[gimp] Updated Italian translation



commit a3662ba561ad102f807eb32924524dd92ca324f3
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Mon Feb 22 02:22:26 2016 +0100

    Updated Italian translation

 po/it.po | 3296 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1865 insertions(+), 1431 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 87ed073..98b3da7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-15 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-21 19:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 02:21+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: gimp erlug linux it\n"
 "Language: it\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 "Messaggi di GIMP. È possibile ridurre a icona questa finestra ma non "
 "chiuderla."
 
-#: ../app/sanity.c:605
+#: ../app/sanity.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controllare il valore della variabile ambiente G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:624
+#: ../app/sanity.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "uso di %s in versione %s (compilato con versione %s)"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s versione %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Modifica pennello"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Disegnabile"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Dinamiche di disegno"
 
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Modifica delle dinamiche di disegno"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Filtri"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Modifica del gradiente"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Gradienti"
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Preimpostazioni strumento"
 
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Modifica preimpostazione strumento"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Livelli"
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Pennelli MyPaint"
 
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Modifica tavolozza"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Plug-in"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:397
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maschera veloce"
 
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Punti di campionamento"
 
@@ -813,7 +813,9 @@ msgstr "Modifica il colore del canale"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Opacità riempimento:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
@@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:114
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1901
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1963
 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -1119,374 +1121,384 @@ msgstr "Apri la finestra di stato del dispositivo"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr "Disegno _simmetrico"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the symmetry dialog"
+msgstr "Apri la finestra della simmetria"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Livelli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei livelli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Canali"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei canali"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_Tracciati"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei tracciati"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "_Mappa colore"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "Apri la finestra della mappa colore"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "Istogram_ma"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "Apri la finestra degli istogrammi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "Modifica la _selezione"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "Apri la finestra della selezione"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "Na_vigazione"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "Apri la finestra di navigazione"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "Cronologia _annullamenti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "Apri la finestra della cronologia degli annullamenti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Puntatore"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "Apri la finestra delle informazioni del puntatore"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "Punti di _campionamento"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei punti di campionamento"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "Colo_ri"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei colori di primopiano/sfondo"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Pennelli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei pennelli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Modifica pennello"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "Apri la modifica del pennello"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Dinamiche di disegno"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "Apri la finestra di dialogo delle dinamiche di disegno"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Modifica le dinamiche di disegno"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "Apri la modifica delle dinamiche di disegno"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_MyPaint Brushes"
 msgstr "Pennelli _MyPaint"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the mypaint brushes dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei pennelli MyPaint"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_Motivi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei motivi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "_Gradienti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei gradienti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Modifica del gradiente"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "Apri la modifica del gradiente"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "_Tavolozze"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "Apri la finestra delle tavolozze"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Modifica della tavolozza"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "Apri la modifica della tavolozza"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "Preimpostazioni strumento"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "Apri la finestra preimpostazioni strumento"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_Caratteri"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei caratteri"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "_Buffer"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Apri la finestra dei buffer"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_Immagini"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Apri la finestra delle immagini"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "Cronologia _documenti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Apri la finestra della cronologia dei documenti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "Model_li"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Apri finestra dei modelli di immagine"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "Co_nsole errori"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Apri la console errori"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferenze"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Apri la finestra delle preferenze"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "Dispositivi di _ingresso"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "Apri la modifica dei dispositivi d'ingresso"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tasti scorciatoia"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Apri la modifica dei tasti scorciatoia"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Moduli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "Apri finestra di gestione moduli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "Suggerimenti del _giorno"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "Mostra alcuni utili suggerimenti sull'uso di GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Informazioni su GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
 msgstr "Cerca ed e_segui un comando"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Cerca comandi per parola-chiave e li esegue"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Pannello strumenti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Alza il pannello strumenti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Nuovo pannello strumenti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "Crea un nuovo pennello strumenti"
 
@@ -2892,359 +2904,379 @@ msgstr "_Deinterlaccia..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:191
 msgctxt "filters-action"
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "_Desatura..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of Gaussians..."
 msgstr "Differenze di gaussiane..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+#: ../app/actions/filters-actions.c:201
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Diffraction Patterns..."
 msgstr "Motivi di diffrazione..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:201
+#: ../app/actions/filters-actions.c:206
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Displace..."
 msgstr "Sposta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#: ../app/actions/filters-actions.c:211
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance Map..."
 msgstr "Mappa distanza..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:211
+#: ../app/actions/filters-actions.c:216
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "Proietta _ombra..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#: ../app/actions/filters-actions.c:221
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "_Contorni..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#: ../app/actions/filters-actions.c:226
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#: ../app/actions/filters-actions.c:231
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_Sobel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+#: ../app/actions/filters-actions.c:236
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "Rili_evo..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#: ../app/actions/filters-actions.c:241
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "_Incisione..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#: ../app/actions/filters-actions.c:246
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "Esposi_zione..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#: ../app/actions/filters-actions.c:251
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "_Traccia frattale..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#: ../app/actions/filters-actions.c:256
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "Sfocatura _gaussiana..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+#: ../app/actions/filters-actions.c:261
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "Sfocatura gaussiana _selettiva..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+#: ../app/actions/filters-actions.c:266
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_Griglia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_High Pass..."
+msgstr "_Passa alto..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:276
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "_Illusione..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: ../app/actions/filters-actions.c:281
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "_Caleidoscopio..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: ../app/actions/filters-actions.c:286
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Distorsione lente..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: ../app/actions/filters-actions.c:291
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
 msgstr "Riflesso lenti..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: ../app/actions/filters-actions.c:296
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Labirinto..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: ../app/actions/filters-actions.c:301
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "_Mixer mono..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: ../app/actions/filters-actions.c:306
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mosaico..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#: ../app/actions/filters-actions.c:311
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "_Sfocatura di movimento _circolare..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: ../app/actions/filters-actions.c:316
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "Sfocatura di movimento _lineare..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: ../app/actions/filters-actions.c:321
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "Sfocatura di movimento _zoom..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: ../app/actions/filters-actions.c:326
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "Disturbo _cella..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: ../app/actions/filters-actions.c:331
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
 msgstr "Disturbo CIE lch..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
+#: ../app/actions/filters-actions.c:336
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "Disturbo HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: ../app/actions/filters-actions.c:341
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "_Casuale..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: ../app/actions/filters-actions.c:346
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
 msgstr "Disturbo _Perlin..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: ../app/actions/filters-actions.c:351
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_Prelievo..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+#: ../app/actions/filters-actions.c:356
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "Disturbo _RGB..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: ../app/actions/filters-actions.c:361
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "_Riduzione disturbo..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: ../app/actions/filters-actions.c:366
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "Disturbo _simplex..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: ../app/actions/filters-actions.c:371
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Macchia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#: ../app/actions/filters-actions.c:376
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "Di_sturbo in tinta unita..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: ../app/actions/filters-actions.c:381
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "Dispe_rsione..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: ../app/actions/filters-actions.c:386
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "A _olio..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: ../app/actions/filters-actions.c:391
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "_Proiezione panorama..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: ../app/actions/filters-actions.c:396
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Fotocopia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: ../app/actions/filters-actions.c:401
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "Effetto _pixel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: ../app/actions/filters-actions.c:406
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Plasma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: ../app/actions/filters-actions.c:411
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Coordinate p_olari..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "_Posterizza..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:421
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "_Rimozione occhi rossi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: ../app/actions/filters-actions.c:426
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "Inc_respature..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sat_uration..."
+msgstr "Sat_urazione..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:436
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_Semi-appiattisci..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: ../app/actions/filters-actions.c:441
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_Seppia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: ../app/actions/filters-actions.c:446
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_Spostamento..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: ../app/actions/filters-actions.c:451
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "_Sinusoide..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: ../app/actions/filters-actions.c:456
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "_Chiarore sfumato..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: ../app/actions/filters-actions.c:461
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "Ampliamento contra_sto..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: ../app/actions/filters-actions.c:466
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV..."
 msgstr "Ampliamento contra_sto HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: ../app/actions/filters-actions.c:471
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Super_nova..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: ../app/actions/filters-actions.c:476
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "So_glia alfa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: ../app/actions/filters-actions.c:481
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "Piastrelle di _vetro..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#: ../app/actions/filters-actions.c:486
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Piastrelle di carta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: ../app/actions/filters-actions.c:491
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "Pias_trella senza giunte..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: ../app/actions/filters-actions.c:496
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "Maschera di _contrasto..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: ../app/actions/filters-actions.c:501
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "Propagazione _valore..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: ../app/actions/filters-actions.c:506
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Degradazione Vi_deo... "
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: ../app/actions/filters-actions.c:511
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Vignettatura..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: ../app/actions/filters-actions.c:516
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Onde..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+#: ../app/actions/filters-actions.c:521
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "_Vortice e pizzico..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#: ../app/actions/filters-actions.c:526
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "V_ento..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:514
+#: ../app/actions/filters-actions.c:534
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Ri_peti l'ultimo"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
+#: ../app/actions/filters-actions.c:536
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr "Riesegui l'ultimo filtro usato, con le stesse impostazioni"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#: ../app/actions/filters-actions.c:541
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "R_i-mostra l'ultimo"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Mostra ancora la finestra dell'ultimo filtro usato"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:789
+#: ../app/actions/filters-actions.c:814
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Ri_peti \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:790
+#: ../app/actions/filters-actions.c:815
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "R_i-mostra \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:828
+#: ../app/actions/filters-actions.c:853
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Ripeti l'ultimo"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:830
+#: ../app/actions/filters-actions.c:855
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Ri-mostra l'ultimo"
 
@@ -3263,10 +3295,12 @@ msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr "Rileggi i caratteri installati"
 
