[gitg] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sat, 13 Feb 2016 06:46:32 +0000 (UTC)
commit 9cef99a5e95d7adf5b5ce0313319d237b6a06aec
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Feb 13 06:46:24 2016 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 1153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 856 insertions(+), 297 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8b7f34b..c1f4e20 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,18 +8,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-19 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-19 21:04+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 12:43+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:54
+#: ../contrib/xml/xml-reader.c:327
+#, c-format
+msgid "Could not parse XML from stream"
+msgstr "無法分æžä¾†è‡ªä¸²æµçš„ XML"
+
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:39
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
msgid "gitg"
msgstr "gitg"
@@ -55,10 +60,36 @@ msgid "The activity which gitg activates by default when first launched."
msgstr "當第一次執行時 gitg é è¨ä½¿ç”¨çš„æ´»å‹•。"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Use Gravatar"
+msgstr "使用 Gravatar"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Enable the use of gravatar to display user avatars."
+msgstr "啟用 gravatar 來顯示使用者大é 貼。"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable Monitoring"
+msgstr "啟用監控"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:10
+msgid "Automatically update when external changes to .git are detected"
+msgstr "當檢測到.git 外部變更時自動更新"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Enable Diff Highlighting"
+msgstr "啟用 Diff 色彩標示"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Setting that determines whether to enable syntax highlighting in diff views."
+msgstr "決定在 diff 檢視ä¸å•Ÿç”¨èªžæ³•色彩標示的è¨å®šå€¼ã€‚"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
msgstr "æ”¶ç–Šæœªä½¿ç”¨çª—æ ¼çš„æ™‚é–“"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
@@ -66,7 +97,7 @@ msgstr ""
"æŒ‡ç¤ºä½•æ™‚è©²æ”¶ç–Šæœªä½¿ç”¨çª—æ ¼çš„è¨å®šå€¼ã€‚有效的值有 0 -4,0 代表「快ã€ï¼Œè€Œ 4 代表"
"「慢ã€ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show "
"activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a "
@@ -77,61 +108,87 @@ msgstr ""
"境下æä¾›è¼ƒæ¸…éœçš„æ·å²æª¢è¦–。請查看 collapse-inactive-lanes 以控制何時應該收疊窗"
"æ ¼ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Show History in Topological Order"
msgstr "ä»¥æ‹“æ¨¸é †åºé¡¯ç¤ºæ·å²"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Setting that indicates whether to show the history in topological order."
msgstr "指示是å¦è¦ä»¥æ‹“æ¨¸é †åºé¡¯ç¤ºæ·å²çš„è¨å®šå€¼ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show Stashed Changes"
msgstr "顯示已 stash 的變更"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgstr "指示是å¦è¦åœ¨æ·å²ä¸ç‚º stash 顯示æ¢ç›®ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show Staged Changes"
msgstr "顯示已 stage 的變更"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:21
msgid ""
"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
"staged changes in the history."
msgstr "指示是å¦è¦åœ¨æ·å²ä¸ç‚ºç›®å‰ stage 的變動顯示虛擬æ¢ç›®çš„è¨å®šå€¼ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Show Unstaged Changes"
msgstr "顯示已 unstage 的變更"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
"unstaged changes in the history."
msgstr "指示是å¦è¦åœ¨æ·å²ä¸ç‚ºç›®å‰ unstage 的變動顯示虛擬æ¢ç›®çš„è¨å®šå€¼ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Mainline Head"
msgstr "主線 Head"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history "
"for the current HEAD."
msgstr "指示是å¦è¦åœ¨æ·å²ä¸ç‚ºç›®å‰çš„ HEAD ä¿ç•™ä¸»ç·šçš„è¨å®šå€¼ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Default selection of the history activity"
+msgstr "æ·å²æ´»å‹•çš„é è¨é¸é …"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"Setting that determines the default selection on startup of the history "
+"activity."
+msgstr "è¨å®šæ·å²æ´»å‹•啟動時的é è¨é¸æ“‡å€åŸŸã€‚"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Reference Sort Order"
+msgstr "åƒç…§æŽ’列次åº"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The order by which references in the history sidebar should be sorted."
+msgstr "æ·å²å´é‚Šæ¬„ä¸çš„æ‡‰ä¾å“ªåƒç…§æŽ’åºã€‚"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Show Upstream With Branch"
+msgstr "在分支顯示上游"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"Determines whether to also show the upstream (remote) tracking branch when "
+"selecting a local branch in the history view."
+msgstr "決定在æ·å²æª¢è¦–ä¸é¸æ“‡æœ¬åœ°ç«¯åˆ†æ”¯æ™‚是å¦åŒæ™‚顯示上游 (é 端) 追蹤分支。"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
msgstr "在æäº¤è¨Šæ¯æª¢è¦–顯示å³é‚Šç•Œ"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
@@ -139,97 +196,105 @@ msgstr ""
"在æäº¤è¨Šæ¯æª¢è¦–ä¸é¡¯ç¤ºå³é‚Šç•Œã€‚這å¯ä»¥ç”¨ä¾†è¼•鬆的看出在特定欄ä¸çš„ä½•è™•ä¸æ–·æäº¤è¨Š"
"æ¯ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
msgstr "顯示å³é‚Šé‚Šç•Œæ–¼å“ªä¸€æ¬„"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin "
"preference is set to TRUE."
msgstr "如果 show-right-margin å好è¨å®šè¨ç‚ºã€ŒTRUEã€æ™‚å³é‚Šç•Œè¦é¡¯ç¤ºåœ¨å“ªä¸€æ¬„。"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
msgstr "在æäº¤è¨Šæ¯æª¢è¦–顯示主旨邊界"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
"specified by subject-margin-position."
msgstr ""
"當被é€è‡³ subject-margin-position 指定的邊界時強調顯示æäº¤è¨Šæ¯çš„主旨文å—。"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
msgstr "顯示主旨邊界於哪一欄"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin "
"preference is set to TRUE."
