[evolution-data-server] Update Latvian translation



commit 5bdc2d95ea0d2c336824596d9e6174f9d8cba597
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Thu Feb 11 23:37:36 2016 +0200

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 1057 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 628 insertions(+), 429 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index afb57db..205c1c8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Linux Centrs <info linux edu lv>, 2006.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 # Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-16 04:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-16 22:21+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolutio";
+"n-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-08 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:37+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
 #, c-format
@@ -114,64 +114,64 @@ msgstr "Neizdevās pārsaukt veco datubāzi no “%s” par “%s” — %s"
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:670
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:701
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:718
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3492
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3665
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3929
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4170
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4360
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4553
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4762
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4931
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5134
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5284
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5478
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5631
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5848
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6002
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6228
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6424
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6787
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7009
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2950
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3520
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3693
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4198
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4388
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4581
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4790
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5162
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5312
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5506
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5659
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5876
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6030
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6256
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6452
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6815
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7037
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3001
 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezināma kļūda"
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:781
 msgid "Querying for updated contacts…"
 msgstr "Vaicā atjauninātos kontaktus..."
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:965
 msgid "Querying for updated groups…"
 msgstr "Vaicā atjauninātās grupas..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1748
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1482
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida pievienošanu"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1949
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1905
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida modificēšanu"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2114
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida izņemšanu"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2280
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2236
 msgid "Loading…"
 msgstr "Ielādē…"
 
@@ -819,7 +819,6 @@ msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "Sertifikāts X.509"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
-#| msgid "X.509 Certificate"
 msgid "PGP Certificate"
 msgstr "PGP sertifikāts"
 
@@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "Nevar mainīt grāmatas īpašības vērtību “%s”"
 msgid "Unable to connect to '%s': "
 msgstr "Nevarēja savienoties ar “%s”: "
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:870
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681
 #, c-format
 msgid "Client disappeared"
@@ -995,7 +994,7 @@ msgid "Error parsing regular expression"
 msgstr "Kļūda, parsējot regulāro izteiksmi"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:721
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:751
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nepietiek atmiņas"
@@ -1324,36 +1323,36 @@ msgstr "Asinhrona revīzija, kustinot kursoru"
 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
 msgstr "Alfabētiskais indekss bija iestatīts nepareizajai lokālei"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:583
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:668
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Serveris nav sasniedzams (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:614
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar serveri, izmantojot SSL — %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:630
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:715
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
 msgstr "Atgriezts negaidīts HTTP statusa kods %d (%s) URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:651
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:736
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "CalDAV aizmugure vēl nav ielādēta"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1100
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:146
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1173
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:147
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "Nederīgs pāradresēšanas URL"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2926
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3030
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "Nevar izveidot lokālu kešatmiņas mapi “%s”"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3006
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3113
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1362,27 +1361,27 @@ msgstr ""
 "Serveris nav sasniedzams, kalendārs ir atvērts tikai lasīšanas režīmā.\n"
 "Kļūdas ziņojums — %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4087
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4208
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV neatbalsta masveida pievienošanu"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4190
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4311
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV neatbalsta masveida izmaiņas"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4471
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4592
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV neatbalsta masveida izņemšanu"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5153
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5274
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalendārs neatbalsta brīvs/aizņemts"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5162
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5283
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "Grafika izsūtnes url nav atrasts"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5259
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5380
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Negaidīta rezultāts grafika atbildē"
 
@@ -1425,75 +1424,75 @@ msgid "Not a calendar."
 msgstr "Nav kalendārs."
 
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:709
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Neizdevās izveidot kešatmiņas datni"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:193
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Nevar saņemt laikapstākļu datus"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:378
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Laiks — migla"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Laiks — mākoņaina nakts"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Laiks — mākoņains"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Laiks — apmācies"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Laiks — lietusgāzes"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Laiks — snieg"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Laiks — skaidra nakts"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Laiks — saulains"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Laiks — pērkona negaiss"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:415
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:418
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:424
 #, c-format
 msgid "%.1f"
 msgstr "%.1f"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:589
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:617
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognoze"
 
