[girl] Updated Swedish translation



commit c52e8521d43ade36edd9d4aa95838c15f7d1c21d
Author: Josef Andersson <josef andersson gmail com>
Date:   Mon Feb 22 12:17:40 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  337 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a4a351a..5d4c8b1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish translation for girl.
-# Copyright © 2015 girl's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016 girl's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the girl package.
 # Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
 # Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2015.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: girl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-08 09:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-06 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:37+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/girl.appdata.xml.in.h:1
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 msgid "Internet Radio Locator"
 msgstr "Internetradioletare"
 
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:524
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:528
 msgid "Locate Internet Radio Stations"
 msgstr "Leta rätt på internetradiostationer"
 
@@ -58,160 +58,6 @@ msgstr "Leta rätt på internetradiostationer"
 msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
 msgstr "Live;Direktsänt;Radio;Program;Station;Locator;Letare;"
 
-#: ../src/girl.c:66
-msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
-msgstr "GNOME VFS-initiering misslyckades!\n"
-
-#: ../src/girl.c:183
-#, c-format
-msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
-msgstr "Valde föregående radiostation: %s i %s: %s"
-
-#: ../src/girl.c:245
-#, c-format
-msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
-msgstr "Valde nästa radiostation: %s i %s: %s"
-
-#: ../src/girl.c:300
-#, c-format
-msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
-msgstr "Valde %s i %s: %s (%f)"
-
-#: ../src/girl.c:348
-#, c-format
-msgid "Selected %s in %s: %s"
-msgstr "Valde %s i %s: %s"
-
-#: ../src/girl.c:395
-#, c-format
-msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
-msgstr "Valde radiostationen %s i %s: %s"
-
-#: ../src/girl.c:441
-#, c-format
-msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
-msgstr "Valde %s [%s] [%s] [%s]"
-
-#: ../src/girl.c:506
-msgid ""
-"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
-"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
-"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
-"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> (German translation)\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com> (Polish translation)\n"
-"Muhammet Kara <muhammetk gmail com> (Turkish translation)\n"
-"Balázs Úr <urbalazs gmail com> (Hungarian translation)\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com> (Indonesian translation)\n"
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)\n"
-"Matej Urbančič <mateju svn gnome org> (Slovenian translation)\n"
-"Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com> (Greek translation)\n"
-"Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org> (Greek translation)\n"
-"Samir Ribić <megaribi epn ba> (Bosnian translation)\n"
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
-"Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is> (Icelandic translation)"
-msgstr ""
-"Marek Černocký <marek manet cz> (Översättning till tjeckiska)\n"
-"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Översättning till brasiliansk "
-"portugisiska)\n"