msgstr "如果 show-subject-margin å好è¨å®šè¨ç‚ºã€ŒTRUEã€æ™‚顯示主旨邊界於哪一欄。"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr "å•Ÿç”¨æ‹¼å—æª¢æŸ¥"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"Setting which determines whether or not spell checking is enabled when "
"writing a commit message."
msgstr "è¨å®šç·¨å¯«æäº¤è¨Šæ¯æ™‚是å¦å•Ÿç”¨æ‹¼å—檢查。"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Spell Checking Language"
msgstr "æ‹¼å—æª¢æŸ¥èªžè¨€"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:43
msgid ""
"The language to use when spell checking is enabled for writing a commit "
"message."
msgstr "當編寫æäº¤è¨Šæ¯æ™‚å•Ÿç”¨æ‹¼å—æª¢æŸ¥è¦ä½¿ç”¨å“ªç¨®èªžè¨€ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Ignore Whitespace Changes"
msgstr "忽略空白å—元的變更"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:45
msgid ""
"Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the "
"diff of a commit."
msgstr "指示在顯示æäº¤çš„ diff 時,是å¦è¦å¿½ç•¥ç©ºç™½å—元變更的è¨å®šå€¼ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:46
msgid "Show Changes Inline"
msgstr "顯示行內變更"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:47
msgid ""
"Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline."
msgstr "è¨å®šåœ¨è¡Œå…§çš„變更是å¦ä»¥è¡Œå…§é¡¯ç¤ºã€‚"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Wrap"
+msgstr "æ›åˆ—"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Wrap lines."
+msgstr "æ›åˆ—。"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Number of Before/After Context Lines"
msgstr "之å‰/之後å‰å¾Œæ–‡åˆ—數"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:51
msgid ""
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
"be shown when showing the diff of a commit."
msgstr "è¨å®šé¡¯ç¤ºæäº¤çš„ diff 時è¦é¡¯ç¤ºå¤šå°‘列å‰å¾Œæ–‡ (之å‰èˆ‡ä¹‹å¾Œ)。"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "Rendered Width of a Tab Character"
msgstr "Tab å—元轉æ›å¯¬åº¦"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:53
msgid ""
"Setting that determines how much space a tab character should occupy when "
"showing the diff of a commit."
msgstr "è¨å®šé¡¯ç¤ºæäº¤çš„ diff 時 tab å—å…ƒè¦å 多少空間。"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:54
msgid ""
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
"be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area."
@@ -237,223 +302,286 @@ msgstr ""
"è¨å®šæäº¤å€åŸŸä¸è¦é¡¯ç¤º diff 以 stage 或 unstage 時,應該è¦é¡¯ç¤ºå¤šå°‘列å‰å¾Œæ–‡çš„è¨"
"定值。"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:283
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:308
#, c-format
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "ä¸èƒ½è¨å®šæ‹¼å—檢查語言:%s"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:72
-#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:4
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1067
+msgid "There are no changes to be committed"
+msgstr "æ²’æœ‰è¦æäº¤çš„æ”¹è®Š"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:509
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1068
+msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
+msgstr "ä½¿ç”¨ä¿®è¨‚ä»¥è®Šæ›´å‰æ¬¡æäº¤çš„æäº¤è¨Šæ¯"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:104
+msgctxt "Activity"
msgid "Commit"
msgstr "æäº¤"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:77
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:109
msgid "Create new commits and manage the staging area"
msgstr "建立新的æäº¤ä¸¦ç®¡ç† stage å€åŸŸ"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:152
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:184
msgid "_Stage selection"
msgstr "_Stage 鏿“‡"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:188
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:223
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of submodule `%s'"
msgstr "無法 stage 忍¡çµ„「%sã€çš„移除"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:239
#, c-format
msgid "Failed to open the repository of submodule `%s' while trying to stage"
msgstr "試圖 stage æ™‚ç„¡æ³•é–‹å•Ÿåæ¨¡çµ„「%sã€çš„倉儲"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:218
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:253
#, c-format
msgid ""
"Failed to lookup the working directory commit of submodule `%s' while trying "
"to stage"
msgstr "試圖 stage æ™‚ç„¡æ³•æŸ¥è©¢åæ¨¡çµ„「%sã€çš„工作目錄æäº¤"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:231
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:266
#, c-format
msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
msgstr "無法 stage 忍¡çµ„「%sã€"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:253
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:288
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "無法 stage 檔案「%sã€çš„移除"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:267
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:302
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "無法 stage 檔案「%sã€"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:536
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:574
msgid "_Unstage selection"
msgstr "_Unstage 鏿“‡"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:601
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:640
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "無法 unstage 檔案「%sã€çš„移除"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:602
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:641
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "無法 unstage 檔案「%sã€"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:609
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:648
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of submodule `%s'"
msgstr "無法 unstage 忍¡çµ„「%sã€çš„移除"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:610
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
#, c-format
msgid "Failed to unstage the submodule `%s'"
msgstr "無法 unstage 忍¡çµ„「%sã€"
#. Populate staged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:805
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:853
msgid "Staged"
msgstr "å·² stage"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:813
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:861
msgid "No staged files"
msgstr "未 stage 的檔案"
#. Populate unstaged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:829
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:884
msgid "Unstaged"
msgstr "未 stage"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:837
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:892
msgid "No unstaged files"
msgstr "未 stage 檔案"
#. Populate untracked items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:853
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:915
msgid "Untracked"
msgstr "未追蹤"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:857
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:919
msgid "No untracked files"
msgstr "無未追蹤的檔案"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:875
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:944
msgid "Submodule"
msgstr "忍¡çµ„"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:879
-#, fuzzy
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:948
msgid "No dirty submodules"
-msgstr "ç„¡ dirty 忍¡çµ„"
-
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:991
-msgid "There are no changes to be committed"
-msgstr "æ²’æœ‰è¦æäº¤çš„æ”¹è®Š"
-
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:992
-msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
-msgstr "ä½¿ç”¨ä¿®è¨‚ä»¥è®Šæ›´å‰æ¬¡æäº¤çš„æäº¤è¨Šæ¯"
+msgstr "ä¸å…è¨±ç²—ç³™åæ¨¡çµ„"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1018
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
msgid "Failed to commit"
msgstr "æäº¤å¤±æ•—"
-#. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1034 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1213
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1111
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "é€å‡ºé å…ˆæäº¤å¤±æ•—"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1201
-msgid ""
-"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
-"configuration and provide your name and email."
