[iagno] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 20 Feb 2016 21:20:22 +0000 (UTC)
commit 04dd9df0b09b7ff604aae13e0b46681e103f21cf
Author: Artur de Aquino Morais <aamorais93 estudos gmail com>
Date: Sat Feb 20 21:20:14 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1c0f672..628de49 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -24,30 +24,31 @@
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2015.
# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
+# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-23 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 19:29-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-19 13:52-0300\n"
+"Last-Translator: Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:182 ../src/iagno.vala:286
+#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:2
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Domine o tabuleiro em uma versão clássica do Reversi"
@@ -74,19 +75,23 @@ msgstr ""
"ao interceptar as peças do seu adversário entre duas peças da sua própria "
"cor."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
-msgid "othello;"
-msgstr "othello;"
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
+msgid "Reversi"
+msgstr "Reversi"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
+msgid "reversi;othello;"
+msgstr "reversi;othello;"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Jogar primeiro (escura)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Jogar segundo (clara)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:7
msgid "Two players game"
msgstr "Partida de dois jogadores"
@@ -163,22 +168,14 @@ msgid "Go back to the current game"
msgstr "Retornar ao jogo atual"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Iniciar jogo"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-msgid "Start a new game as configured"
-msgstr "Inicia um novo jogo conforme configurado"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "Configure a new game"
msgstr "Configurar um novo jogo"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
@@ -252,7 +249,11 @@ msgstr "A altura da janela em pixels"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
-#: ../src/game-window.vala:141
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Iniciar jogo"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
@@ -301,16 +302,16 @@ msgstr "Mostra versão de lançamento e sai"
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "O tamanho deve ser ao menos 4."
-#: ../src/iagno.vala:165
+#: ../src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Nível deve estar entre 1 (fácil) e 3 (difícil). Configurações inalteradas."
-#: ../src/iagno.vala:294
+#: ../src/iagno.vala:275
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr "Um jogo de virar discos derivado do Reversi"
-#: ../src/iagno.vala:297
+#: ../src/iagno.vala:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -331,41 +332,44 @@ msgstr ""
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:359 ../src/iagno.vala:360
+#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:432
+#: ../src/iagno.vala:408
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "As brancas passam, vez das pretas"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:437
+#: ../src/iagno.vala:413
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "As pretas passam, vez das brancas"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:448
+#: ../src/iagno.vala:424
msgid "Light wins!"
msgstr "As brancas venceram!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:453
+#: ../src/iagno.vala:429
msgid "Dark wins!"
msgstr "As pretas venceram!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:458
+#: ../src/iagno.vala:434
msgid "The game is draw."
msgstr "O jogo está empatado."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:474
+#: ../src/iagno.vala:450
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Você não pode mover para lá!"
+#~ msgid "Start a new game as configured"
+#~ msgstr "Inicia um novo jogo conforme configurado"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferências"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]