[gnome-builder] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated German translation
- Date: Thu, 18 Feb 2016 08:34:37 +0000 (UTC)
commit 59dfdb044a4b9649b64b30615ed28e9d09fede12
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Thu Feb 18 09:34:27 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5f6a6ef..2152f00 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../contrib/egg/egg-animation.c:715
#, c-format
@@ -303,6 +303,28 @@ msgstr "Das Standardfarbschema für Builder"
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:1
+msgid "No open files"
+msgstr "Keine geöffneten Dateien"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:2
+msgid "Try opening a file typing in the search box at the top"
+msgstr ""
+"Versuchen Sie, eine Datei zu öffnen, indem Sie den Namen oben im Suchfeld "
+"eingeben"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:3
+msgid "Enable / Disable left panel. Shortcut: F9"
+msgstr "Linke Leiste aktivieren/deaktivieren, Kürzel: F9"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:4
+msgid "Enable / Disable bottom panel. Shortcut: Ctrl + F9"
+msgstr "Untere Leiste aktivieren/deaktivieren, Kürzel: Strg + F9"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:5
+msgid "Enable / Disable right panel. Shortcut: Shift + F9"
+msgstr "Rechte Leiste aktivieren/deaktivieren, Kürzel: Umschalttaste + F9"
+
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:1
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "Hervorhebung der Suche …"
@@ -372,10 +394,18 @@ msgstr ""
"Wollen Sie die Datei neu laden?"
#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:4
+msgid "Go to line number"
+msgstr "Gehe zu Zeilennummer"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:5
+msgid "Change editor settings and language"
+msgstr "Editoreinstellungen und Sprache ändern"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:6
msgid "Go to Line"
msgstr "Gehe zu Zeile"
-#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:5
+#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:7
msgid "Go"
msgstr "Navigieren"
@@ -412,10 +442,34 @@ msgstr "Klicken Sie auf ein Element, um es auszuwählen"
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
+#: ../data/ui/ide-layout-tab-bar.ui.h:1
+msgid "List open files"
+msgstr "Liste der geöffneten Dateien anzeigen"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab-bar.ui.h:2
+msgid "Add a new empty file to your project"
+msgstr "Neue leere Datei zu Ihrem Projekt hinzufügen"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:1
+msgid "Jump to previous location"
+msgstr "Zur zuletzt bearbeiteten Stelle wechseln"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:2
+msgid "Jump to next location"
+msgstr "Zur nächsten zu bearbeitenden Stelle wechseln"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:3
+msgid "Close the current document"
+msgstr "Aktuelles Dokument schließen"
+
#: ../data/ui/ide-preferences-font-button.ui.h:1
msgid "_Select"
msgstr "Au_swählen"
+#: ../data/ui/ide-preferences-perspective.ui.h:1
+msgid "Search through preferences"
+msgstr "Einstellungen durchsuchen"
+
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
@@ -681,6 +735,14 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminaltastenkombinationen"
+#: ../data/ui/ide-workbench-header-bar.ui.h:1
+msgid "Search for files. Shortcut: Ctrl + ."
+msgstr "Nach Dateien suchen, Kürzel: Strg + ."
+
+#: ../data/ui/ide-workbench-header-bar.ui.h:2
+msgid "Drops down a list of file operations"
+msgstr "Liste der Dateioperationen ausklappen"
+
#: ../libide/directory/ide-directory-genesis-addin.c:106
msgid "From an existing project on this computer"
msgstr "Aus existierendem Projekt auf diesem Rechner"
@@ -705,7 +767,7 @@ msgstr "%u von %u"
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Im Projektbaum an_zeigen"
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:392
+#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:413
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:125
msgid "Editor"
@@ -837,7 +899,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine D-Bus-Adresse an"
msgid "No such worker"
msgstr ""
-#: ../libide/ide-buffer.c:2204
+#: ../libide/ide-buffer.c:2207
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Die aktuelle Sprache benötigt einen Symbolauflöser."