-msgstr ""
-"您的使用者å稱與電å郵件尚未è¨å®šã€‚請至使用者組態並æä¾›æ‚¨çš„å§“å與電å郵件。"
-
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1205
-msgid ""
-"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
-"and provide your name."
-msgstr "您的使用者å稱尚未è¨å®šã€‚請至使用者組態並æä¾›æ‚¨çš„å§“å。"
-
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1209
-msgid ""
-"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
-"provide your email."
-msgstr "您的電å郵件尚未è¨å®šã€‚請至使用者組態並æä¾›æ‚¨çš„é›»å郵件。"
-
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1268 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1415
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
msgid "Discard changes"
msgstr "放棄變更"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1269
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
msgstr "ç¢ºå®šè¦æ°¸ä¹…放棄é¸å–的變更嗎?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1278 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1441
-#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:143
-#: ../gitg/gitg-window.vala:468 ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
+#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437 ../gitg/gitg-window.vala:190
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui.h:2
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:5
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:9
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr "å–æ¶ˆ(_C)"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1279 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1442
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1307
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
msgid "Failed to discard selection"
msgstr "無法放棄é¸å–é …ç›®"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1336
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
msgid "Failed to stage selection"
-msgstr "無法 stage 鏿“‡"
+msgstr "無法暫å˜é¸æ“‡"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
msgid "Failed to unstage selection"
-msgstr "無法 unstage 鏿“‡"
+msgstr "ç„¡æ³•å–æ¶ˆæš«å˜é¸æ“‡"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1399
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
msgid "Failed to discard changes"
msgstr "無法放棄變更"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1420
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
"%s'?"
msgstr "æ‚¨ç¢ºå®šè¦æ°¸ä¹…æ”¾æ£„å°æª”案「%sã€æ‰€é€²è¡Œçš„æ‰€æœ‰è®Šæ›´ï¼Ÿ"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1431
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
"%s and `%s'?"
msgstr "æ‚¨ç¢ºå®šè¦æ°¸ä¹…æ”¾æ£„å°æª”案 %s 與「%sã€æ‰€é€²è¡Œçš„æ‰€æœ‰è®Šæ›´ï¼Ÿ"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1475
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
+msgid "Failed to delete files"
+msgstr "無法刪除檔案"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
+msgid "Delete file"
+msgid_plural "Delete files"
+msgstr[0] "刪除檔案"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file `%s'?"
+msgstr "ç¢ºå®šè¦æ°¸é 刪除檔案「%sã€å—Žï¼Ÿ"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and `%s'?"
+msgstr "ç¢ºå®šè¦æ°¸é 刪除檔案「%sã€èˆ‡ã€Œ%sã€å—Žï¼Ÿ"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1640
msgid "_Stage changes"
-msgstr "_Stage 變更"
+msgstr "æš«å˜è®Šæ›´(_S)"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1485
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1650
msgid "_Unstage changes"
-msgstr "_Unstage 變更"
+msgstr "å–æ¶ˆæš«å˜è®Šæ›´(_U)"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1495
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1660
msgid "_Discard changes"
msgstr "放棄變更(_D)"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1518
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1670
+msgid "D_elete file"
+msgid_plural "D_elete files"
+msgstr[0] "刪除檔案(_E)"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
msgid "_Edit file"
msgstr "編輯檔案(_E)"
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:95
+#, c-format
+msgid "Failed to stash changes: %s"
+msgstr "無法儲è—變更:%s"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:130
+msgid "Unstaged changes"
+msgstr "未暫å˜çš„變更"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:131
+msgid ""
+"You appear to have unstaged changes in your working directory. Would you "
+"like to stash the changes before the checkout?"
+msgstr "您的工作目錄ä¸ä¼¼ä¹Žæœ‰æœªæš«å˜çš„è®Šæ›´ã€‚æ‚¨æ˜¯å¦æƒ³è¦åœ¨æª¢å‡ºå‰å…ˆå„²è—變更嗎?"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:133
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
+#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui.h:1
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "å–æ¶ˆ"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:134
+msgid "Stash changes"
+msgstr "儲è—變更"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:138 ../gitg/gitg-action-support.vala:165
+msgid "Failed with conflicts"
+msgstr "å› è¡çªå¤±æ•—"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:181
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout conflicts: %s"
+msgstr "無法檢出è¡çªï¼š%s"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:199
+msgid "Failed to obtain author details"
+msgstr "無法ç²å¾—作者詳細資料"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:223
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
+#, c-format
+msgid "Failed to lookup commit: %s"
+msgstr "查詢æäº¤å¤±æ•—:%s"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:255
+#, c-format
+msgid "Failed to create commit: %s"
+msgstr "建立æäº¤å¤±æ•—:%s"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:277
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout index: %s"
+msgstr "無法檢出索引:%s"
+
#: ../gitg/gitg-application.vala:56
msgid "Show the application's version"
msgstr "顯示應用程å¼çš„版本"
@@ -470,70 +598,169 @@ msgstr "以æäº¤æ´»å‹•啟動 gitg (--activity æäº¤çš„簡寫)"
msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgstr "ä¸è¦å˜—試從目å‰å·¥ä½œç›®éŒ„載入倉儲"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:90
+#: ../gitg/gitg-application.vala:94
msgid "- Git repository viewer"
msgstr "- Git 倉儲檢視器"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:209
+#: ../gitg/gitg-application.vala:226
msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
msgstr "gitg 是為 gtk+/GNOME è¨è¨ˆçš„ Git 倉儲檢視器"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:218
+#: ../gitg/gitg-application.vala:235
msgid "translator-credits"
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:221
+#: ../gitg/gitg-application.vala:238
msgid "gitg homepage"
msgstr "gitg 首é "
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:67
-msgid "Unable to open the .gitconfig file."