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:281
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
 #, c-format
 msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
-msgstr "Non c'è nessuna ultima impostazione per \"%s\", viene visualizzata la finestra di dialogo del 
filtro."
+msgstr ""
+"Non c'è nessuna ultima impostazione per \"%s\", viene visualizzata la "
+"finestra di dialogo del filtro."
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 msgctxt "gradient-editor-action"
@@ -4762,7 +4796,7 @@ msgstr "Nuovo livello"
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Crea un nuovo livello"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:364
+#: ../app/actions/layers-commands.c:364 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
@@ -5315,30 +5349,40 @@ msgstr "Rimpiazza la selezione con il suo bordo"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:105
 msgctxt "select-action"
+msgid "F_lood"
+msgstr "A_llaga"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+msgctxt "select-action"
+msgid "Level the selection's interior"
+msgstr "Livella l'interno della selezione"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+msgctxt "select-action"
 msgid "Save to _Channel"
 msgstr "Salva nel _canale"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "Salva la selezione in un canale"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection..."
 msgstr "_Delinea selezione"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
 msgctxt "select-action"
 msgid "Paint along the selection outline"
 msgstr "Disegna lungo il bordo della selezione"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection"
 msgstr "Delinea _selezione"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
 msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Delinea selezione con gli ultimi valori utilizzati"
@@ -5397,13 +5441,13 @@ msgstr ""
 "Durante la bordatura, agire come se le aree selezionate stessero continuando "
 "fuori dall'immagine."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
+#: ../app/actions/select-commands.c:358 ../app/actions/select-commands.c:391
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo su cui delineare."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:353
+#: ../app/actions/select-commands.c:364
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Delinea selezione"
 
@@ -5535,7 +5579,7 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:168
 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -6077,7 +6121,7 @@ msgstr "Nuovo tracciato"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Nuove opzioni tracciato"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Delinea tracciato"
@@ -6924,14 +6968,14 @@ msgstr "Errore durante l'analisi di \"%%s\": riga più lunga di %s caratteri."
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
 #: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:231
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura di \"%s\": %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:184
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:180
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "Errore durante la lettura di \"%s\": %s"
@@ -7194,13 +7238,19 @@ msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
 "mode."
-msgstr "Se abilitata, la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se viene modificata 
l'ampiezza fisica dell'immagine. Questa impostazione avrà effetto solo in modalità multi-finestra."
+msgstr ""
+"Se abilitata, la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se "
+"viene modificata l'ampiezza fisica dell'immagine. Questa impostazione avrà "
+"effetto solo in modalità multi-finestra."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
-msgstr "Se abilitata, la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se si esegue uno zoom 
sull'immagine. Questa impostazione avrà effetto solo in modalità multi-finestra."
+msgstr ""
+"Se abilitata, la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se "
+"si esegue uno zoom sull'immagine. Questa impostazione avrà effetto solo in "
+"modalità multi-finestra."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
@@ -7362,19 +7412,23 @@ msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "Abilita lo strumento di deformazione ad appigli."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+msgid "Enable symmetry on painting."
+msgstr "Abilita simmetria sul disegno."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "Abilita lo strumento pennello MyPaint."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Abilita lo strumento di clone continuo."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr ""
 "Cosa fare quando la barra spazio viene premuta nella finestra immagine."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7391,11 +7445,11 @@ msgstr ""
 "file di scambio viene creato in una cartella montata su NFS. Per queste "
 "ragioni è preferibile mettere il file di scambio in \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Se abilitata, i menu possono essere staccati."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7403,15 +7457,15 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, mentre la voce del menu è selezionata, è possibile modificare "
 "i tasti scorciatoia per le voci di menu premendo una combinazione di tasti."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "All'uscita da GIMP, salva i tasti scorciatoia modificati."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia salvati ad ogni avvio di GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7423,13 +7477,13 @@ msgstr ""
 "GIMP ma altri potrebbero restare, perciò è meglio che questa cartella non "
 "venga condivisa con altri utenti. "
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "Imposta la dimensione delle miniature mostrate nella finestra di apertura "
 "file."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7437,7 +7491,7 @@ msgstr ""
 "La miniatura nella finestra di dialogo di apertura file sarà aggiornata "
 "automaticamente se il file è più piccolo della dimensione qui impostata."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7450,33 +7504,33 @@ msgstr ""
 "Se si possiede molta  memoria RAM può essere desiderabile impostare la voce "
 "ad un valore maggiore."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr ""
 "Mostra i colori di primo piano e sfondo correnti nel pannello degli "
 "strumenti."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Mostra il pennello, motivo e gradiente attualmente selezionati nel pannello "
 "degli strumenti."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Mostra l'immagine attiva nella casella degli strumenti"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr ""
 "Imposta la maniera in cui viene visualizzata la trasparenza nelle immagini."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -7484,7 +7538,7 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, GIMP non salverà l'immagine se questa non è stata modificata "
 "dalla sua apertura."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7493,7 +7547,7 @@ msgstr ""
 "viene raggiunta la dimensione massima, vengono mantenuti disponibili più "
 "livelli di annullamento."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7504,15 +7558,15 @@ msgstr ""
 "potranno essere effettuati al massimo tanti livelli di annullamento quanti "
 "sono stati configurati."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Imposta la dimensione delle anteprime nella cronologia annullamenti."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Se abilitata, usa OpenCL per alcune operazioni."
 
@@ -7557,834 +7611,834 @@ msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "A mano libera"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:229
+#: ../app/core/core-enums.c:262
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:230
+#: ../app/core/core-enums.c:263
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:231
+#: ../app/core/core-enums.c:264
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:232
+#: ../app/core/core-enums.c:265
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:233
+#: ../app/core/core-enums.c:266
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:234
+#: ../app/core/core-enums.c:267
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:291
+#: ../app/core/core-enums.c:324
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:292
+#: ../app/core/core-enums.c:325
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Dissolvenza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:293
+#: ../app/core/core-enums.c:326
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "Dietro"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:294
+#: ../app/core/core-enums.c:327
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Moltiplicatore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:295
+#: ../app/core/core-enums.c:328
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:296
+#: ../app/core/core-enums.c:329
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr "Rivestimento vecchio e rovinato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:330
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:331
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "Somma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:332
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Sottrazione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:333
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Solo toni scuri"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:334
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Solo toni chiari"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:335
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Tonalità (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:303
+#: ../app/core/core-enums.c:336
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Saturazione (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:304
+#: ../app/core/core-enums.c:337
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color (HSV)"
 msgstr "Colore (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:305
+#: ../app/core/core-enums.c:338
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Valore (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:306
+#: ../app/core/core-enums.c:339
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "Divisore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:307
+#: ../app/core/core-enums.c:340
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Scherma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:341
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "Brucia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:309
+#: ../app/core/core-enums.c:342
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Luce forte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:310
+#: ../app/core/core-enums.c:343
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Luce debole"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:311
+#: ../app/core/core-enums.c:344
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Estrazione grana"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:312
+#: ../app/core/core-enums.c:345
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Fusione grana"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:313
+#: ../app/core/core-enums.c:346
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Cancellazione colore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:314
+#: ../app/core/core-enums.c:347
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Sovrapposto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:315
+#: ../app/core/core-enums.c:348
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "Tonalità (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:316
+#: ../app/core/core-enums.c:349
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Chroma (LCH)"
 msgstr "Cromaticità (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:317
+#: ../app/core/core-enums.c:350
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color (LCH)"
 msgstr "Colore (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:318
+#: ../app/core/core-enums.c:351
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "Luminosità (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:319
+#: ../app/core/core-enums.c:352
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:320
+#: ../app/core/core-enums.c:353
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "Rimpiazza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:321
+#: ../app/core/core-enums.c:354
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Anti cancella"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:349
+#: ../app/core/core-enums.c:382
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Matting Global"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:350
+#: ../app/core/core-enums.c:383
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Matting Levin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:435
+#: ../app/core/core-enums.c:468
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Primo elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:436
+#: ../app/core/core-enums.c:469
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:437
+#: ../app/core/core-enums.c:470
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:471
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Livello attivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:439
+#: ../app/core/core-enums.c:472
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Canale attivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:440
+#: ../app/core/core-enums.c:473
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Tracciato attivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:501
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Tinta unita"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:502
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Motivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:539
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:540
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:541
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Trattini lunghi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:509
+#: ../app/core/core-enums.c:542
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Trattini medi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:510
+#: ../app/core/core-enums.c:543
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Trattini corti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:511
+#: ../app/core/core-enums.c:544
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Punti sparsi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:512
+#: ../app/core/core-enums.c:545
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Punti normali"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:513
+#: ../app/core/core-enums.c:546
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Punti fitti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:514
+#: ../app/core/core-enums.c:547
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Puntinatura"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:548
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Linea punto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:516
+#: ../app/core/core-enums.c:549
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Linea punto punto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:547
+#: ../app/core/core-enums.c:580
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "No"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:581
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Tutti i livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:582
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Livelli a grandezza immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:583
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Tutti i livelli visibili"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:551
+#: ../app/core/core-enums.c:584
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Tutti i livelli collegati"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:586
+#: ../app/core/core-enums.c:619
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Piccolissima"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:587
+#: ../app/core/core-enums.c:620
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Molto piccola"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:621
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Piccola"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:622
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:623
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:624
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Molto grande"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:625
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Grandissima"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:626
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Enorme"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:627
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Gigantesca"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:622
+#: ../app/core/core-enums.c:655
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Mostra come elenco"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:623
+#: ../app/core/core-enums.c:656
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Mostra come griglia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:652
+#: ../app/core/core-enums.c:685
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Senza miniature"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:653
+#: ../app/core/core-enums.c:686
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normale (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:687
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Grande (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:836
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<invalido>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:837
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Scala immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Ridimensiona immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Rifletti immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Ruota immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:874
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Ritaglia immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Converti immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:876
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Rimuovi l'elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844
+#: ../app/core/core-enums.c:877
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Fondi i livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:845
+#: ../app/core/core-enums.c:878
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Fondi tracciati"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:879
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maschera veloce"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:911
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Griglia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Guida"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:915
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Punto di campionamento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Livello/Canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Livello/Modifica canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Maschera di selezione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Visibilità elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Collega/Scollega elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:888
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Proprietà dell'elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Sposta elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Scala elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Ridimensiona elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:859
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Aggiungi livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:937
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Aggiungi maschera di livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:939
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Applica maschera di livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Selezione fluttuante al livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:897
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Àncora selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:595
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/core-enums.c:948
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Trasforma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:949
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Disegna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Allega parasite"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Rimuovi parasite"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Importa tracciati"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plug-in"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:907
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Tipo di immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:908
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Precisione immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Dimensione immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Cambio risoluzione immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Cambio metadati"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Cambio tavolozza indicizzata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Riordino elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Rinomina elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:924
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Blocca/sblocca il contenuto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:925
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Blocca/sblocca la posizione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:926
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Nuovo livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:927
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Cancella livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Imposta la modalità del livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:929
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Imposta l'opacità del livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:930
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Blocca/sblocca canale alfa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:931
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Sospendi il ridimensionamento del gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:932
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Riprendi il ridimensionamento del gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:933
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Converti il gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:934
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Livello testo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:935
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Modifica livello testo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Converti il livello di testo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:938
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Elimina maschera di livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Mostra maschera di livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:941
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Nuovo canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:942
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Elimina canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Colore canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:944
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Nuovo tracciato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:945
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Cancella tracciato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:946
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Modifica tracciato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:950
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Stilo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:951
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Seleziona primo piano"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:954
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Non annullabile"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1067
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:1068
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Attenzione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:1069
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1065
+#: ../app/core/core-enums.c:1098
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Domanda cosa fare"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1066
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Mantieni il profilo incorporato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1067
+#: ../app/core/core-enums.c:1100
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Converti allo spazio di lavoro RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacità"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Angolo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1140
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Durezza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1109
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Forza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Rapporto dimensioni"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:1146
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:1147
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Tremolio"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Usa la selezione come ingresso"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Usa l'intero livello come ingresso"
@@ -8408,8 +8462,9 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Parasites"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
+#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinamiche"
 
