[libgames-support] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgames-support] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 22 Feb 2016 10:34:46 +0000 (UTC)
commit cf35b6e6ae099ebe41b79a2511ceefa03e8691f7
Author: Artur de Aquino Morais <aamorais93 estudos gmail com>
Date: Mon Feb 22 10:34:39 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b905700..89c3fca 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,65 +2,89 @@
# Copyright (C) 2014 libgames-scores's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgames-scores package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
+# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgames-scores master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgames-scores&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 16:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 17:11-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgames-"
+"scores&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-21 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 23:24-0300\n"
+"Last-Translator: Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
-#: ../src/dialog.vala:58
+#: ../games/scores/dialog.vala:58
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"
-#: ../src/dialog.vala:60
+#: ../games/scores/dialog.vala:60
msgid "High Scores"
msgstr "Melhores pontuações"
-#: ../src/dialog.vala:62
+#: ../games/scores/dialog.vala:62
msgid "Best Times"
msgstr "Melhores tempos"
+#: ../games/scores/dialog.vala:78
+msgid "No scores yet"
+msgstr "Ainda não há pontuações"
+
+#: ../games/scores/dialog.vala:82
+msgid "Play some games and your scores will show up here."
+msgstr "Jogue alguns jogos e sua pontuação será mostrada aqui."
+
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../src/dialog.vala:108
+#: ../games/scores/dialog.vala:135
msgid "Rank"
msgstr "Classificação"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../src/dialog.vala:117
+#: ../games/scores/dialog.vala:144
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
-#: ../src/dialog.vala:119
+#: ../games/scores/dialog.vala:146
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../src/dialog.vala:126
+#: ../games/scores/dialog.vala:153
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
-#: ../src/dialog.vala:136
-msgid "Done"
-msgstr "Concluído"
+#: ../games/scores/dialog.vala:163
+msgid "_Done"
+msgstr "_Concluído"
+
+#. Time which may be displayed on a scores dialog.
+#: ../games/scores/dialog.vala:278
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
+
+#. Time which may be displayed on a scores dialog.
+#: ../games/scores/dialog.vala:280
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d segundo"
+msgstr[1] "%d segundos"
-#. Appears just below the dialog title in slightly smaller font. A subheading of sorts for dialog.
-#: ../src/dialog.vala:255
+#: ../games/scores/dialog.vala:286
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Você tem a melhor pontuação!"
-#: ../src/dialog.vala:257
+#: ../games/scores/dialog.vala:288
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Sua pontuação é uma das dez melhores!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]