-msgstr "無法開啟 .gitconfig 檔。"
+#: ../gitg/gitg-application.vala:369
+msgid ""
+"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
+"depends) to be compiled with threading support.\n"
+"\n"
+"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
+"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
+"\n"
+"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
+"providing libgit2 without threading support."
+msgstr ""
+"我們å分抱æ‰ï¼Œä½† gitg éœ€è¦ libgit2 (æ¤ç‚º gitg 相ä¾çš„程å¼åº«) ç·¨è¯åŸ·è¡Œç·’支"
+"æ´ã€‚\n"
+"\n"
+"å¦‚æžœæ‚¨æ˜¯æ‰‹å‹•ç·¨è¯ libgit2,請將 libgit2 è¨å®šåŠ ä¸Š -DTHREADSAFE:BOOL=ON。\n"
+"\n"
+"å¦å‰‡ï¼Œè«‹åœ¨æ‚¨çš„ç™¼è¡Œç‰ˆæœ¬çš„éŒ¯èª¤å›žå ±ç³»çµ±ä¸å›žå ±ï¼ŒæŒ‡å‡º libgit2 未æä¾›åŸ·è¡Œç·’支æ´ã€‚"
+
+#. ex: ts=4 noet
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:85
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
+msgid "Author Details"
+msgstr "作者詳細資訊"
+
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:86
+msgid "Enter default details used for all repositories:"
+msgstr "輸入所有倉儲的é è¨è©³ç´°è³‡æ–™ï¼š"
+
+#. Translators: %s is the repository name
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:108
+#, c-format
+msgid "Override global details for repository '%s':"
+msgstr "覆蓋倉儲「%sã€çš„全域詳細資料:"
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:148
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:220
msgid "Failed to set Git user config."
msgstr "無法è¨å®š Git 使用者組態。"
-#: ../gitg/gitg-clone-dialog.vala:87
+#: ../gitg/gitg-clone-dialog.vala:89
msgid "The URL introduced is not supported"
msgstr "䏿”¯æ´å¼•入的 URL 。"
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:53
+msgid "Cherry pick onto"
+msgstr "挑é¸åˆ°"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:58
+msgid "Cherry pick this commit onto a branch"
+msgstr "將這個æäº¤æŒ‘é¸åˆ°åˆ†æ”¯"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
+#, c-format
+msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
+msgstr "無法查詢分支 %s çš„æäº¤ï¼š%s"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
+#, c-format
+msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s"
+msgstr "ç„¡æ³•æŒ‘é¸æ¤æäº¤ï¼š%s"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:144
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:160
+msgid "Cherry pick has conflicts"
+msgstr "挑é¸ç”¢ç”Ÿè¡çª"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
+"the conflicts?"
+msgstr ""
+"å°‡ %s 挑é¸åˆ° %s 上的æ“ä½œé€ æˆè¡çªï¼Œæ‚¨æ˜¯å¦æƒ³è¦æª¢å‡ºæŒ‘é¸çš„分支 %s 到您的工作目錄"
+"以解決è¡çªï¼Ÿ"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
+msgstr ""
+"å°‡ %s 挑é¸åˆ° %s 上的æ“ä½œé€ æˆè¡çªï¼Œæ‚¨æ˜¯å¦æƒ³è¦æª¢å‡ºæŒ‘é¸åˆ°æ‚¨çš„工作目錄以解決è¡"
+"çªï¼Ÿ"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
+msgid "Checkout"
+msgstr "檢出"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:168
+msgid "Cherry pick failed with conflicts"
+msgstr "挑é¸å› è¡çªå¤±æ•—"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:179
+msgid "Cherry pick finished with conflicts in working directory"
+msgstr "工作目錄ä¸çš„æŒ‘é¸ä»¥ç™¼ç”Ÿè¡çªçš„ç‹€æ³çµæŸ"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
+#, c-format
+msgid "Cherry pick %s onto %s"
+msgstr "æŒ‘é¸ %s 到 %s 上"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
+msgid "Successfully cherry picked"
+msgstr "æˆåŠŸé€²è¡ŒæŒ‘é¸"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
+#, c-format
+msgid "Cherry pick onto %s"
+msgstr "挑é¸åˆ° %s 上"
+
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Branch"
+msgid "Create branch"
msgstr "建立分支"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:53
msgid "Create a new branch at the selected commit"
msgstr "以é¸å–çš„æäº¤å»ºç«‹æ–°çš„分支"
-#: ../gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:85
+#: ../gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75
msgid "Failed to create branch"
msgstr "無法建立分支"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:63
-msgid "Create Patch"
-msgstr "建立修補檔"
+msgid "Create patch"
+msgstr "建立修補"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:68
msgid "Create a patch from the selected commit"
msgstr "以é¸å–çš„æäº¤å»ºç«‹æ–°çš„修補檔"
-#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:141
+#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:143
msgid "Save Patch File"
msgstr "儲å˜ä¿®è£œæª”"
-#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
+#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:147
msgid "_Save Patch"
msgstr "儲å˜ä¿®è£œæª”(_S)"
-#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:168
+#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:172
msgid "Failed to create patch"
msgstr "無法建立修補"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:48
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Tag"
+msgid "Create tag"
msgstr "建立標籤"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:53
@@ -552,9 +779,79 @@ msgstr "æœå°‹æ¨™ç±¤å¤±æ•—"
msgid "Provide a message to create an annotated tag"
msgstr "æä¾›è¨Šæ¯ä»¥å»ºç«‹æœ‰æ³¨é‡‹çš„æ¨™ç±¤"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:148
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:171
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action.