@@ -8604,7 +8659,8 @@ msgstr ""
 "Errore fatale di analisi nel file pennello:\n"
 "Profondità pennello non supportata %d\n"
 "I pennelli di GIMP devono essere in scala di grigi o RGBA.\n"
-"Potrebbe trattarsi di un file pennello obsoleto di GIMP; provare a caricarlo come immagine e salvarlo 
nuovamente."
+"Potrebbe trattarsi di un file pennello obsoleto di GIMP; provare a caricarlo "
+"come immagine e salvarlo nuovamente."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
 #, c-format
@@ -8625,7 +8681,9 @@ msgstr "Impossibile decodificare versione formato abr %d."
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
-msgstr "Errore fatale analizzando il file pennello: i pennelli estesi non sono supportati."
+msgstr ""
+"Errore fatale analizzando il file pennello: i pennelli estesi non sono "
+"supportati."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
@@ -8635,9 +8693,11 @@ msgstr "Errore fatale analizzando il file pennello: il file sembra troncato: "
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
-msgstr "Errore fatale analizzando il file pennello: impossibile decodificare versione formato abr %d."
+msgstr ""
+"Errore fatale analizzando il file pennello: impossibile decodificare "
+"versione formato abr %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:208
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Spaziatura pennello"
 
@@ -8673,15 +8733,15 @@ msgstr "Raggio pennello"
 msgid "Brush Spikes"
 msgstr "Punte pennello"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Durezza pennello"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "Rapporto dimensioni pennello"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:203
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Angolo pennello"
 
@@ -8716,166 +8776,225 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "Canale %s a selezione"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:527
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Selezione fuzzy"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:575
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Selezione per colore"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Selezione per colore indicizzato"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Rinomina canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Sposta canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Scala canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Ridimensiona canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Rifletti canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Ruota canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Trasforma canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Delinea canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpselection.c:602
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290 ../app/core/gimpselection.c:613
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Canale a selezione"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Ordina il canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Alza il canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Alza il canale fino in cima"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Abbassa il canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Abbassa il canale fino in fondo"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Sfuma canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Affila canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:319
+#: ../app/core/gimpchannel.c:322
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Cancella canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Riempi canali"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:321
+#: ../app/core/gimpchannel.c:324
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Inverti canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:322
+#: ../app/core/gimpchannel.c:325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Bordo canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:323
+#: ../app/core/gimpchannel.c:326
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Ingrandisci canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel.c:327
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Riduci canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:824
+#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Channel"
+msgstr "Allaga canale"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:828
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Impossibile delineare un canale vuoto."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1728
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Imposta il colore del canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1751
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1782
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Imposta opacità canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1848 ../app/core/gimpselection.c:159
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1879 ../app/core/gimpselection.c:161
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Maschera di selezione"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
+#: ../app/core/gimpcontext.c:673
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primo piano"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Colore di primo piano"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:140
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
+msgid "Background color"
+msgstr "Colore di sfondo"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacità"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:691
+#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Modalità disegno"
 
+#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155
+msgid "Brush"
+msgstr "Pennello"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:712
+msgid "Paint dynamics"
+msgstr "Dinamiche di disegno"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "Pennello MyPaint"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motivo"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:362
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "Tavolozza"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
+msgid "Tool Preset"
+msgstr "Preimpostazioni strumento"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548
+msgid "Font"
+msgstr "Carattere"
+
 #: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s': "
@@ -8967,21 +9086,16 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1081
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
 msgstr "Sfumatura"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:543
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:180 ../app/tools/gimpblendtool.c:981
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Calcolo della mappa della distanza"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
-msgid "Blending"
-msgstr "Sfumatura in corso"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:253
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Riempimento colore"
@@ -8996,8 +9110,8 @@ msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "Calcolo alfa per i pixel sconosciuti"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
 msgid "Levels"
 msgstr "Livelli"
 
@@ -9007,7 +9121,7 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Impostazione disegnabile"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:629
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:636
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Non ci sono abbastanza punti da tracciare"
 
@@ -9043,6 +9157,15 @@ msgstr "Trasformazione"
 msgid "Output type"
 msgstr "Tipo di uscita"
 
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:89
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:97 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
+
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
 #, c-format
 msgid "Not a GIMP gradient file."
@@ -9084,41 +9207,69 @@ msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
 msgstr "La scrittura del file POV \"%s\" è fallita: %s"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:86
+msgid "Line style"
+msgstr "Stile linea"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:87
 msgid "Line style used for the grid."
 msgstr "Stile della linea usata per la griglia"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:92
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "Colore di primo piano della griglia."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:97
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
 msgid ""
 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr ""
 "Colore di sfondo della griglia; usato solo con lo stile linea a doppio "
 "trattino."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:103
+#: ../app/core/gimpgrid.c:109
+msgid "Spacing X"
+msgstr "Spaziatura X"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:110
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 msgstr "Spaziatura orizzontale delle linee della griglia."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:108
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "Spaziatura Y"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:117
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "Spaziatura verticale delle linee della griglia."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:117
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+msgid "Spacing unit"
+msgstr "Unità spaziatura"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:130
+msgid "Offset X"
+msgstr "Scostamento X"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:131
 msgid ""
 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Scostamento orizzontale della prima linea della griglia; dev'essere un "
 "numero negativo."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:124
+#: ../app/core/gimpgrid.c:139
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Scostamento Y"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:140
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Scostamento verticale della prima linea della griglia; dev'essere un numero "
 "negativo."
 
+#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+msgid "Offset unit"
+msgstr "Unità scostamento"
+
 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Gruppo livelli"
@@ -9158,69 +9309,73 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Trasforma gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2153
+#: ../app/core/gimpimage.c:632 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+msgid "Symmetry"
+msgstr "Simmetria"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2215
 msgid " (exported)"
 msgstr " (esportata)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2157
+#: ../app/core/gimpimage.c:2219
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (sovrascritta)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2166
+#: ../app/core/gimpimage.c:2228
 msgid " (imported)"
 msgstr " (importata)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2400
+#: ../app/core/gimpimage.c:2462
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Cambia risoluzione immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2452
+#: ../app/core/gimpimage.c:2514
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Cambia unità immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3365
+#: ../app/core/gimpimage.c:3427
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Allega parassita all'immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3406
+#: ../app/core/gimpimage.c:3468
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Rimuovi parassita dall'immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4115
+#: ../app/core/gimpimage.c:4177
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Aggiungi livello"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4165 ../app/core/gimpimage.c:4185
+#: ../app/core/gimpimage.c:4227 ../app/core/gimpimage.c:4247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Rimuovi livello"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4179
+#: ../app/core/gimpimage.c:4241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Rimuovi selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4344
+#: ../app/core/gimpimage.c:4406
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Aggiungi canale"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4382 ../app/core/gimpimage.c:4395
+#: ../app/core/gimpimage.c:4444 ../app/core/gimpimage.c:4457
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Rimuovi canale"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4449
+#: ../app/core/gimpimage.c:4511
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Aggiungi tracciato"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4480
+#: ../app/core/gimpimage.c:4542
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Rimuovi tracciato"
@@ -9250,7 +9405,9 @@ msgstr "Validazione profilo ICC fallita: "
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:252
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space"
-msgstr "Validazione profilo ICC fallita: il profilo colore non è per lo spazio colori grigi"
+msgstr ""
+"Validazione profilo ICC fallita: il profilo colore non è per lo spazio "
+"colori grigi"
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:262
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
@@ -9476,10 +9633,6 @@ msgstr ""
 "Non ci sono abbastanza tracciati visibili da fondere. Ce ne devono essere "
 "almeno due."
 
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
@@ -9885,80 +10038,110 @@ msgstr ""
 "Impossibile eseguire la callback %s. Può essere andato in crash il plug-in "
 "corrispondente."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:160
+#: ../app/core/gimpselection.c:162
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Sposta selezione"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpselection.c:163
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Delinea selezione"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Selezione sfumata"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Assottiglia la selezione"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:179
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Seleziona nulla"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Selezione bordo"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Allarga la selezione"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Restringi la selezione"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:291
+#: ../app/core/gimpselection.c:188
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Selection"
+msgstr "Selezione allagamento"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:295
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Nessuna selezione da disegnare."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:690
+#: ../app/core/gimpselection.c:701
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "Non è possibile a tagliare o copiare perché la regione selezionata è vuota."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:819
+#: ../app/core/gimpselection.c:830
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "Non è possibile la selezione fluttuante perché la regione selezionata è vuota"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:826
+#: ../app/core/gimpselection.c:837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:842
+#: ../app/core/gimpselection.c:853
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Livello fluttuante"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+msgid "Method"
+msgstr "Metodo"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
+msgid "Line width"
+msgstr "Spessore linea"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:141
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+msgid "Unit"
+msgstr "Unità"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
+msgid "Cap style"
+msgstr "Stile capo"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
+msgid "Join style"
+msgstr "Stile giunzione"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+msgid "Miter limit"
+msgstr "Limite spigolo"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -9967,25 +10150,212 @@ msgstr ""
 "fino ad una distanza superiore al limite-spigolo * spessore-linea "
 "dall'attuale punto di connessione."
 