-"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Översättning till "
-"serbiska)\n"
-"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> (Översättning till tyska)\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com> (Översättning till polska)\n"
-"Muhammet Kara <muhammetk gmail com> (Översättning till turkiska)\n"
-"Balázs Úr <urbalazs gmail com> (Översättning till ungerska)\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com> (Översättning till indonesiska)\n"
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Översättning till spanska)\n"
-"Matej Urbančič <mateju svn gnome org> (Översättning till slovenska)\n"
-"Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com> (Översättning till grekiska)\n"
-"Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org> (Översättning till grekiska)\n"
-"Samir Ribić <megaribi epn ba> (Översättning till bosniska)\n"
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com> (Översättning till brasiliansk "
-"portugisiska)\n"
-"Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is> (Översättning till isländska)"
-
-#: ../src/girl.c:525
-msgid "Copyright (C) 2014, 2015  Ole Aamot Software"
-msgstr "Copyright © 2014, 2015  Ole Aamot Software"
-
-#: ../src/girl.c:526
-msgid "See yelp://girl"
-msgstr "Se yelp://girl"
-
-#: ../src/girl.c:535
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-msgstr ""
-"Detta program är fri programvara; du kan vidaredistribuera det och/eller "
-"ändra det under villkoren i GNU General Public License som publicerats av "
-"Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller (om så "
-"önskas) någon senare version.\n"
-"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN "
-"NÅGRA GARANTIER, även utan underförstådd garantin av SÄLJBARHET eller "
-"LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. se GNU General Public License för fler "
-"detaljer.\n"
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
-"program, om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-
-#: ../src/girl.c:541
-#, c-format
-msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
-msgstr "Kan inte läsa in logotyp för GIRL: %s\n"
-
-#: ../src/girl.c:698
-msgid "Search radio station by location"
-msgstr "Sök radiostation efter plats"
-
-#. girl_stream_player(a, user_data);
-#: ../src/girl.c:707
-#, c-format
-msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
-msgstr "Lyssnar på radiostationen %s i %s: %s "
-
-#: ../src/girl.c:729
-#, c-format
-msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
-msgstr "Spelar in från radiostationen %s i %s: %s "
-
-#: ../src/girl.c:764
-#, c-format
-msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
-msgstr "Slutade spela in från radiostationen %s i %s: %s"
-
-#: ../src/girl.c:778
-#, c-format
-msgid ""
-"To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
-"Videos."
-msgstr ""
-"Avsluta programmet Videoklipp för att sluta spela upp från radiostationen %s "
-"i %s."
-
-#: ../src/girl.c:788
-msgid ""
-"Stop what?  You can \"Search\" by location, select a radio station from "
-"\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\".  Or go to \"Prev\" "
-"or \"Next\" radio station."
-msgstr ""
-"Stoppa vad?  Du kan ”Söka” efter plats, välja en radiostation från "
-"”Stationer” eller klicka på ”Lyssna” och/eller ”Spela in”. Eller gå till "
-"”Föregående” eller ”Nästa” radiostation."
-
-#: ../src/girl.c:828
-#, c-format
-msgid "Archiving %s"
-msgstr "Arkiverar %s"
-
 #: ../src/girl-gui.c:54
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
@@ -391,12 +237,12 @@ msgstr ""
 "Antingen existerar inte filen, eller så har du ingen inspelare för den."
 