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:227
+#, c-format
+msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories."
+msgstr "我們也å¯ä»¥ %sæŽƒææ‚¨çš„家目錄%s 尋找 git 倉儲。"
+
+#. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog.
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:230
+#, c-format
+msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
+msgstr "在æ¤åŒæ™‚,您å¯èƒ½æœƒæƒ³è¦ %sè¨å®šæ‚¨çš„ git è¨å®šæª”%s。"
+
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:382
+msgid "Failed to clone repository"
+msgstr "無法é‡è£½å€‰å„²"
+
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:413
+msgid "Failed to add repository"
+msgstr "ç„¡æ³•åŠ å…¥å€‰å„²"
+
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:429
+msgid "Create new repository"
+msgstr "建立新倉儲"
+
+#. Translators: %s is a file name
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:432
+#, c-format
+msgid ""
+"The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
+"you like to initialize a new git repository at this location?"
+msgstr ""
+"ä½ç½® <i>%s</i> ä¼¼ä¹Žä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ git 倉儲。您想è¦åœ¨é€™å€‹ä½ç½®åˆå§‹åŒ–一個新的 git 倉"
+"儲嗎?"
+
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:438
+msgid "Create repository"
+msgstr "建立倉儲"
+
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:454
+msgid "Failed to create repository"
+msgstr "無法建立倉儲"
+
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:524
+#, c-format
+msgid "Scanning for repositories in %s"
+msgstr "掃æã€Œ%sã€å…§çš„倉儲"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
+msgid "Checkout the selected reference"
+msgstr "檢出é¸å–çš„åƒç…§"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
+#, c-format
+msgid "Checkout %s"
+msgstr "檢出 %s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout branch: %s"
+msgstr "無法檢出分支:%s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:111
+#, c-format
+msgid "Failed to update HEAD: %s"
+msgstr "無法更新 HEAD:%s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:121
+msgid "Successfully checked out branch to working directory"
+msgstr "æˆåŠŸæª¢å‡ºåˆ†æ”¯åˆ°å·¥ä½œç›®éŒ„"
#: ../gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48
msgid "Copy name"
@@ -565,7 +862,7 @@ msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
msgstr "å°‡åƒç…§çš„å稱複製到剪貼簿"
#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48
-#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88
+#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -603,12 +900,6 @@ msgstr "刪除é 端分支 %s"
msgid "Are you sure that you want to permanently delete the remote branch %s?"
msgstr "您確定永久刪除é 端分支 %s?"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:9
-#: ../libgitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "å–æ¶ˆ"
-
#. Translators: %s is the name of the tag
#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:119
#, c-format
@@ -643,39 +934,116 @@ msgstr "從 %s å–回"
msgid "Fetch remote objects from %s"
msgstr "從 %s å–回é 端物件"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:110
+#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:98
#, c-format
msgid "Fetching from %s"
msgstr "æ£åœ¨å¾ž %s å–回"
#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
-#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:118
+#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:106
msgid "new"
msgstr "æ–°çš„"
#. Translators: updated refers to a remote reference having been updated,
-#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:123
+#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:111
msgid "updated"
msgstr "已更新"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134
+#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121
#, c-format
msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgstr "從 %s å–回失敗:%s"
#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:146
+#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134
#, c-format
msgid "Fetched from %s: everything is up to date"
msgstr "從 %s å–回:一切都是最新的"
#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
#. * the second is a list of references that got updated.
-#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:152
+#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:140
#, c-format
msgid "Fetched from %s: %s"
msgstr "已從 %s å–回:%s"
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63
+#, c-format
+msgid "Merge into %s"
+msgstr "åˆä½µåˆ° %s"
+
+#. TODO
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:69
+#, c-format
+msgid "Merge another branch into branch %s"
+msgstr "從å¦ä¸€å€‹åˆ†æ”¯åˆä½µåˆ°åˆ†æ”¯ %s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:106
+#, c-format
+msgid "Failed to merge commits: %s"
+msgstr "無法åˆä½µæäº¤ï¼š%s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:175
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:191
+msgid "Merge has conflicts"
+msgstr "åˆä½µæœ‰è¡çª"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
+"branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+msgstr ""
+"å°‡ %s åˆä½µåˆ° %s 上的æ“ä½œé€ æˆè¡çªï¼Œæ‚¨æ˜¯å¦æƒ³è¦æª¢å‡ºåˆä½µçš„分支 %s 到您的工作目錄"
+"以解決è¡çªï¼Ÿ"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the "
+"merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+msgstr ""
+"å°‡ %s åˆä½µåˆ° %s 上的æ“ä½œé€ æˆè¡çªï¼Œæ‚¨æ˜¯å¦æƒ³è¦æª¢å‡ºåˆä½µåˆ°æ‚¨çš„工作目錄以解決è¡"
+"çªï¼Ÿ"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199
+msgid "Merge failed with conflicts"
+msgstr "åˆä½µå› è¡çªå¤±æ•—"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:210
+msgid "Finished merge with conflicts in working directory"
+msgstr "工作目錄ä¸çš„åˆä½µä»¥ç™¼ç”Ÿè¡çªçš„ç‹€æ³çµæŸ"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
+#, c-format
+msgid "Merge %s into %s"
+msgstr "åˆä½µ %s 到 %s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
+#, c-format
+msgid "Failed to lookup our commit: %s"
+msgstr "無法查詢我們的æäº¤ï¼š%s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:241
+#, c-format
+msgid "Failed to lookup their commit: %s"
+msgstr "無法查詢他們的æäº¤ï¼š%s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
+#, c-format
+msgid "Successfully merged %s into %s"
+msgstr "å·²æˆåŠŸåˆä½µ %s 到 %s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
+#, c-format
+msgid "Merge %s into branch %s"
+msgstr "åˆä½µ %s 到分支 %s"
+
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1176
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
#: ../gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48
msgid "Rename"
msgstr "釿–°å‘½å"
@@ -693,76 +1061,132 @@ msgstr "指定å稱「%sã€åŒ…å«ç„¡æ•ˆçš„å—å…ƒ"
msgid "Invalid name"
msgstr "無效的å稱"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-rename.vala:141
+#: ../gitg/gitg-ref-action-rename.vala:131
msgid "Failed to rename"
msgstr "ç„¡æ³•é‡æ–°å‘½å"
-#: ../gitg/gitg.vala:64
-msgid ""
-"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
-"depends) to be compiled with threading support.\n"
-"\n"
-"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
-"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
-"\n"
-"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
-"providing libgit2 without threading support."