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
+msgid "Dash offset"
+msgstr "Spostamento linea"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
+msgid "Emulate brush dynamics"
+msgstr "Emula le dinamiche del pennello"
+
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
+msgid "Active"
+msgstr "Attiva"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
+msgid "Activate symmetry painting"
+msgstr "Attiva disegno simmetrico"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112
+msgid "Mandala"
+msgstr "Mandala"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119
+msgid "Center abscisse"
+msgstr "Centra ascisse"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127
+msgid "Center ordinate"
+msgstr "Centra ordinate"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135
+msgid "Number of points"
+msgstr "Numero di punti"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
+msgid "Disable brush transform"
+msgstr "Disabilita trasformazione pennello"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
+msgid "Disable brush transformation (faster)"
+msgstr "Disabilita trasformazione pennello (più veloce)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:114
+msgid "Mirror"
+msgstr "Specchio"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
+msgid "Horizontal Mirror"
+msgstr "Specchio orizzontale"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
+msgid "Vertical Mirror"
+msgstr "Specchio verticale"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
+msgid "Central Symmetry"
+msgstr "Simmetria centrale"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
+msgid "Horizontal axis position"
+msgstr "Posizione asse orizzontale"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161
+msgid "Vertical axis position"
+msgstr "Posizione asse verticale"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:100
+msgid "Tiling"
+msgstr "Piastrellatura"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:106
+msgid "Interval X"
+msgstr "Intervallo X"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
+msgid "Interval on the X axis (pixels)"
+msgstr "Intervallo sull'asse X (pixel)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114
+msgid "Interval Y"
+msgstr "Intervallo Y"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
+msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
+msgstr "Intervallo sull'asse Y (pixel)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
+msgid "Shift"
+msgstr "Spostamento"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:123
+msgid "X-shift between lines (pixels)"
+msgstr "Spostamento X tra le linee (pixel)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130
+msgid "Max strokes X"
+msgstr "Tratti massimi X"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
+msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
+msgstr "Numero massimo di tratteggi sull'asse X"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138
+msgid "Max strokes Y"
+msgstr "Tratti massimi Y"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
+msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
+msgstr "Numero massimo di tratteggi sull'asse Y"
+
 #: ../app/core/gimptagcache.c:442
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s\n"
 msgstr "Errore durante la scrittura di \"%s\": %s\n"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:135
+#: ../app/core/gimptemplate.c:125 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:133 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
 "L'unità usata per mostrare le coordinate quando non è in modalità punto-per-"
 "punto."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:142
+#: ../app/core/gimptemplate.c:149 ../app/core/gimptemplate.c:157
+msgid "Resolution X"
+msgstr "Risoluzione X"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:150
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "La risoluzione orizzontale dell'immagine."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:148
+#: ../app/core/gimptemplate.c:158
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Risoluzione verticale dell'immagine"
 
+#: ../app/core/gimptemplate.c:165
+msgid "Resolution unit"
+msgstr "Unità risoluzione"
+
+#. serialized name
+#: ../app/core/gimptemplate.c:172
+msgid "Image type"
+msgstr "Tipo immagine"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:179
+msgid "Precision"
+msgstr "Precisione"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:186 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+msgid "Fill type"
+msgstr "Tipo riempimento"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:193 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:200
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "Applica pp/sf memorizzati"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "Applica pennello memorizzato"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "Applica le dinamiche memorizzate"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "Applica pennello MyPaint memorizzato"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "Applica motivo memorizzato"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "Applica tavolozza memorizzata"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "Applica gradiente memorizzato"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "Applica carattere memorizzato"
+
 #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
 msgid "Tool preset file is corrupt."
 msgstr "Il file di preimpostazione strumento è rovinato."
@@ -10222,7 +10592,7 @@ msgstr "C_onversione"
 #. dithering
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
 msgid "Dithering"
 msgstr "Dithering"
 
@@ -10245,7 +10615,8 @@ msgstr "_Canali e maschere:"
 
 #. gamma
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:486
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -10314,7 +10685,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Sicuri di voler eliminare \"%s\" dall'elenco e dal disco?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166
 #: ../app/gui/gui-message.c:157
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "Messaggio GIMP"
@@ -10356,26 +10727,30 @@ msgid "Selection Editor"
 msgstr "Modifica la selezione"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+msgid "Symmetry Painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
 msgid "Undo History"
 msgstr "Cronologia annullamenti"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Navigazione vista"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
 msgid "FG/BG"
 msgstr "PP/SF"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Colore PP/SF"
 
@@ -10576,10 +10951,6 @@ msgstr "Proprietà"
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Profilo colore"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
 msgctxt "dialog-title"
 msgid "Scale Image"
@@ -10650,12 +11021,12 @@ msgstr "_Nome livello:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
@@ -10667,7 +11038,7 @@ msgstr "Tipo di riempimento livello"
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Imposta il nome dal _testo"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "<b>GAME OVER</b> al livello %d!"
@@ -10676,42 +11047,42 @@ msgstr "<b>GAME OVER</b> al livello %d!"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:134
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "Premere \"q\" per uscire"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
 msgid "Paused"
 msgstr "In pausa"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:142 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "Premere \"p\" per riprendere"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "Livello: %s,  Vite: %s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr ""
 "Destra/Sinistra per spostarsi, Spazio per sparare, \"p\" per pausa, \"q\" "
 "per uscire"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:808
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "GEGL assassini dallo spazio profondo"
 
@@ -10769,7 +11140,8 @@ msgstr "Spostamento canale"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 msgid "Offset"
 msgstr "Scostamento"
@@ -10874,7 +11246,7 @@ msgstr "I_ntervallo:"
 
 #. The "Preview" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1221
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
@@ -11251,7 +11623,7 @@ msgstr "Interfaccia utente"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -11959,7 +12331,7 @@ msgstr "_Verticale:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "Dimensione immagine"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:416
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualità"
 
@@ -12280,16 +12652,16 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Nuovo tracciato"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:227
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
 msgid "The active layer's pixels are locked."
@@ -12328,12 +12700,12 @@ msgstr "Filtri di colore a video"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Configura i filtri di colore a video"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:839
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:842
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Immagine salvata su \"%s\""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:851
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:854
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Immagine esportata su \"%s\""
@@ -12351,7 +12723,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "Seleziona l'angolo di rotazione"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angolo:"
 
@@ -12557,103 +12929,123 @@ msgstr ""
 "per deformare l'immagine"
 
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosità"
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
+msgid "Range"
+msgstr "Campo"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
 msgid "The affected range"
 msgstr "Il campo interessato"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
 msgid "Cyan-Red"
 msgstr "Ciano-rosso"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
 msgid "Magenta-Green"
 msgstr "Magenta-verde"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
 msgid "Yellow-Blue"
 msgstr "Giallo-blu"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:117
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "Preserva luminosità"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalità"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
 msgid "Lightness"
 msgstr "Luminosità"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
 msgid "The affected channel"
 msgstr "Il canale interessato"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
 msgid "Curve"
 msgstr "Curve"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:524
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "non è un file curve di GIMP"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr "Errore di analisi, non sono stati trovati 2 interi"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Scrittura file curve fallita: "
 
-#: ../app/operations/gimpdesaturateconfig.c:73
-msgid "Desaturate mode"
-msgstr "Modalità desaturazione"
-
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
 msgid "Overlap"
 msgstr "Sovrapposta"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
 msgid "Low Input"
 msgstr "Ingresso basso"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
 msgid "High Input"
 msgstr "Ingresso alto"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
 msgid "Low Output"
 msgstr "Uscita bassa"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
 msgid "High Output"
 msgstr "Uscita alta"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:775
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "non è un file livelli di GIMP"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:837
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:843
 msgid "parse error"
 msgstr "errore di analisi"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:878
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr "Scrittura file livelli fallita: "
 
@@ -12662,7 +13054,7 @@ msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 "Calcola un insieme di coefficienti di buffer per lo strumento GIMP gabbia"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:124
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
@@ -12670,18 +13062,48 @@ msgstr ""
 "Converte un insieme di buffer di coefficienti in un buffer di coordinate per "
 "lo strumento GIMP gabbia"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:146
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "Riempi con tinta unita"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:147
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr "Riempie la posizione di origine della gabbia con tinta unita"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
+msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgstr "Trasforma i colori in scala di grigi"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+msgid "Choose shade of gray based on"
+msgstr "Scegliere le sfumature i grigio basate su"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
+msgid "Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "Riduce il numero di colori"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
+msgid "Posterize levels"
+msgstr "Livelli di posterizzazione"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
 msgid "Replace partial transparency with a color"
 msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87
+msgid "Low threshold"
+msgstr "Soglia bassa"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
+msgid "High threshold"
+msgstr "Soglia alta"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
 msgid ""
 "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
@@ -12690,14 +13112,6 @@ msgstr ""
 "Rendi la transparenza tutto-o-niente, sottoponendo il canale alfa ad un "
 "valore di soglia "
 