 #: ../src/girl-station.c:235 ../src/girl-station.c:255
-#: ../src/girl-station.c:333 ../src/girl-station.c:356
+#: ../src/girl-station.c:335 ../src/girl-station.c:358
 #, c-format
 msgid "Failed to run %s (%i)\n"
 msgstr "Kunde inte köra %s (%i)\n"
 
-#: ../src/girl-station.c:280 ../src/girl-station.c:380
+#: ../src/girl-station.c:282 ../src/girl-station.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -407,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "Statuskod: %i\n"
 "Detaljer: %s"
 
-#: ../src/girl-station.c:298
+#: ../src/girl-station.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -416,6 +262,173 @@ msgstr ""
 "Kunde inte öppna URL: ”%s”\n"
 "Detaljer: %s"
 
+#: ../src/girl.c:66
+msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
+msgstr "GNOME VFS-initiering misslyckades!\n"
+
+#: ../src/girl.c:183
+#, c-format
+msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
+msgstr "Valde föregående radiostation: %s i %s: %s"
+
+#: ../src/girl.c:245
+#, c-format
+msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
+msgstr "Valde nästa radiostation: %s i %s: %s"
+
+#: ../src/girl.c:300
+#, c-format
+msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
+msgstr "Valde %s i %s: %s (%f)"
+
+#: ../src/girl.c:348
+#, c-format
+msgid "Selected %s in %s: %s"
+msgstr "Valde %s i %s: %s"
+
+#: ../src/girl.c:395
+#, c-format
+msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
+msgstr "Valde radiostationen %s i %s: %s"
+
+#: ../src/girl.c:441
+#, c-format
+msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
+msgstr "Valde %s [%s] [%s] [%s]"
+
+#: ../src/girl.c:506
+msgid ""
+"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
+"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
+"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
+"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> (German translation)\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com> (Polish translation)\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com> (Turkish translation)\n"
+"Balázs Úr <urbalazs gmail com> (Hungarian translation)\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com> (Indonesian translation)\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)\n"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org> (Slovenian translation)\n"
+"Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com> (Greek translation)\n"
+"Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org> (Greek translation)\n"
+"Samir Ribić <megaribi epn ba> (Bosnian translation)\n"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
+"Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is> (Icelandic translation)\n"
+"Josef Andersson <josef andersson gmail com> (Swedish translation)\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com> (Portuguese translation)\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)\n"
+msgstr ""
+"Marek Černocký <marek manet cz> (Översättning till tjeckiska)\n"
+"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Översättning till brasiliansk "
+"portugisiska)\n"
+"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Översättning till "
+"serbiska)\n"
+"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> (Översättning till tyska)\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com> (Översättning till polska)\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com> (Översättning till turkiska)\n"
+"Balázs Úr <urbalazs gmail com> (Översättning till ungerska)\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com> (Översättning till indonesiska)\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Översättning till spanska)\n"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org> (Översättning till slovenska)\n"
+"Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com> (Översättning till grekiska)\n"
+"Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org> (Översättning till grekiska)\n"
+"Samir Ribić <megaribi epn ba> (Översättning till bosniska)\n"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com> (Översättning till brasiliansk "
+"portugisiska)\n"
+"Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is> (Översättning till isländska)\n"
+"Josef Andersson <josef andersson gmail com> (Översättning till svenska)\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com> (Översättning till "
+"portugisiska)\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (Översättning till tyska)\n"
+
+#: ../src/girl.c:529
+msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016  Ole Aamot Software"
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016  Ole Aamot Software"
+
+#: ../src/girl.c:530
+msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
+msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (Tysk översättning)"
+
+#: ../src/girl.c:530
+msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
+msgstr "Marek Černocký <marek manet cz> (Tjeckisk översättning)"
+
+#: ../src/girl.c:539
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+msgstr ""
+"Detta program är fri programvara; du kan vidaredistribuera det och/eller "
+"ändra det under villkoren i GNU General Public License som publicerats av "
+"Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller (om så "
+"önskas) någon senare version.\n"
+"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN "
+"NÅGRA GARANTIER, även utan underförstådd garantin av SÄLJBARHET eller "
+"LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. se GNU General Public License för fler "
+"detaljer.\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
+"program, om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+
+#: ../src/girl.c:545
+#, c-format
+msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa in logotyp för GIRL: %s\n"
+
+#: ../src/girl.c:702
+msgid "Search radio station by location"
+msgstr "Sök radiostation efter plats"
+
+#: ../src/girl.c:707
+#, c-format
+msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
+msgstr "Lyssnar på radiostationen %s i %s: %s "
+
+#: ../src/girl.c:728
+#, c-format
+msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
+msgstr "Spelar in från radiostationen %s i %s: %s "
+
+#: ../src/girl.c:764
+#, c-format
+msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
+msgstr "Slutade spela in från radiostationen %s i %s: %s"
+
+#: ../src/girl.c:778
+#, c-format
+msgid ""
+"To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Avsluta programmet Videoklipp för att sluta spela upp från radiostationen %s "
+"i %s."
+
+#: ../src/girl.c:788
+msgid ""
+"Stop what?  You can \"Search\" by location, select a radio station from "
+"\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\".  Or go to \"Prev\" "
+"or \"Next\" radio station."
+msgstr ""
+"Stoppa vad?  Du kan ”Söka” efter plats, välja en radiostation från "
+"”Stationer” eller klicka på ”Lyssna” och/eller ”Spela in”. Eller gå till "
+"”Föregående” eller ”Nästa” radiostation."
+
+#: ../src/girl.c:828
+#, c-format
+msgid "Archiving %s"
+msgstr "Arkiverar %s"
+
+#~ msgid "See yelp://girl"
+#~ msgstr "Se yelp://girl"
+
 #~ msgid "See http://wiki.gnome.org/DocumentationProject";
 #~ msgstr "Se http://wiki.gnome.org/DocumentationProject";
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]