-msgstr ""
-"我們å分抱æ‰ï¼Œä½† gitg éœ€è¦ libgit2 (æ¤ç‚º gitg 相ä¾çš„程å¼åº«) ç·¨è¯åŸ·è¡Œç·’支"
-"æ´ã€‚\n"
-"\n"
-"å¦‚æžœæ‚¨æ˜¯æ‰‹å‹•ç·¨è¯ libgit2,請將 libgit2 è¨å®šåŠ ä¸Š -DTHREADSAFE:BOOL=ON。\n"
-"\n"
-"å¦å‰‡ï¼Œè«‹åœ¨æ‚¨çš„ç™¼è¡Œç‰ˆæœ¬çš„éŒ¯èª¤å›žå ±ç³»çµ±ä¸å›žå ±ï¼ŒæŒ‡å‡º libgit2 未æä¾›åŸ·è¡Œç·’支æ´ã€‚"
+#: ../gitg/gitg-window.vala:187
+msgid "Add Repository"
+msgstr "åŠ å…¥å€‰å„²"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:403
-msgid "Projects"
-msgstr "專案"
+#: ../gitg/gitg-window.vala:191
+msgid "_Add"
+msgstr "åŠ å…¥(_A)"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:466
-msgid "Open Repository"
-msgstr "開啟倉儲"
+#: ../gitg/gitg-window.vala:193
+msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
+msgstr "掃æé€™å€‹ç›®éŒ„䏿‰€æœ‰çš„ git 倉儲(_S)"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:469
-msgid "_Open"
-msgstr "開啟(_O)"
+#: ../gitg/gitg-window.vala:481
+msgid "Projects"
+msgstr "專案"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:764
+#: ../gitg/gitg-window.vala:912
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "「%sã€ä¸æ˜¯ Git 倉儲。"
-#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:136
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1061
+msgid ""
+"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
+"configuration and provide your name and email."
+msgstr ""
+"您的使用者å稱與電å郵件尚未è¨å®šã€‚請至使用者組態並æä¾›æ‚¨çš„å§“å與電å郵件。"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1065
+msgid ""
+"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
+"and provide your name."
+msgstr "您的使用者å稱尚未è¨å®šã€‚請至使用者組態並æä¾›æ‚¨çš„å§“å。"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1069
+msgid ""
+"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
+"provide your email."
+msgstr "您的電å郵件尚未è¨å®šã€‚請至使用者組態並æä¾›æ‚¨çš„é›»å郵件。"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1072
+msgid "Missing author details"
+msgstr "缺少作者詳細資料"
+
+#: ../gitg/gitg-remote-notification.vala:90
+#: ../gitg/gitg-simple-notification.vala:99
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:10
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:42
+msgid "Select all commits by default in the history activity"
+msgstr "在æ·å²æ´»å‹•ä¸é è¨é¸æ“‡æ‰€æœ‰çš„æäº¤"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:44
+msgid "Select all branches by default in the history activity"
+msgstr "在æ·å²æ´»å‹•ä¸é è¨é¸æ“‡æ‰€æœ‰çš„分支"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:46
+msgid "Select all remotes by default in the history activity"
+msgstr "在æ·å²æ´»å‹•ä¸é è¨é¸æ“‡æ‰€æœ‰çš„é 端"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:48
+msgid "Select all tags by default in the history activity"
+msgstr "在æ·å²æ´»å‹•ä¸é è¨é¸æ“‡æ‰€æœ‰çš„æ¨™ç±¤"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
+msgid "Select the specified reference by default in the history activity"
+msgstr "在æ·å²æ´»å‹•ä¸é è¨é¸æ“‡æ‰€æœ‰æŒ‡å®šçš„åƒç…§"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
+msgid "REFERENCE"
+msgstr "åƒç…§"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:165
+#, c-format
+msgid "%d ahead, %d behind"
+msgstr "%d é ˜å…ˆï¼Œ%d è½å¾Œ"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:169
+#, c-format
+msgid "%d ahead"
+msgstr "%d é ˜å…ˆ"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:173
+#, c-format
+msgid "%d behind"
+msgstr "%d è½å¾Œ"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
msgid "All commits"
msgstr "所有的æäº¤"
-#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:835
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1174
msgid "Branches"
msgstr "分支"
-#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:836
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1175
msgid "Remotes"
msgstr "é 端"
-#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:837
-msgid "Tags"
-msgstr "標籤"
-
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:246
-#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:128
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:306
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:3
msgid "History"
msgstr "æ·å²"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:251
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:311
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "檢驗倉儲的æ·å²"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:602
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:796
msgid "Mainline"
msgstr "主線"
-#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:96
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
+msgctxt "Preferences"
+msgid "Commit"
+msgstr "æäº¤"
+
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:120
msgid "Interface"
msgstr "介é¢"
@@ -820,50 +1244,47 @@ msgstr "%Y年%b%e日,%H:%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%Y年%b%e日,%p %I:%M"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:249