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
-msgid "Low threshold"
-msgstr "Soglia bassa"
-
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
-msgid "High threshold"
-msgstr "Soglia alta"
-
 #. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
 #. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
@@ -12718,160 +13132,312 @@ msgstr "Documenti"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Avvio di GIMP"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:66 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:67 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Aerografo"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
+msgctxt "airbrush-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Frequenza"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
+msgid "Motion only"
+msgstr "Solo movimento"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
+msgid "Flow"
+msgstr "Flusso"
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Nessuna dinamica di disegno disponibile per questo strumento."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
 msgid "Clone"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:127
+#: ../app/paint/gimpclone.c:129
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Nessun motivo disponibile con questo strumento."
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
 msgid "Convolve"
 msgstr "Convoluzione"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
+msgid "Convolve Type"
+msgstr "Tipo di convoluzione"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Frequenza"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Scherma/Brucia"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
+msgid "Exposure"
+msgstr "Esposizione"
+
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser"
 msgstr "Gomma"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Anti cancella"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Cerotto"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:144
+#: ../app/paint/gimpheal.c:145
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Il cerotto non agisce su livelli indicizzati."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:103 ../app/tools/gimpinktool.c:61
 msgid "Ink"
 msgstr "Stilo"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:73
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
 msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "Dimensione macchia stilo"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr "Angolo"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr "Inclinazione"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:235 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+msgid "Shape"
+msgstr "Taglio"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Rapporto dimensioni"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 msgstr "Rapporto dimensioni macchia stilo"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:104
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Angolo macchia stilo"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:95
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:98
 msgid "Mybrush"
 msgstr "Mypennello"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:134
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:155
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
 msgstr "Nessun pennello MyPaint disponibile da usare con questo strumento."
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:83 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:67
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
 msgid "Radius"
 msgstr "Raggio"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:74
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "Opacità base"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Durezza"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
+msgid "Erase with this brush"
+msgstr "Cancella con questo pennello"
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:67 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pennello"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
 msgid "Paint"
 msgstr "Disegna"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:188
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Dimensione pennello"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
+msgid "Brush Zoom"
+msgstr "Zoom pennello"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
 msgid "Link brush size with canvas zoom"
 msgstr "Collega la dimensione pennello allo zoom dell'area disegnabile"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Rapporto dimensioni"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
+msgid "Force"
+msgstr "Forza"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
 msgid "Brush Force"
 msgstr "Forza pennello"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
+msgid "Link Size"
+msgstr "Dimensione collegamento"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
 msgid "Link brush size to brush native"
 msgstr "Collega la dimensione pennello all'originale"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:230
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+msgid "Link Aspect Ratio"
+msgstr "Rapporto dimensioni collegamento"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
 msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
 msgstr "Collega il rapporto dimensioni pennello all'originale"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:236
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+msgid "Link Angle"
+msgstr "Angolo collegamento"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
 msgid "Link brush angle to brush native"
 msgstr "Collega l'angolo pennello all'originale"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:242
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+msgid "Link Spacing"
+msgstr "Spaziatura collegamento"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
 msgid "Link brush spacing to brush native"
 msgstr "Collega la spaziatura pennello all'originale"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
+msgid "Link Hardness"
+msgstr "Durezza collegamento"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
 msgid "Link brush hardness to brush native"
 msgstr "Collega la durezza pennello all'originale"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
+msgid "Incremental"
+msgstr "Incrementale"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
 msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr "Ogni timbro possiede una propria opacità"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
+msgid "Hard edge"
+msgstr "Margine netto"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "Ignora le increspature del pennello corrente"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "Applica tremolio"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "Distribuisci il pennello durante il disegno"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
+msgid "Amount"
+msgstr "Intensità"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "Distanza della distribuzione"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:278
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "Opzioni delle dinamiche"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+msgid "Fade length"
+msgstr "Lunghezza dissolvenza "
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "Distanza oltre la quale il tratto si dissolve"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:286
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Inverti la direzione della dissolvenza"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:244 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripetizione"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "Come la dissolvenza viene ripetuta durante il disegno"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:349
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "Sfoca delineatura"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "Disegna tratteggi più morbidi"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "Profondità della sfocatura"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:357
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "Gravità della matita"
 
@@ -12879,19 +13445,35 @@ msgstr "Gravità della matita"
 msgid "Pencil"
 msgstr "Matita"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:90
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Clona in prospettiva"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge"
 msgstr "Sfumino"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:237
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Frequenza"
+
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Prima è necessario impostare un'immagine sorgente."
 
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:113 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Campionamento diffuso"
+
 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
@@ -12926,49 +13508,49 @@ msgstr "Fisso"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Combina maschere"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:89 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:89
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Luminosità-contrasto"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "Livelli"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizza"
+msgstr "Posterizzazione"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Desaturazione"
 
 #: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:237 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:284
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:234 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "Curve"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:143
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Bilanciamento colore"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:189
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Colora"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Tonalità-saturazione"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:296
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:244
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:767 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:703
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Soglia"
 
@@ -12976,42 +13558,27 @@ msgstr "Soglia"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plug-in"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:996
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Selezione primo piano"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:324
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Desaturazione"
-
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:498
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Tonalità-saturazione"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:531
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Inversione"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizzazione"
-
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Threshold"
-msgstr "Soglia"
-
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:501
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:510
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
 msgid "Perspective"
 msgstr "Prospettiva"
 
@@ -13034,6 +13601,10 @@ msgstr "Trasformazione 2D"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "Trasformazione 2D in corso"
 
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:805
+msgid "Blending"
+msgstr "Sfumatura in corso"
+
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr ""
@@ -13280,7 +13851,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "L'immagine \"%s\" (%d) non deve essere di precisione \"%s\""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:178
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
 msgstr "L'immagine \"%s\" (%d) non contiene una guida con ID %d"
@@ -13304,16 +13875,58 @@ msgstr ""
 "La procedura \"%s\" è stata chiamata con un argomento di tipo errato #%d. "
 "Era previsto %s, ottenuto invece %s. "
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Margini morbidi"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:445 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
+msgid "Feather"
+msgstr "Sfumata"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
+msgid "Feather radius X"
+msgstr "Raggio X sfumatura"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
+msgid "Feather radius Y"
+msgstr "Sfumatura raggio Y"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
+msgid "Sample criterion"
+msgstr "Criteri di campionamento"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
+msgid "Sample threshold"
+msgstr "Soglia campionamento"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
+msgid "Sample transparent"
+msgstr "Campione trasparente"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
+msgid "Diagonal neighbors"
+msgstr "Vicinanza diagonali"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolazione"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
+msgid "Transform direction"
+msgstr "Direzione di trasformazione"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
+msgid "Transform resize"
+msgstr "Ridimensione trasformazione"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "La procedura \"%s\" non ha restituito valori di ritorno"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:715
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -13322,7 +13935,7 @@ msgstr ""
 "La procedura \"%s\" ha restituito un tipo errato per il valore di ritorno "
 "\"%s\" (#%d). Era previsto %s, ottenuto invece %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:727
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -13331,7 +13944,7 @@ msgstr ""
 "La procedura \"%s\" è stata chiamata con tipo di valore errato per "
 "l'argomento \"%s\" (#%d). Era previsto %s, ottenuto invece %s. "
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:760
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -13341,7 +13954,7 @@ msgstr ""
 "Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su un livello che non "
 "esiste più."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:773
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -13351,7 +13964,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\". Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su un livello "
 "che non esiste più."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:790
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -13361,7 +13974,7 @@ msgstr ""
 "Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su un'immagine che "
 "non esiste più."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:803
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -13371,7 +13984,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\". Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su "
 "un'immagine che non esiste più."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:824
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -13380,7 +13993,7 @@ msgstr ""
 "La procedura \"%s\" ha restituito \"%s\" come valore di ritorno \"%s\" (#%d, "
 "tipo %s). Questo valore è fuori limite."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:838
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -13396,7 +14009,7 @@ msgstr ""
 "La risoluzione immagine è fuori margini, utilizzo della risoluzione "
 "predefinita."
 
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
 msgid "Free Select"
 msgstr "Selezione libera"
@@ -13454,246 +14067,246 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Ampliamento contrasto"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Mixer dei canali"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:987
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Colore a alfa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1034
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1033
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr "L'array \"matrice\" ha solo %d membri, devono essere 25"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1042
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1041
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr "L'array \"canali\" ha solo %d membri, devono essere 5"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1114
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Matrice di convoluzione"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr "Cubismo"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Motivi di diffrazione"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr "Contorni"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1498
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Incisione"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "Scambio colore"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1619
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Riflesso lenti"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1803
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "Piastrelle di vetro"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1856
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "Disturbo HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180
 msgid "Set color profile"
 msgstr "Imposta profilo colore"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr "Illusione"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2348
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Distorsione lente"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2389
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "Piastrella senza giunte"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2456
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2455
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr "Labirinto"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2623
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2538 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2622
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Sfocatura movimento"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2724
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2723
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2785
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr "Supernova"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Piastrelle di carta"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2916 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2959
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Effetto pixel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3010
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3065
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3064
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Coordinate polari"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3104
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Rimozione occhi rossi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3158
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "Casuale"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3211
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "Prelievo casuale"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3264
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr "Macchia"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3339
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3338
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "Disturbo RGB"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "Disturba"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3505
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Sfocatura gaussiana selettiva"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Semi-appiattisci"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3592
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "Spostamento"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "Sinusoide"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3743
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3804
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Disturbo in tinta unita"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3848
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Dispersione"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Soglia alfa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3935
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Inverti valore"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4076
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Propagazione valore"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4123
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "Dilata"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Erodi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Onde"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Vortice e pizzico"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Vento"
@@ -13813,9 +14426,9 @@ msgstr "Interpreti dei plug-in"
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "Ambiente plug-in"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Fallita l'esecuzione del plug-in \"%s\""
@@ -13844,7 +14457,7 @@ msgstr "Inizializzazione plug-in"
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Avvio estensioni"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1146
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -13853,7 +14466,7 @@ msgstr ""
 "Errore di chiamata per \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1158
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -13928,21 +14541,21 @@ msgstr "Ruota livello testo"
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Trasforma livello di testo"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:570
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Abbandona le informazioni sul testo"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:638
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr ""
 "A causa della mancanza di qualsiasi carattere, la funzionalità di testo non "
 "è disponibile."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:694
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:697
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Livello testo vuoto"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:744
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:747
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
@@ -13984,7 +14597,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fisso"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:380
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:376
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -14000,100 +14613,87 @@ msgstr "Strumento aerografo: disegna con effetto aerografo"
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Aerografo"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
-msgid "Motion only"
-msgstr "Solo movimento"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
-msgctxt "airbrush-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Frequenza"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
-msgid "Flow"
-msgstr "Flusso"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
+msgid "Relative to"
+msgstr "Relativo a"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr "Oggetto immagine di riferimento sul quale un livello verrà allineato"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
 msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr "Distribuzione orizzontale del colore"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "Distribuzione verticale del colore"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
 msgid "Align"
 msgstr "Allinea"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
-msgid "Relative to"
-msgstr "Relativo a"
-
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Allinea al bordo sinistro dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Allinea al centro dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Allinea al bordo destro dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Allinea alla cima dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "Allinea alla mediana dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Allinea al fondo dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
 msgid "Distribute"
 msgstr "Distribuisci"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Distribuisci i bordi sinistri degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Distribuisci i centri orizzontali degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Distribuisci i bordi destri degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:351
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
 msgstr "Distribuisci gli obiettivi regolarmente in orizzontale"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Distribuisci i bordi in cima degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Distribuisci i centri verticali degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:367
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Distribuisci i fondi degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:371
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
 msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
 msgstr "Distribuisci gli obiettivi regolarmente in verticale"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:377
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
 msgid "Offset:"
 msgstr "Scostamento:"
 
