[gnome-weather] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated French translation
- Date: Sun, 21 Feb 2016 23:27:35 +0000 (UTC)
commit ebe35bc0200fa8a5b9735a2353b127b39a41c196
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Sun Feb 21 23:27:28 2016 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a0abca7..5069521 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 01:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-21 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -47,32 +47,24 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Conditions actuelles"
+msgid "City view"
+msgstr "Vue de la ville"
#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Aujourd'hui"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Demain"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Chargement en cours…"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../src/app/main.js:52 ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Météo"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Affiche le temps qu'il fait et les prévisions"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
-msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr "Météorologie;Prévisions;"
-
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
@@ -100,6 +92,15 @@ msgstr ""
"conditions actuelles de n'importe quelle ville configurée en tapant "
"simplement son nom dans la vue d'ensemble des activités."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Météorologie;Prévisions;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr ""
+"Permet d'afficher les prévisions météorologiques pour votre emplacement."
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Villes dont la météo peut être consultée"
@@ -140,6 +141,18 @@ msgstr "Rechercher une ville"
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Consultées récemment"
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Conditions actuelles"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Aujourd'hui"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Demain"
+
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Places"
msgstr "Emplacements"
@@ -157,31 +170,21 @@ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr ""
"Pour voir les informations météorologiques, saisissez le nom d'une ville."
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Vue de la ville"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Chargement en cours…"
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Prévisions"
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prévisions non disponibles"
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -189,39 +192,49 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Prévisions pour la semaine"
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Choisir un lieu"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2012-2013\n"
"Bruno Cauet <brunocauet gmail com>, 2014\n"
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2014"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Une application de prévisions météo"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Vue mondiale"
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
#~ msgid "Detailed forecast"
#~ msgstr "Prévisions détaillées"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]