-msgid "stage"
-msgstr "stage"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:250
-msgid "unstage"
-msgstr "unstage"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:251
-msgid "Loading diff…"
-msgstr "æ£è¼‰å…¥ diff…"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:142
+msgid "Collapse all"
+msgstr "全部收摺"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:252
-msgid "Notes:"
-msgstr "備註:"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:146
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:2
+msgid "Expand all"
+msgstr "全部展開"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:253
-msgid "Parents:"
-msgstr "çˆ¶é …ï¼š"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:199
+#, c-format
+msgid "Committed by %s"
+msgstr "ç”± %s æäº¤"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:254
-msgid "Diff against:"
-msgstr "比å°å·®ç•°ï¼š"
+#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:154
+#, c-format
+msgid "at %s"
+msgstr "在 %s"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:255
-msgid "Committed by:"
-msgstr "æäº¤è€…:"
+#. Translators: this is used to construct: "<branch-name> at <directory>"
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:163
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s 在 %s"
-#: ../libgitg/gitg-remote-notification.vala:72
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:6
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:409
+msgid "Cloning…"
+msgstr "é‡è£½ä¸â€¦"
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:334
#, c-format
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr "在執行 commit-msg æŽ›é‰¤å¾Œç„¡æ³•è®€å–æäº¤è¨Šæ¯ï¼š%s"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:106
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:112
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:11
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:111
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:117
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "顯示é¸å–çš„æäº¤æ‰€é€ æˆçš„變更"
@@ -875,37 +1296,22 @@ msgstr "檔案"
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "在é¸å–æäº¤çš„æ¨¹ç‹€åœ–ä¸é¡¯ç¤ºæª”案"
-#. ex: ts=4 noet
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
-msgid "Author Details"
-msgstr "作者詳細資訊"
-
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
-msgstr "注æ„:Git è¨å®šæª”「%sã€ä¸å˜åœ¨ã€‚"
+msgid "_Save"
+msgstr "儲å˜(_S)"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
-msgstr "輸入詳細資料以è¨ç‚ºæ‰€æœ‰å€‰å„²çš„é è¨å€¼ï¼š"
+msgid "Default details used for all repositories"
+msgstr "所有倉儲的é è¨è©³ç´°è³‡æ–™"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Enter details for repository '%s':"
-msgstr "請輸入倉儲「%sã€çš„詳細資料:"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:7
-msgid "E-mail: "
-msgstr "é›»å郵件: "
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:5
+msgid "E-mail:"
+msgstr "é›»å郵件:"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:8
-msgid "Name: "
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
+msgid "Name:"
msgstr "å稱:"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:10
-msgid "Save"
-msgstr "儲å˜"
-
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:1
msgid "Clone Repository"
msgstr "é‡è£½å€‰å„²"
@@ -930,6 +1336,11 @@ msgstr "é¸å–ä½ç½®â€¦"
msgid "Bare repository"
msgstr "原始檔案庫"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
+msgctxt "Create Dialog"
+msgid "Commit"
+msgstr "æäº¤"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:2
msgid "C_ommit"
@@ -956,13 +1367,10 @@ msgid "D_iscard selection"
msgstr "放棄é¸å–é …ç›®(_I)"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"The submodule is in a dirty state and has staged and/or unstaged changes "
"that are not yet committed as shown below."
-msgstr ""
-"忍¡çµ„處於 dirty 狀態,且有尚未æäº¤çš„å·² stage 與/或未 stage 更動會顯示於下"
-"方。"
+msgstr "忍¡çµ„處於粗糙狀態,且有尚未æäº¤çš„已暫å˜èˆ‡/æˆ–æœªæš«å˜æ›´å‹•會顯示於下方。"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:2
msgid "Staged:"
@@ -991,6 +1399,10 @@ msgstr "日期"
msgid "Open"
msgstr "開啟"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:1
+msgid "Create Branch"
+msgstr "建立分支"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:3
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui.h:3
msgid "C_reate"
@@ -1000,43 +1412,49 @@ msgstr "建立(_R)"
msgid "Branch _name:"
msgstr "分支å稱(_N):"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui.h:1
+msgid "Create Tag"
+msgstr "建立標籤"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui.h:4
msgid "Tag _name:"
msgstr "標籤å稱(_N):"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-dash-view.ui.h:1
+msgid ""
+"No repositories have been added yet. To get started, you can add an existing "
+"repository or clone a new one."