@@ -14135,161 +14735,158 @@ msgstr "Fare clic per prendere questo tracciato come prima voce"
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Fare clic per aggiungere questo tracciato alla lista"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
-
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
-msgid "Shape"
-msgstr "Taglio"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ripetizione"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
-msgid "Adaptive supersampling"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
+msgid "Adaptive Supersampling"
 msgstr "Sovracampionamento adattivo"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
 msgid "Max depth"
 msgstr "Profondità max"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
 msgid "Blend"
 msgstr "Sfumatura"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr ""
 "Strumento sfumatura: riempie l'area selezionata con un gradiente di colore"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
 msgid "Blen_d"
 msgstr "S_fumatura"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:337 ../app/tools/gimppainttool.c:285
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Il livello attivo non è visibile."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Nessun motivo disponibile con questo strumento."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:899 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:953 ../app/tools/gimppainttool.c:655
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s per gli angoli bloccati"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:954
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s per spostare l'intera riga"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:904
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
 msgid "Blend: "
 msgstr "Sfumatura:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Luminosità-contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "Strumento luminosità/contrasto: regola luminosità e contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "Luminosità-cont_rasto..."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
-msgid "Adjust Brightness and Contrast"
-msgstr "Regola luminosità e contrasto"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Luminosità-contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Luminosità-contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "Regola luminosità e contrasto"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Luminosità"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
 msgid "_Contrast"
 msgstr "Con_trasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:268
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Modifica queste impostazioni come livelli"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
+msgid "Fill selection"
+msgstr "Riempimento selezione"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "Quale area da riempire"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "Riempi aree trasparenti"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:107
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Permetti che le regioni completamente trasparenti vengano riempite"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Basa l'area da riempire su tutti i livelli visibili"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
+msgstr "Tratta i pixel vicini diagonalmente come connessi"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Massima differenza di colore"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:325
+msgid "Fill by"
+msgstr "Riempimento per"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "Criterio usato per determinare la somiglianza di colore"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Tipo di riempimento (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Area coinvolta  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "Riempi intera selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "Riempi i colori simili"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:289
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Trova colori simili"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284
-msgid "Fill transparent areas"
-msgstr "Riempi aree trasparenti"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:290
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:238
-msgid "Sample merged"
-msgstr "Campionamento diffuso"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
-msgid "Fill by"
-msgstr "Riempimento per"
-
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Riempimento colore"
@@ -14320,7 +14917,7 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Selezione per colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
 msgid ""
 "Fill the original position\n"
 "of the cage with a color"
@@ -14352,14 +14949,6 @@ msgstr "Calcolo coefficienti gabbia"
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Trasformazione gabbia"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
-
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento"
-
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr ""
@@ -14384,96 +14973,92 @@ msgstr "%s per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Bilanciamento colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82
 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgstr "Strumento bilanciamento del colore: regola la distribuzione del colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "_Bilanciamento colore..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "Regola il bilanciamento del colore"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
 msgid "Import Color Balance Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Bilanciamento colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99
 msgid "Export Color Balance Settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Bilanciamento colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Il bilanciamento del colore agisce solo su livelli con colore RGB."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:197
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140
+msgid "Adjust Color Balance"
+msgstr "Regola il bilanciamento del colore"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Seleziona campo di regolazione"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:202 ../app/tools/gimplevelstool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Regola i livelli colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "Yellow"
 msgstr "Giallo"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:233
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "R_eimposta campo"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Preserva _luminosità"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
 msgid "Colorize"
 msgstr "Colora"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
 msgstr "Strumento colora: colora l'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Colora.."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "Colora l'immagine"
-
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
 msgid "Import Colorize Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Colora"
@@ -14486,22 +15071,26 @@ msgstr "Esporta le impostazioni di Colora"
 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
 msgstr "Colorazione non opera su livelli in scala di grigi."
 
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141
+msgid "Colorize the Image"
+msgstr "Colora l'immagine"
+
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
 msgid "Select Color"
 msgstr "Selezione colore"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Tonalità"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Saturazione"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
 msgid "_Lightness"
 msgstr "_Luminosità"
 
@@ -14513,23 +15102,32 @@ msgstr "Colore colorazione"
 msgid "Pick color from image"
 msgstr "Prelievo colore da un'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
-msgid "Color Picker Average Radius"
-msgstr "Raggio medio del prelievo colore"
-
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
 msgid "Sample average"
 msgstr "Media di campionamento"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "Raggio medio del prelievo colore"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
+msgid "Pick Mode"
+msgstr "Modalità prelievo"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
 msgid "Choose what color picker will do"
 msgstr "Scegliere cosa farà il prelievo colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+msgid "Use info window"
+msgstr "Usa la finestra informazioni"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
 msgid ""
 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr ""
@@ -14537,13 +15135,13 @@ msgstr ""
 "prelevati nei vari modelli di colore"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "Modalità prelievo (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Usa finestra informazioni (%s)"
@@ -14576,7 +15174,7 @@ msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo"
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "Fare clic sull'immagine per aggiungere il colore alla tavolozza"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:336
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:337
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Informazioni sul prelievo colore"
 
@@ -14642,34 +15240,35 @@ msgstr "%s per sfocare"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Tipo di convoluzione (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
-msgctxt "convolve-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Frequenza"
-
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidenzia"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "Oscura tutto ciò che si trova fuori dalla selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84
+msgid "Current layer only"
+msgstr "Solo livello corrente"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
 msgid "Crop only currently selected layer"
 msgstr "Ritaglia solo il livello attualmente selezionato"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91
+msgid "Allow growing"
+msgstr "Permetti la crescita"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
 "Permetti la ridimensione del disegnabile trascinando il riquadro di ritaglio "
 "oltre i limiti dell'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
-msgid "Current layer only"
-msgstr "Solo livello corrente"
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
-msgid "Allow growing"
-msgstr "Permetti la crescita"
-
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
@@ -14691,92 +15290,72 @@ msgstr "Fare clic o premere invio per ritagliare"
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Non c'è un livello attivo da tagliare."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
 msgid "Curves"
 msgstr "Curve"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Strumento curve: regola le curve di colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Curve..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
-msgid "Adjust Color Curves"
-msgstr "Regola le curve di colore"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Importa Curve"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Esporta Curve"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Fare clic per aggiungere un punto di controllo"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Fare clic per aggiungere punti di controllo a tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:342
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Fare clic per posizionare sulla curva"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: aggiungi punto di controllo"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: aggiungi punti di controllo a tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:444 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "Regola le curve di colore"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ca_nale:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:477 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "R_eimposta canale"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:561 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:572 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Tipo di curva:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:639 ../app/tools/gimplevelstool.c:662
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Impossibile leggere l'intestazione: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:668
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:680
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Usa file curve di vecchi_o formato"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
-msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
-msgstr "Strumento desatura: trasforma i colori in scala di grigi"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
-msgid "_Desaturate..."
-msgstr "_Desaturazione..."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
-msgid "Desaturate (Remove Colors)"
-msgstr "Desatura (rimuove i colori)"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
-msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
-msgstr "Desatura agisce solo su livelli RGB."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
-msgid "Choose shade of gray based on:"
-msgstr "Scegliere le sfumature i grigio basate su:"
-
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "Scherma/brucia"
@@ -14823,15 +15402,6 @@ msgstr "%s per schermare"
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Tipo  (%s)"
 
-#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
-msgid "Range"
-msgstr "Campo"
-
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
-msgid "Exposure"
-msgstr "Esposizione"
-
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
 msgid "Move: "
@@ -14884,15 +15454,19 @@ msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Anti gomma  (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+msgid "Flip Type"
+msgstr "Tipo di riflessione"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "Direzione della riflessione"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
 msgid "Affect:"
 msgstr "Influenza:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "Tipo di riflessione  (%s)"
@@ -14931,6 +15505,10 @@ msgid "Flip"
 msgstr "Riflessione"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "Modalità disegno"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
@@ -14938,58 +15516,56 @@ msgstr ""
 "Dipingere sopra le aree per contrassegnare i valori di colore da includere o "
 "escludere dalla selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Spessore delineatura"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Ampiezza del pennello usato per i ritocchi"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+msgid "Preview color"
+msgstr "Colore anteprima"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr "Maschera di anteprima di selezione colore"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+msgid "Engine"
+msgstr "Motore"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
 msgid "Matting engine to use"
 msgstr "Motore di matting da usare"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Numero di livelli di sottocampionatura da usare"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
+msgid "Active levels"
+msgstr "Livelli attivi"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Numero di livelli per eseguire la soluzione"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterazioni"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
 msgid "Number of iterations to perform"
 msgstr "Numero di iterazioni da eseguire"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
-msgid "Draw Mode"
-msgstr "Modalità disegno"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Spessore delineatura"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
 msgid "Reset stroke width native size"
 msgstr "Reimposta spessore delineatura alla dimensione nativa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
-msgid "Preview color"
-msgstr "Colore anteprima"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
-msgid "Engine"
-msgstr "Motore"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
-msgid "Active levels"
-msgstr "Livelli attivi"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-msgid "Iterations"
-msgstr "Iterazioni"
-
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Selezione primo piano"
@@ -15004,43 +15580,43 @@ msgstr ""
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "Prim_o piano"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
 msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "Finestra per la selezione primo piano"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "Ante_prima maschera"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "Seleziona i pixel in primo piano"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:596
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Delinea grossolanamente l'oggetto da estrarre"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
 msgid "Selecting foreground,"
 msgstr "Selezione primo piano,"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
 msgid "Selecting background,"
 msgstr "Selezione sfondo,"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
 msgid "Selecting unknown,"
 msgstr "Selezione sconosciuta,"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "premere invio l'anteprima."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr "Esc per uscire dall'anteprima o Invio per applicare."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Maschera di disegno"
 
@@ -15095,37 +15671,38 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Selezione fuzzy"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:354
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 ../app/tools/gimpgegltool.c:498
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Operazione GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Strumento GEGL: usa una qualsiasi operazione GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "Operazione _GEGL... "
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:452
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Seleziona un'operazione dall'elenco sovrastante"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
 msgid "Handle mode"
 msgstr "Modalità appiglio"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
 msgid "Add handles and transform the image"
 msgstr "Aggiunge appigli e trasforma l'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
 msgid "Move transform handles"
 msgstr "Sposta appigli di trasformazione"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
 msgid "Remove transform handles"
 msgstr "Rimuovi appigli di trasformazione"
 
@@ -15179,93 +15756,93 @@ msgstr "%s per impostare una nuova sorgente per il cerotto"
 msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr "clic per impostare una nuova sorgente per il cerotto"
 