@@ -1549,7 +1548,7 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "Neizdevās autentificēties"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
 #: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
@@ -1582,131 +1581,131 @@ msgstr "Nezināma kalendāra īpašība “%s”"
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "Nevar mainīt kalendāra īpašības vērtību “%s”"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1349
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1357
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Nenosaukta tikšanās"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4074
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4075
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4076
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
@@ -1965,79 +1964,84 @@ msgstr "Iztukšot kešatmiņas datni"
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Nevarēja izņemt kešatmiņas ierakstu — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798
+#: ../camel/camel-db.c:810 ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
+#, c-format
+msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgstr "Nevarēja pārsaukt “%s” par %s — %s"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:934 ../camel/camel-filter-search.c:798
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu “%s” — %s "
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:962
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:982
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "No %s saņemta nepareiza ziņu plūsma — %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1169 ../camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1189 ../camel/camel-filter-driver.c:1198
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Sinhronizē mapes"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1276
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1296
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Kļūda, parsējot filtru — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Kļūda, izpildot filtru — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1383
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1403
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Nevarēja atvērt spoles mapi"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1415
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Nevarēja apstrādāt spoles mapi"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1418
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Saņem vēstuli %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1449
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1447 ../camel/camel-filter-driver.c:1469
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Problēma ar vēstuli %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1468 ../camel/camel-filter-driver.c:1582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1488 ../camel/camel-filter-driver.c:1602
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Sinhronizē mapi"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1473 ../camel/camel-filter-driver.c:1590
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1493 ../camel/camel-filter-driver.c:1610
 msgid "Complete"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1536
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1556
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Saņem vēstuli %d no %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1554
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1574
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Kļūda, pie vēstules %d no %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1769 ../camel/camel-filter-driver.c:1796
 #, c-format
 msgid "Execution of filter '%s' failed: "
 msgstr "Filtra “%s” izpilde neizdevās: "
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1786
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
 msgstr "Kļūda, parsējot filtru “%s” — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1805
 #, c-format
 msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
 msgstr "Kļūda, izpildot filtru “%s” — %s: %s"
@@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Nederīgi parametri uz (message-location)"
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Kļūda, izpildot filtra meklēšanu — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:321
+#: ../camel/camel-folder.c:326
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
@@ -2071,7 +2075,7 @@ msgstr[0] "Iemācās jaunu mēstuli iekš “%s”"
 msgstr[1] "Iemācās jaunas mēstules iekš '%s'"
 msgstr[2] "Iemācās jaunas mēstules iekš “%s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:361
+#: ../camel/camel-folder.c:366
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
@@ -2079,7 +2083,7 @@ msgstr[0] "Iemācās jaunu īstu vēstuli iekš “%s”"
 msgstr[1] "Iemācās jaunas īstas vēstules iekš “%s”"
 msgstr[2] "Iemācās jaunas īstas vēstules iekš “%s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:409
+#: ../camel/camel-folder.c:414
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
@@ -2087,41 +2091,41 @@ msgstr[0] "Filtrē jauno vēstuli iekš “%s”"
 msgstr[1] "Filtrē jaunās vēstules iekš “%s”"
 msgstr[2] "Filtrē jaunās vēstules iekš “%s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1015
+#: ../camel/camel-folder.c:1020
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Pārvieto vēstules"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1018
+#: ../camel/camel-folder.c:1023
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopē vēstules"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1060
+#: ../camel/camel-folder.c:1065
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "Kvotu informācija mapei “%s” nav atbalstīta"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1152
+#: ../camel/camel-folder.c:1160
 #, c-format
 msgid "Filtering folder '%s'"
 msgstr "Filtrē mapi “%s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:2878
+#: ../camel/camel-folder.c:2896
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "Iztīra mapi “%s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3009
+#: ../camel/camel-folder.c:3027
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "Saņem vēstuli “%s” no %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3200
+#: ../camel/camel-folder.c:3218
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "Saņem kvotas informāciju par “%s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3497
+#: ../camel/camel-folder.c:3515
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Atsvaidzina mapi “%s”"
@@ -2174,28 +2178,28 @@ msgstr ""
 "Kļūda, izpildot meklēšanas izteiksmi — %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2139
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2156
 #, c-format
 msgid "Release unused memory for folder '%s'"
 msgstr "Atbrīvot neizmantoto atmiņu mapei “%s”"
 