+msgstr "å°šæœªåŠ å…¥å€‰å„²ã€‚è¦é–‹å§‹ä½¿ç”¨ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥åŠ å…¥æ—¢å˜çš„倉儲或é‡è£½ä¸€å€‹æ–°çš„倉儲。"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "新開視窗(_N)"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:2
+msgid "_Author Details"
+msgstr "作者詳細資料(_A)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "å好è¨å®š(_P)"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:3
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:4
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "éµç›¤æ·å¾‘éµ(_K)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:4
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:5
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
-msgid "_Open Repository…"
-msgstr "開啟倉儲(_O)…"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
-msgid "_Clone Repository…"
-msgstr "é‡è£½å€‰å„²(_C)…"
-
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
-msgid "_Author Details"
-msgstr "作者詳細資料(_A)"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:9
msgid "_Reload"
msgstr "釿–°è¼‰å…¥(_R)"
@@ -1061,28 +1479,50 @@ msgid "Commit Message"
msgstr "æäº¤è¨Šæ¯"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:1
+msgid "Default selection"
+msgstr "é è¨é¸æ“‡å€åŸŸ"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:2
+msgid "Current branch"
+msgstr "ç›®å‰çš„分支"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:3
+msgid "All branches"
+msgstr "所有的分支"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:5
+msgid "References"
+msgstr "åƒç…§"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:6
+msgid "Sort references in the sidebar by latest activity"
+msgstr "在å´é‚Šæ¬„ä¸ä¾æœ€æ–°æ´»å‹•排åºåƒç…§"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:7
+msgid "Show upstream (remote) branch when selecting a local branch"
+msgstr "ç•¶é¸æ“‡ä¸€å€‹æœ¬åœ°ç«¯åˆ†æ”¯æ™‚顯示上游 (é 端) 分支"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:8
msgid "Commits"
msgstr "æäº¤"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:9
msgid "Collapse inactive lanes"
msgstr "æ”¶ç–Šæœªä½¿ç”¨çš„çª—æ ¼"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:3
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:10
msgid "Early"
msgstr "å¿«"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:11
msgid "Late"
msgstr "æ…¢"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:5
-#, fuzzy
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:12
msgid "Show history in topological order"
msgstr "ä»¥æ‹“æ¨¸é †åºé¡¯ç¤ºæ·å²"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:13
msgid "Preserve mainline for currently checked out branch"
msgstr "ä¿ç•™ç›®å‰æª¢å‡ºåˆ†æ”¯çš„主線"
@@ -1094,6 +1534,10 @@ msgstr "啟動"
msgid "Start with activity:"
msgstr "以特定活動啟動:"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:4
+msgid "Commit"
+msgstr "æäº¤"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:5
msgid "Layout"
msgstr "版é¢é…ç½®"
@@ -1102,41 +1546,93 @@ msgstr "版é¢é…ç½®"
msgid "Use horizontal layout"
msgstr "使用水平版é¢é…ç½®"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:7
+msgid "Avatars"
+msgstr "大é è²¼"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:8
+msgid "Use gravatar service to provide user avatars"
+msgstr "使用 gravatar æœå‹™ä¾†æä¾›ä½¿ç”¨è€…大é è²¼"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:9
+msgid "Monitoring"
+msgstr "監控"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:12
+msgid "Enable syntax highlighting of source code in diff views"
+msgstr "在 diff 檢視ä¸å•Ÿç”¨åŽŸå§‹ç¢¼çš„èªžæ³•è‰²å½©æ¨™ç¤º"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "å好è¨å®š"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "開啟新的視窗"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open the window menu"
+msgstr "開啟視窗é¸å–®"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a repository"
+msgstr "開啟倉儲"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open the help"
+msgstr "開啟求助文件"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "尋找"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the active window"
+msgstr "關閉使用ä¸è¦–窗"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit the application"
+msgstr "退出應用程å¼"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
msgid "Show the list of recently used repositories"
msgstr "顯示目å‰ä½¿ç”¨çš„倉儲清單"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:3
-msgid "Find a word or phrase"
-msgstr "尋找å—詞"
+msgid "Clone"
+msgstr "é‡è£½"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
-msgid "General settings and options"
-msgstr "一般è¨å®šå€¼èˆ‡é¸é …"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:1
-msgid "Ignore whitespace changes"
-msgstr "忽略空白å—元的變更"
+msgid "Clone repository"
+msgstr "é‡è£½å€‰å„²"
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:2
-msgid "Show changes inline"
-msgstr "顯示行內變更"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:5
+msgid "Add"
+msgstr "åŠ å…¥"
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:3
-msgid "Developer tools"
-msgstr "開發者工具"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:6
+msgid "Add repository"
+msgstr "åŠ å…¥å€‰å„²"
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:4
-msgid "Tab width"
-msgstr "Tab å—元寬度"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:7
+msgid "Find a word or phrase"
+msgstr "尋找å—詞"
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:5
-msgid "Context"
-msgstr "脈絡"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:8
+msgid "General settings and options"
+msgstr "一般è¨å®šå€¼èˆ‡é¸é …"
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:2
msgid "_Authenticate"
@@ -1168,6 +1664,30 @@ msgstr "記憶密碼到登出之å‰(_L)"
msgid "Remember _forever"
msgstr "æ°¸é 記ä½å¯†ç¢¼(_F)"
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:1
+msgid "Parents"
+msgstr "çˆ¶é …"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:1
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Tab å—元寬度:"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:2
+msgid "Wrap lines:"
+msgstr "æ›åˆ—:"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:3
+msgid "Ignore whitespace:"
+msgstr "忽略空白å—元:"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:1
+msgid "Context:"
+msgstr "脈絡:"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:2
+msgid "Spacing"
+msgstr "é–“éš”"
+
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
msgid ""
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
@@ -1178,6 +1698,48 @@ msgstr "從清單ä¸ç§»é™¤å€‰å„² (䏿œƒå°‡å€‰å„²è‡ªç¡¬ç¢Ÿä¸Šåˆªé™¤)"
msgid "column"
msgstr "欄"
+#~ msgid "Unable to open the .gitconfig file."
+#~ msgstr "無法開啟 .gitconfig 檔。"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "刪除(_D)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "開啟(_O)"
+
+#~ msgid "stage"
+#~ msgstr "stage"
+
+#~ msgid "unstage"
+#~ msgstr "unstage"
+
+#~ msgid "Loading diff…"
+#~ msgstr "æ£è¼‰å…¥ diff…"
+
+#~ msgid "Notes:"
+#~ msgstr "備註:"
+
+#~ msgid "Diff against:"
+#~ msgstr "比å°å·®ç•°ï¼š"
+
+#~ msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
+#~ msgstr "注æ„:Git è¨å®šæª”「%sã€ä¸å˜åœ¨ã€‚"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "儲å˜"
+
+#~ msgid "_Open Repository…"
+#~ msgstr "開啟倉儲(_O)…"
+
+#~ msgid "_Clone Repository…"
+#~ msgstr "é‡è£½å€‰å„²(_C)…"
+
+#~ msgid "Show changes inline"
+#~ msgstr "顯示行內變更"
+
+#~ msgid "Developer tools"
+#~ msgstr "開發者工具"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Show stash in history"
#~ msgstr "在æ·å²ä¸é¡¯ç¤º stash"
@@ -1189,6 +1751,3 @@ msgstr "欄"
#, fuzzy
#~ msgid "Show unstaged changes in history"
#~ msgstr "在æ·å²ä¸é¡¯ç¤ºæœª stage 的變動"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "儲å˜(_S)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]