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:69
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "Scala istogramma"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr ""
 "Strumento tonalità-saturazione: regola la tonalità, la saturazione e la "
 "luminosità dell'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Tonalità-_saturazione"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "Regola tonalità / luminosità / saturazione"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Tonalità-saturazione"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Tonalità-saturazione"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "Tonalità-saturazione operano solamente su livelli RGB."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
+msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+msgstr "Regola tonalità / luminosità / saturazione"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
 msgid "M_aster"
 msgstr "Princip_ale"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Regola tutti i colori"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Seleziona colore primario da modificare"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297
 msgid "_Overlap"
 msgstr "S_ovrapposta"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Regola colore selezionato"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "R_eimposta il colore"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:410
+#: ../app/tools/gimpimagemapoptions.c:69
 msgid "_Preview"
 msgstr "Ante_prima"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "Preimpo_stazioni:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:248
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:244
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Impostazioni salvate su \"%s\""
@@ -15275,32 +15852,11 @@ msgstr "Impostazioni salvate su \"%s\""
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Regolazione"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:167 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
-msgid "Angle"
-msgstr "Angolo"
-
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sensibilità"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclinazione"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
-
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:62
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "Strumento stilo: disegna con stile amanuense"
@@ -15310,15 +15866,15 @@ msgid "In_k"
 msgstr "_Stilo"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "Bordo interattivo"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
 msgstr ""
 "Mostra il segmento di selezione possibile appena si trascina un nodo di "
 "controllo"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
-msgid "Interactive boundary"
-msgstr "Bordo interattivo"
-
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
 msgid "Scissors"
 msgstr "Forbici"
@@ -15375,92 +15931,99 @@ msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un punto"
 msgid "Modify Scissors Curve"
 msgstr "Modifica curva forbici"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "Strumento livelli: regola i livelli colore"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Livelli..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
 msgid "Import Levels"
 msgstr "Importa Livelli"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
 msgid "Export Levels"
 msgstr "Esporta Livelli"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "Preleva un punto nero per tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "Preleva punto nero per i canali selezionati"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "Preleva punto grigio per tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "Preleva punto grigio per i canali selezionati"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "Preleva punto bianco per tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "Preleva punto bianco per i canali selezionati"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Livelli di ingresso"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:521
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Livelli di uscita"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:575
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:579
 msgid "All Channels"
 msgstr "Tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
-msgid "_Auto"
-msgstr "_Auto"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:591
+msgid "_Auto Input Levels"
+msgstr "Livelli di ingresso _automatici"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "Regola automaticamente i livelli per tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:621
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Modifica queste impostazioni come curve"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:762
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:772
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "Usa file livelli di vecchi_o formato"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "Auto-ridimensionamento finestra"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr ""
 "Ridimensiona la finestra immagine per adattarla al nuovo livello di zoom"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "Direzione"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "Direzione di ingrandimento"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:185
-msgid "Auto-resize window"
-msgstr "Auto-ridimensionamento finestra"
-
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:190
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
 #, c-format
 msgid "Direction  (%s)"
 msgstr "Direzione (%s)"
@@ -15477,16 +16040,12 @@ msgstr "Strumento zoom: regola l'ingrandimento delle immagini"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr ""
 "Apre una finestra di dialogo flottante per visualizzare i dettagli sulle "
 "misurazioni"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
-msgid "Use info window"
-msgstr "Usa la finestra informazioni"
-
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
 msgid "Measure"
 msgstr "Misurino"
@@ -15527,121 +16086,102 @@ msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un nuovo punto"
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Fare clic e trascinare per spostare tutti i punti"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1092
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1176
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:664
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1057
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Misura distanze e angoli"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanza:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Preleva un livello o una guida"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
 msgid "Move the active layer"
 msgstr "Sposta il livello attivo"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
 msgid "Move selection"
 msgstr "Sposta la selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
 msgid "Pick a path"
 msgstr "Prendi un tracciato"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
 msgid "Move the active path"
 msgstr "Sposta il tracciato attivo"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
 msgid "Move:"
 msgstr "Sposta:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:189
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Commuta strumento (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "Strumento sposta: sposta livelli, selezioni e altri oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgid "_Move"
 msgstr "_Sposta"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:248 ../app/tools/gimpmovetool.c:608
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:609
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Sposta guida:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Nessun tracciato da spostare."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1865
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295 ../app/tools/gimptransformtool.c:1865
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "La posizione del tracciato attivo è bloccata."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326
 msgid "The selection is empty."
 msgstr "La selezione è vuota."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:334
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Nessun livello da spostare."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337 ../app/tools/gimpmovetool.c:363
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338 ../app/tools/gimpmovetool.c:364
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "La posizone del livello attivo è bloccata."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:350
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:351
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "La posizione del canale attivo è bloccata."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Rimuovi guida"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Elimina guida"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:608
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:609
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Aggiungi guida:"
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
-msgid "Brush"
-msgstr "Pennello"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:61
-msgid "Erase with this brush"
-msgstr "Cancella con questo pennello"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:81
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Durezza"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
-msgid "MyPaint Brush"
-msgstr "Pennello MyPaint"
-
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr "Strumento pennello MyPaint: usa i pennelli MyPaint in GIMP"
@@ -15650,43 +16190,46 @@ msgstr "Strumento pennello MyPaint: usa i pennelli MyPaint in GIMP"
 msgid "M_yPaint Brush"
 msgstr "Pennello M_yPaint"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
 msgid "Density"
 msgstr "Densità"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
 msgid "Rigidity"
 msgstr "Rigidità"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
 msgid "Deformation mode"
 msgstr "Modalità di deformazione"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
 msgid "Use weights"
 msgstr "Usa i pesi"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+msgid "Control points influence"
+msgstr "Influenza dei punti di controllo"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
 msgid "Amount of control points' influence"
 msgstr "Ammontare dell'influenza dei punti di controllo"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
 msgid "Show lattice"
 msgstr "Mostra reticolo"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
 msgid "Rigid (Rubber)"
 msgstr "Rigido (gomma)"
 
@@ -15706,26 +16249,26 @@ msgstr ""
 msgid "_N-Point Deformation"
 msgstr "Deformazione a _N punti"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Strumento operazione: usa una qualsiasi operazione GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:348
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni \"%s\""
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:349
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni \"%s\""
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:690
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
 msgstr "Ingresso aux"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr "Ingresso aux%d"
@@ -15738,100 +16281,43 @@ msgstr "Strumento pennello: dipinge a tratti morbidi con un effetto pennello"
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Reimposta alla dimensione nativa del pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Rapporto dimensioni"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr "Reimposta il rapporto dimensioni originale del pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "Reimposta l'angolo a zero"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:191
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "Reimposta alla spaziatura nativa del pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
 msgid "Reset hardness to default"
 msgstr "Reimposta durezza al valore predefinito"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:207
-msgid "Force"
-msgstr "Forza"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:208
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Reimposta la forza al valore predefinito"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:254
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
 msgid "Lock brush size to zoom"
 msgstr "Blocca la dimensione del pennello allo zoom"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268
-msgid "Incremental"
-msgstr "Incrementale"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
-msgid "Hard edge"
-msgstr "Margine netto"
-
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "Opzioni delle dinamiche"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Opzioni di dissolvenza"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
-msgid "Fade length"
-msgstr "Lunghezza dissolvenza "
-
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
 msgid "Color Options"
 msgstr "Opzioni colore"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
-msgid "Amount"
-msgstr "Intensità"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
-msgid "Apply Jitter"
-msgstr "Applica tremolio"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:412
-msgid "Smooth stroke"
-msgstr "Sfoca delineatura"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:422
-msgid "Weight"
-msgstr "Peso"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:590
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Collega al predefinito del pennello"
 
@@ -15900,33 +16386,21 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Prospettiva"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
-msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "Strumento posterizzazione: riduce il numero di colori"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posterizza..."
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
-msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
-msgstr "Posterizzazione (riduzione numero di colori)"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
-msgid "Posterize _levels"
-msgstr "_Livelli di posterizzazione"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
 msgstr ""
 "Stringere automaticamente alla forma rettangolare più prossima nel livello"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "Riduzione diffusa"
+
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "Composizione di guide come per la regola dei terzi"
 
@@ -15975,6 +16449,10 @@ msgstr "Altezza fissa personalizzata"
 msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr "Unità altezza e larghezza fisse personalizzate"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+msgid "Expand from center"
+msgstr "Espandi dal centro"
+
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
 msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr "Espandi selezione dal centro verso l'esterno"
@@ -15984,10 +16462,6 @@ msgstr "Espandi selezione dal centro verso l'esterno"
 msgid "Current"
 msgstr "Corrente"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
-msgid "Expand from center"
-msgstr "Espandi dal centro"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fisso"
@@ -15996,35 +16470,27 @@ msgstr "Fisso"
 msgid "Position:"
 msgstr "Posizione:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
-msgid "Highlight"
-msgstr "Evidenzia"
-
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "Auto riduzione"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
-msgid "Shrink merged"
-msgstr "Riduzione diffusa"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "Spigoli arrotondati"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "Arrotonda gli angoli della selezione"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
 msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr "Raggio dell'arrotondamento in pixel"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
-msgid "Rounded corners"
-msgstr "Spigoli arrotondati"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Selezione rettangolare"
@@ -16042,39 +16508,40 @@ msgstr "_Rettangolare"
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Rettangolo: "
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "Seleziona le aree trasparenti"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "Permetti la selezione delle regioni completamente trasparenti"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "Basa la selezione area su tutti i livelli visibili"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
+msgid "Select by"
+msgstr "Selezione per"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "Criteri di selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
+msgid "Draw mask"
+msgstr "Maschera di disegno"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
 msgid "Draw the selected region's mask"
 msgstr "Disegna la maschera della regione selezionata"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "Seleziona le aree trasparenti"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:251
-msgid "Select by"
-msgstr "Selezione per"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:257
-msgid "Draw Mask"
-msgstr "Maschera di disegno"
-
 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Spostare il mouse per cambiare la soglia"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ruota"
 
@@ -16119,16 +16586,16 @@ msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "Scala a %d x %d"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+msgid "Refinement scale"
+msgstr "Scala di miglioramento"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
 msgid ""
 "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
 "Scala massima di punti di miglioramento da usare per la maglia di "
 "interpolazione"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130
-msgid "Refinement scale"
-msgstr "Scala di miglioramento"
-
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
 msgid "Seamless Clone"
@@ -16147,27 +16614,23 @@ msgstr "Clone contin_uo"
 msgid "Cloning the foreground object"
 msgstr "Clonazione oggetto in primo piano"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
+msgid "Feather edges"
+msgstr "Margini sfumati"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "Abilita la sfumatura dei margini della selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "Raggio di sfumatura"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modalità:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:551
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
-msgid "Feather edges"
-msgstr "Margini sfumati"
-
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "Fare clic e trascinare per sostituire la selezione corrente"
@@ -16204,8 +16667,8 @@ msgstr "Fare clic e trascinare per spostare una copia dei pixel selezionati"
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Fare clic per àncorare la selezione fluttuante"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:508
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
 msgid "Shear"
 msgstr "Inclina"
 
