[cheese] Updated Polish translation



commit e408dd4661c6cd049090a75448bc35542556236f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 14 18:51:43 2016 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 444880f..7e3b696 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
 # Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2016.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 09:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-14 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-14 18:51+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Tryb zdjęć seryjnych"
 msgid "Burst"
 msgstr "Zdjęcia seryjne"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Robi zdjęcie używając kamery"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Robienie zdjęć"
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1348
+#: ../src/cheese-window.vala:1350
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Robienie zdjęcia"
 
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Ścieżka do nagrań wideo"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
 msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
 msgstr ""
 "Określa ścieżkę, w której przechowywać nagrania wideo. Jeśli jest puste, to "
-"zostanie użyta ścieżka „XDG_VIDEO/Webcam”."
+"zostanie użyta ścieżka „XDG_VIDEOS_DIR/Webcam”."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
 msgid "Photo path"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Ścieżka do zdjęć"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
 msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
 msgstr ""
 "Określa ścieżkę, w której przechowywać obrazy. Jeśli jest puste, to zostanie "
-"użyta ścieżka „XDG_PHOTO/Webcam”."
+"użyta ścieżka „XDG_PICTURES_DIR/Webcam”."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
 msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -481,9 +481,9 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
 "Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2015\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2016\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2015"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2016"
 
 #: ../src/cheese-application.vala:546
 msgid "Cheese Website"
@@ -575,26 +575,26 @@ msgstr "Robi wiele zdjęć"
 msgid "No effects found"
 msgstr "Nie odnaleziono efektów"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1209
+#: ../src/cheese-window.vala:1211
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas odtwarzania nagrania wideo z kamery"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1323
+#: ../src/cheese-window.vala:1325
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Nagrywa wideo używając kamery"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1329
+#: ../src/cheese-window.vala:1331
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Robi wiele zdjęć używając kamery"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1341
+#: ../src/cheese-window.vala:1343
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Wybór efektu"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1352
+#: ../src/cheese-window.vala:1354
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Nagrywanie wideo"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1358
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Robienie wielu zdjęć"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]