[libgdata] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 19 Feb 2016 19:43:26 +0000 (UTC)
commit f4415af9374de8777121ee3f517d6c6aa43f7b45
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Feb 19 19:43:18 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ef95ed3..66489fe 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Swedish translation for libgdata.
-# Copyright © 2009-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016.
# Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
#
msgid ""
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-17 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
#, c-format
@@ -203,18 +203,18 @@ msgstr "Tomt dokument."
#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:285
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:658
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:673
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:688
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:718
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Yttersta JSON-noden är inte ett objekt."
#. *
#. * For example:
#. * A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:70
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
#, c-format
msgid "A %s element was missing required content."
msgstr "Ett %s-element saknade nödvändigt innehåll."
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Ett %s-element saknade nödvändigt innehåll."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:86
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format."
#. *
#. * For example:
#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:106
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
#, c-format
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "Värdet för %s-egenskapen för ett %s-element (”%s”) var okänt."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Värdet för %s-egenskapen för ett %s-element (”%s”) var okänt."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:124
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var okänt."
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var okänt."
#. *
#. * For example:
#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:144
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
#, c-format
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
msgstr "En nödvändig egenskap för ett %s-element (%s) hittades inte."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "En nödvändig egenskap för ett %s-element (%s) hittades inte."
#. * For example:
#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only
one of the
#. * two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:167
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
#, c-format
msgid ""
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * For example:
#. * A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:186
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
#, c-format
msgid "A required element (%s) was not present."
msgstr "Ett nödvändigt element (%s) hittades inte."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ett nödvändigt element (%s) hittades inte."
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:201 ../gdata/gdata-parser.c:288
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
#. *
#. * For example:
#. * A 'title' element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:274
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
#, c-format
msgid "A '%s' element was missing required content."
msgstr "Ett ”%s”-element saknade nödvändigt innehåll."
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Ett ”%s”-element saknade nödvändigt innehåll."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:304
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
#, c-format
msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr "Innehållet för ett ”%s”-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:315
+#: ../gdata/gdata-parser.c:314
#, c-format
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
msgstr "Ogiltig JSON mottogs från servern: %s"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Ogiltig JSON mottogs från servern: %s"
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1182
+#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr ""
@@ -469,10 +469,15 @@ msgstr "Gruppen har redan infogats."
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga en grupp."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:389
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
+msgstr "Dokumentexportformatet ”%s” är okänt eller stöds inte."
+
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
msgid "You must be authenticated to query documents."
@@ -501,12 +506,16 @@ msgstr ""
msgid "You must be authenticated to copy documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att kopiera dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr "Överordnad mapp kunde inte hittas"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
msgstr ""
"Du måste vara autentiserad för att infoga eller flytta dokument och mappar."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument och mappar."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]