[cheese] Updated German translation



commit 87ca9ba5a4548b773cf6c5e2d53381bf528106e9
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sat Feb 13 21:24:33 2016 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   39 +++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3b29440..f01f989 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2008-2012, 2014.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008, 2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011, 2013.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011, 2013, 2016.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010-2012.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 14:12+0200\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-13 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 msgid "Photo mode"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Serienaufnahmemodus"
 msgid "Burst"
 msgstr "Serienaufnahme"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Ein Foto mit der Web-Kamera aufnehmen"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1348
+#: ../src/cheese-window.vala:1350
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Ein Foto aufnehmen"
 
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Video-Pfad"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
 msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
 msgstr ""
 "Legt den Pfad fest, wo die Videos gespeichert werden. Falls leer, wird "
-"»XDG_VIDEO/Webcam« stattdessen verwendet."
+"»XDG_VIDEOS_DIR/Webcam« stattdessen verwendet."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
 msgid "Photo path"
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "Foto-Pfad"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
 msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
 msgstr ""
 "Legt den Pfad fest, wo die Fotos gespeichert werden. Falls leer, wird "
-"»XDG_PHOTO/Webcam« stattdessen verwendet."
+"»XDG_PICTURES_DIR/Webcam« stattdessen verwendet."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
 msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -517,7 +517,6 @@ msgstr[1] "Wenn Sie Elemente löschen, gehen sie unwiderruflich verloren."
 
 #: ../src/cheese-window.vala:291
 #, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden"
 
@@ -569,27 +568,27 @@ msgstr "Mehrere Fotos aufnehmen"
 msgid "No effects found"
 msgstr "Kein Effekt gefunden"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1209
+#: ../src/cheese-window.vala:1211
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Ein Fehler ist beim Abspielen des Webcam-Videosignals aufgetreten"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1323
+#: ../src/cheese-window.vala:1325
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Ein Video mit der Webcam aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1329
+#: ../src/cheese-window.vala:1331
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Mehrere Fotos mit der Webcam aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1341
+#: ../src/cheese-window.vala:1343
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Einen Effekt wählen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1352
+#: ../src/cheese-window.vala:1354
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Ein Video aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1358
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Mehrere Fotos aufnehmen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]