@@ -16260,49 +16723,68 @@ msgstr "Fare clic per sfumare"
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Fare clic per sfumare la riga"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
-msgctxt "smudge-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Frequenza"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
 msgid "Font size unit"
 msgstr "Unità di dimensione carattere"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione caratteri"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
 "Il suggerimento altera la rappresentazione del carattere per produrre un "
 "bitmap chiaro a piccole dimensioni"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr ""
 "La lingua del testo potrebbe avere influenza sul modo in cui questo viene "
 "disegnato."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
+msgid "Justify"
+msgstr "Giustifica"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Allineamento testo"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
+msgid "Indentation"
+msgstr "Indentazione"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "Indentazione della prima riga"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:180
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Spaziatura righe"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Regola la spaziatura righe"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:186
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "Spaziatura lettere"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Regola la spaziatura caratteri"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
+msgid "Box"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
 msgid ""
 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
@@ -16310,40 +16792,36 @@ msgstr ""
 "Se il flusso di testo debba avere forma rettangolare o debba spostarsi su "
 "una nuova riga all'inserimento di un ritorno a capo"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
+msgid "Use editor"
+msgstr "Usa l'editor"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr ""
 "Usa una finestra di modifica del testo esterna per l'inserimento del testo"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:523
-msgid "Font"
-msgstr "Carattere"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:547
-msgid "Use editor"
-msgstr "Usa l'editor"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:567
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
 msgid "Hinting:"
 msgstr "Hinting:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596
 msgid "Text Color"
 msgstr "Colore del testo"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:576
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:582
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
 msgid "Justify:"
 msgstr "Allineamento:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:605
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
 msgid "Box:"
 msgstr "Rettangolo:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:622
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
@@ -16390,27 +16868,31 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Modifica del testo di GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Strumento soglia: riduce a due colori l'immagine usando una soglia"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Soglia..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
-msgid "Apply Threshold"
-msgstr "Applica soglia"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
 msgid "Import Threshold Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Soglia"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
 msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Soglia"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177
+msgid "Apply Threshold"
+msgstr "Applica soglia"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Auto"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
 
@@ -16418,156 +16900,148 @@ msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Impossibile lavorare su un'immagine vuota, aggiungere prima un livello"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "Direzione della trasformazione"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Metodo di interpolazione"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+msgid "Clipping"
+msgstr "Ritaglio"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
 msgid "How to clip"
 msgstr "Come ritagliare"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
+msgid "Show image preview"
+msgstr "Mostra anteprima immagine"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Mostra l'anteprima dell'immagine trasformata"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
+msgid "Image opacity"
+msgstr "Opacità immagine"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Opacità della finestra di anteprima"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
+msgid "Guides"
+msgstr "Guide"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
 "Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero "
 "variabile"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:401
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
 msgid "Transform:"
 msgstr "Trasforma:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:410
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
-msgid "Direction"
-msgstr "Direzione"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:416
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolazione"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
-msgid "Clipping"
-msgstr "Ritaglio"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:430
-msgid "Image opacity"
-msgstr "Opacità immagine"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:434
-msgid "Show image preview"
-msgstr "Mostra anteprima immagine"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
-msgid "Guides"
-msgstr "Guide"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:467
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
 #, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 gradi (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:468
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:473
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
 #, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:474
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:492
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
 #, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Vincola (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr "Vincola il movimento in angoli di 45 gradi dal centro (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "Mantiene il rapporto dimensioni durante la scalatura (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "Vincola la rotazione in incrementi di 15 gradi (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:500
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr "Inclina solo lungo la direzione dei bordi (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 "Vincola gli appigli della prospettiva a muoversi lungo i bordi e diagonali "
 "(%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr "Dal perno (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:507
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr "Scala dal punto perno (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:509
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr "Inclina i bordi opposti della stessa quantità (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:511
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr ""
 "Mantiene la posizione dei perni durante la modifica di prospettiva (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:514
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
 msgid "Pivot"
 msgstr "Perno"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
 #, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Magnetismo (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr "Rende magnetici i perni per gli angoli e il centro (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
 msgid "Lock"
 msgstr "Blocca"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Blocca la posizione dei perni sull'area disegnabile"
 
@@ -16631,19 +17105,19 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Trasformazione unificata"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
-msgid "Restrict editing to polygons"
-msgstr "Vincola la modifica a forme poligonali"
-
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modalità di modifica"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
 msgid "Polygonal"
 msgstr "Poligonale"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "Vincola la modifica a forme poligonali"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -16657,7 +17131,7 @@ msgstr ""
 "%s  Interseca"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "Selezione dal tracciato"
 
@@ -16802,40 +17276,40 @@ msgstr "Elimina àncora"
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
+msgid "Strength"
+msgstr "Forza"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
 msgid "Effect Strength"
 msgstr "Forza effetto"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
 msgid "Effect Size"
 msgstr "Dimensione effetto"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
 msgid "Effect Hardness"
 msgstr "Durezza effetto"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
+msgid "Frames"
+msgstr "Quadri"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
 msgid "Number of animation frames"
 msgstr "Numero di quadri di animazione"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192
-msgid "Strength"
-msgstr "Forza"
-
 #. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
 msgid "Animate"
 msgstr "Anima"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
-msgid "Frames"
-msgstr "Quadri"
-
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
 msgid "Create Animation"
 msgstr "Crea animazione"
 
@@ -17089,19 +17563,19 @@ msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente."
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:438
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:445
 msgid "Move Path"
 msgstr "Sposta tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:537
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:544
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Rifletti tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:568
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:575
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ruota tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:597
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:604
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Trasforma tracciato"
 
@@ -17197,10 +17671,6 @@ msgstr "Forma:"
 msgid "Spikes"
 msgstr "Vertici"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Rapporto dimensioni"
-
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
 msgid "Percentage of width of brush"
@@ -17323,10 +17793,6 @@ msgstr "Notazione HTML:"
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Solo le immagini indicizzate hanno una mappa colori."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
-msgid "Palette"
-msgstr "Tavolozza"
-
 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:337
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "Anteprime più piccole"
@@ -17382,6 +17848,14 @@ msgstr "Seleziona l'azione per l'evento '%s'"
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Seleziona l'azione evento del controllore"
 
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
+msgid "Debug events"
+msgstr "Debug eventi"
+
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
@@ -17686,6 +18160,10 @@ msgstr ""
 "La prossima volta che si connetterà questo dispositivo, verranno usate le "
 "impostazioni predefinite."
 
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
+msgid "Pressure curve"
+msgstr "Curva pressione"
+
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
@@ -17873,24 +18351,24 @@ msgstr "Per estensione"
 msgid "All export images"
 msgstr "Tutte le immagini esportabili"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:745
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:750
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
 msgid "All images"
 msgstr "Tutte le immagini"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:946
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Seleziona _tipo di file (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
 msgid "File Type"
 msgstr "Tipo di file"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
 msgid "Extensions"
 msgstr "Estensioni"
 
@@ -18004,14 +18482,6 @@ msgstr "Cambia il colore di sfondo della griglia"
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Colore di _sfondo:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
-
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:299
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "Manca il visualizzatore della guida"
@@ -18182,11 +18652,6 @@ msgstr "Numero di canali:"
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Numero di tracciati:"
 
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
-msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
-
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
@@ -18291,75 +18756,75 @@ msgstr "Nuovo seme"
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "Prelievo colore dall'immagine"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:402
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "Questa operazione non ha proprietà modificabili"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
 msgid "1,700 K – Match flame"
 msgstr "1,700 K – Fiammifero"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
 msgstr "1,850 K – Candela, alba/tramonto"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
 msgstr "3,000 K – Morbido (o caldo) bianco di piccole lampade fluorescenti"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
 msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
 msgstr "3,300 K – Lampade ad incandescenza"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
 msgstr "3,200 K – Lampade da studio, photoflood, ecc."
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
 msgstr "3,350 K – Lampade da studio \"CP\" light"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
 msgid "4,100 K – Moonlight"
 msgstr "4,100 K – Luce lunare"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
 msgid "5,000 K – D50"
 msgstr "5,000 K – D50"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
 msgstr "5,000 K – Bianco freddo/lampade fluorescenti compatte a luce diurna"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
 msgid "5,000 K – Horizon daylight"
 msgstr "5,000 K – Luce diurna dell'orizzonte"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
 msgid "5,500 K – D55"
 msgstr "5,500 K – D55"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
 msgstr "5,500 K – Luce diurna verticale, flash elettronico"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
 msgstr "6,200 K – Lampada ad arco corto allo Xenon"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:485
 msgid "6,500 K – D65"
 msgstr "6,500 K – D65"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:486
 msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
 msgstr "6,500 K – Luce diurna, cielo coperto"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:487
 msgid "7,500 K – D75"
 msgstr "7,500 K – D75"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:488
 msgid "9,300 K"
 msgstr "9,300 K"
 
@@ -18376,7 +18841,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
-msgstr "I metadati non saranno visibili nelle versioni di GIMP inferiori alla 2.10."
+msgstr ""
+"I metadati non saranno visibili nelle versioni di GIMP inferiori alla 2.10."
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
 msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
@@ -18737,39 +19203,7 @@ msgstr "Cancella le preimpostazioni dello strumento..."
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
-msgid "Apply stored FG/BG"
-msgstr "Applica pp/sf memorizzati"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
-msgid "Apply stored brush"
-msgstr "Applica pennello memorizzato"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
-msgid "Apply stored dynamics"
-msgstr "Applica le dinamiche memorizzate"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
-msgid "Apply stored MyPaint brush"
-msgstr "Applica pennello MyPaint memorizzato"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
-msgid "Apply stored gradient"
-msgstr "Applica gradiente memorizzato"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
-msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "Applica motivo memorizzato"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
-msgid "Apply stored palette"
-msgstr "Applica tavolozza memorizzata"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202
-msgid "Apply stored font"
-msgstr "Applica carattere memorizzato"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "Preimpostazioni %s"
@@ -18820,11 +19254,11 @@ msgstr "Apri la finestra di selezione motivi"
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "Apri la finestra di selezione gradienti"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:462
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "Apri la finestra di selezione tavolozze"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:527
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:531
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]