+msgstr "Quebracabezas 15"
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
msgid "puzzle;"
msgstr "quebracabezas;"
@@ -162,68 +156,75 @@ msgstr "Alto da xanela en píxeles."
msgid "true if the window is maximized."
msgstr "verdadeiro se a xanela está maximizada."
-#: ../src/game-window.vala:134
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Comezar xogo"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desfacer o movemento máis recente"
-#: ../src/taquin-main.vala:46
+#: ../src/taquin-main.vala:45
msgid "Play the classical 1880s’ 15-puzzle"
msgstr "Xogue o quebracabezas clasico do 1880"
-#: ../src/taquin-main.vala:47
+#: ../src/taquin-main.vala:46
msgid "Try this fun alternative 16-puzzle"
msgstr "Tente esta alternativa de quebracabezas de 16 divertida"
-#: ../src/taquin-main.vala:48
+#: ../src/taquin-main.vala:47
msgid "Sets the puzzle edges’ size (3-5, 2-9 for debug)"
msgstr ""
"Estabelece o tamaño dos bordos do quebracabezas (3-4, 2-9 para depuración)"
-#: ../src/taquin-main.vala:49
+#: ../src/taquin-main.vala:48
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Desactivar o son"
-#: ../src/taquin-main.vala:50
+#: ../src/taquin-main.vala:49
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Activar o son"
-#: ../src/taquin-main.vala:51
+#: ../src/taquin-main.vala:50
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Mostra a versión de publicación e sae"
-#: ../src/taquin-main.vala:249
+#: ../src/taquin-main.vala:233
msgid "(see COPYING.themes for informations)"
msgstr "(vexa COPYING.themes para obter máis información)"
-#: ../src/taquin-main.vala:257
+#: ../src/taquin-main.vala:241
msgid "A classic 15-puzzle game"
msgstr "Un xogo de quebracabezas 15 clásico"
-#: ../src/taquin-main.vala:261
+#: ../src/taquin-main.vala:245
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>"
-#: ../src/taquin-main.vala:302
+#: ../src/taquin-main.vala:286
msgid "You can’t move this tile!"
msgstr "Pode mover esta tesela!"
-#: ../src/taquin-main.vala:308
+#: ../src/taquin-main.vala:292
msgid "Bravo! You finished the game!"
msgstr "Bravo! Rematou o xogo!"
-#: ../src/taquin-main.vala:332
+#: ../src/taquin-main.vala:310
#, c-format
msgid "Size: %d × %d ▾"
msgstr "Tamaño: %d × %d ▾"
-#: ../src/taquin-main.vala:346
+#: ../src/taquin-main.vala:324
msgid "Theme: Cats ▾"
msgstr "Tema: Gatos ▾"
-#: ../src/taquin-main.vala:347
+#: ../src/taquin-main.vala:325
msgid "Theme: Numbers ▾"
msgstr "Tema: Números ▾"
+#~ msgid "Start a new game as configured"
+#~ msgstr "Comezar un novo xogo como foi configurado"
+
#~ msgid "15-Puzzle with hole"
#~ msgstr "Quebracabezas 15 con buraco"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]