@@ -969,17 +1031,17 @@ msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Datei konnte nicht geladen werden: %s: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4965
+#: ../libide/ide-source-view.c:4966
#, c-format
-msgid "Insert \"%s\""
-msgstr "\"%s\" einfügen"
+msgid "Insert “%s”"
+msgstr "»%s« einfügen"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4967
+#: ../libide/ide-source-view.c:4968
#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" durch \"%s\" ersetzen"
+msgid "Replace “%s” with “%s”"
+msgstr "»%s« durch »%s« ersetzen"
-#: ../libide/ide-source-view.c:5081
+#: ../libide/ide-source-view.c:5082
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Fix-It anwenden"
@@ -1484,7 +1546,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:161
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:857
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:863
msgid "Building…"
msgstr "Erstellung …"
@@ -1492,47 +1554,47 @@ msgstr "Erstellung …"
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "configure.ac konnte nicht gefunden werden"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:172
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:173
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr ""
"Der Ordner muss sich auf einem lokal eingehängten Dateisystem befinden."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:545
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:546
msgid "Cannot execute build task more than once."
msgstr "Der Erstellungstask kann nicht mehr als einmal ausgeführt werden."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:627
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:633
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Erstellungsordner konnte nicht angelegt werden."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:636
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:642
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "»%s« ist kein Ordner."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:675
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:681
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "autogen.sh konnte nicht im Projektordner (%s) gefunden werden."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:685
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:691
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh ist nicht ausführbar."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:689
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:695
msgid "Running autogen…"
msgstr "Autogen wird ausgeführt …"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:723
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:729
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh konnte configure (%s) nicht erstellen"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:758
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:764
msgid "Running configure…"
msgstr "Configure wird ausgeführt …"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:855
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:861
msgid "Cleaning…"
msgstr "Wird aufgeräumt …"
@@ -1549,7 +1611,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:4
-msgid "The prefix to use when installiing the project"
+msgid "The prefix to use when installing the project"
msgstr "Das Präfix für die Installation des Projekts"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:5
@@ -1658,10 +1720,10 @@ msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
msgstr " Erstellen für Gerät: %s (%s)\n"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid " Project Name: %s\n"
msgid " Environment: %s\n"
-msgstr " Projektname: %s\n"
+msgstr " Umgebung: %s\n"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
@@ -1698,63 +1760,61 @@ msgstr " Erstellung erfolgreich\n"
msgid " Build ran for: %"
msgstr " Erstellung lief seit: %"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:213
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
#, c-format
msgid "Failed to locate device \"%s\""
msgstr "Gerät »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:223
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
msgstr "Vorlage »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:287
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
msgid "Clean the project"
msgstr "Das Projekt leeren"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
#, fuzzy
msgid "The ID of the device to build for"
msgstr "Die Quellansicht zur Bearbeitung."
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:290
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
msgid "local"
msgstr "lokal"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
#, fuzzy
#| msgid "The repository to use for search data."
msgid "The runtime to use for building"
msgstr "Das Archiv für die Suchdaten."
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:293
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
msgid "host"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
msgid "Number of workers to use when building"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:296
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
-#, fuzzy
-#| msgid "The navigation list for the workbench."
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
msgid "The configuration to use from .buildconfig"
-msgstr "Die Navigationsliste für die Werkbank."
+msgstr "Die zu verwendende Konfiguration aus .buildconfig"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:299
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
msgid "CONFIG_ID"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIG_ID"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
msgid "Path to project file, defaults to current directory"
msgstr "Pfad zur Projektdatei, Vorgabe ist der aktuelle Ordner"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:302
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
msgid "PATH"
msgstr "PFAD"
@@ -2401,9 +2461,6 @@ msgstr "Legt fest, ob die aktuelle Zeile hervorgehoben werden soll."
#~ msgid "Use dark colors for the application chrome."
#~ msgstr "Dunkle Farben für Chrome verwenden."
-#~ msgid "Search Preferences…"
-#~ msgstr "Sucheinstellungen …"
-
#~ msgid "Select Project"
#~ msgstr "Wählen Sie ein Projekt"
@@ -2416,15 +2473,9 @@ msgstr "Legt fest, ob die aktuelle Zeile hervorgehoben werden soll."
#~ msgid "Two finger swipe left"
#~ msgstr "Mit zwei Fingern nach rechts streichen"
-#~ msgid "Show list of open files"
-#~ msgstr "Liste der geöffneten Dateien anzeigen"
-
#~ msgid "Switch to source or header"
#~ msgstr "Zwischen Quellcode und Header umschalten"
-#~ msgid "Go to line"
-#~ msgstr "Gehe zu Zeile"
-
#~ msgid "Attempt to load a GJS script with no filename."
#~ msgstr "Versuch ein GJS-Script ohne Dateiname zu laden."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]