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2351
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2368
 #, c-format
 msgid "Update preview data for folder '%s'"
 msgstr "Atjaunināt priekšskatījumu datus mapei “%s”"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 ../camel/camel-gpg-context.c:733
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1400
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:770 ../camel/camel-gpg-context.c:775
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1442
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Neizdevās palaist gpg — %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:733
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:798
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2206,17 +2210,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:876
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Neizdevās parsēt gpg userid padomu."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:874
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:901 ../camel/camel-gpg-context.c:916
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Neizdevās parsēt gpg paroles pieprasījumu."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:895
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:937
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -2225,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 "Vajadzīgs PIN kods, lai atslēgtu atslēgu\n"
 "savai SmartCard — “%s“"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:899
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -2234,12 +2238,12 @@ msgstr ""
 "Nepieciešama parole, lai atslēgtu atslēgu\n"
 "lietotājam — “%s”"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:905
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:947
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "Negaidīts pieprasījums no GnuPG “%s”"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:959
 msgid ""
 "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
 "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
@@ -2247,75 +2251,74 @@ msgstr ""
 "Ņemiet vērā, ka šifrētais saturs nesatur informāciju par adresātu, tāpēc "
 "katrai saglabātajai privātajai atslēgai tiks prasīta parole."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:948 ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:990 ../camel/camel-net-utils.c:524
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
 #: ../libedataserver/e-client.c:163
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Atcelts"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1011
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu — saņemtas 3 nederīgas paroles."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:982
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1024
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG — %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1162
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Neizdevās nošifrēt — nav norādīti derīgi adresāti."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-smime-context.c:843
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761 ../camel/camel-smime-context.c:843
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "Neizdevās izveidot paraksta datus: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 ../camel/camel-gpg-context.c:1937
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047 ../camel/camel-gpg-context.c:2198
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1812 ../camel/camel-gpg-context.c:2047
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2163 ../camel/camel-gpg-context.c:2338
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Neizdevās izpildīt gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-gpg-context.c:1816
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1844
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1918 ../camel/camel-gpg-context.c:1926
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934 ../camel/camel-gpg-context.c:1954
 #: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986
 #: ../camel/camel-smime-context.c:995
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Nevar pārbaudīt vēstules parakstu — nepareizs vēstules formāts"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2000
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Nevar pārbaudīt vēstules parakstu: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2013
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2128
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Nevarēja izveidot šifrēšanas datus: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2203
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2122 ../camel/camel-gpg-context.c:2131
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2154
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2262 ../camel/camel-gpg-context.c:2271
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2294
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Nevar atšifrēt vēstuli — nepareizs vēstules formāts"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2282
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Neizdevās atšifrēt MIME daļu — protokola kļūda"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2208
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2348
 #, c-format
-#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
 msgstr "Neizdevās atšifrēt MIME daļu — noslēpums nav atrasts"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2244 ../camel/camel-smime-context.c:1288
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2384 ../camel/camel-smime-context.c:1288
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Šifrēts saturs"
 
@@ -2433,23 +2436,23 @@ msgstr "Paraksts nav pieejams"
 msgid "parse error"
 msgstr "parsēšanas kļūda"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:706
+#: ../camel/camel-net-utils.c:708
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "Uzmeklē — %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:731
+#: ../camel/camel-net-utils.c:733
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "Servera uzmeklēšana neizdevās"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:737
+#: ../camel/camel-net-utils.c:739
 #, c-format
 msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
 msgstr ""
 "Datora nosaukuma uzmeklēšana “%s” neizdevās. Pārbaudiet datora nosaukuma "
 "pareizrakstību."
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:741
+#: ../camel/camel-net-utils.c:743
 #, c-format
 msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
 msgstr "Servera uzmeklēšana “%s” neizdevās — %s"
@@ -2461,23 +2464,22 @@ msgstr "Lejupielādē jaunās vēstules, lai varētu darboties nesaistē “%s
 
 #: ../camel/camel-offline-folder.c:160
 #, c-format
-#| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgid "Storing changes in folder '%s'"
 msgstr "Saglabā izmaiņas mapē “%s”"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:259
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:262
 #, c-format
 msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'"
 msgstr ""
 "Pārbauda, vai ir lejupielādējamas jaunas vēstules, lai varētu darboties "
 "nesaistē “%s”"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:372
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:375
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "Sinhronizē vēstules no mapes “%s” uz disku"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:435
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:438
 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
 msgstr "K_opēt mapes saturu lokāli, lai varētu darboties nesaistē"
 
@@ -2678,7 +2680,7 @@ msgstr "Norādītās pilnvaras termiņš ir beidzies."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
@@ -2725,16 +2727,16 @@ msgstr "POP pirms SMTP"
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "Šī opcija pilnvaros POP savienojumu pirms mēģinās SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
 msgid "POP Source UID"
 msgstr "POP avota UID"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "POP pirms SMTP autorizācijas, lietojot nezināmu transportu"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:118
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
 msgstr "POP pirms SMTP autentifikācija mēģināta ar %s servisu"
@@ -2750,10 +2752,10 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "Nederīgs GType reģistrēts protokolam “%s”"
 
 #: ../camel/camel-session.c:499
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:627
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Nav atbalsta %s autentifikācijai"
@@ -2957,43 +2959,43 @@ msgstr "Neizdevās iekodētājam pievienot datus"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME atšifrētājs — nav atrasts šifrēts saturs"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1248
+#: ../camel/camel-store.c:1275
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "Atver mapi “%s”"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1539
+#: ../camel/camel-store.c:1566
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "Skenē “%s” mapes"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1567 ../camel/camel-store.c:1612
+#: ../camel/camel-store.c:1594 ../camel/camel-store.c:1639
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45
 msgid "Trash"
 msgstr "Miskaste"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1581 ../camel/camel-store.c:1629
+#: ../camel/camel-store.c:1608 ../camel/camel-store.c:1656
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
 msgid "Junk"
 msgstr "Mēstule"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2230
+#: ../camel/camel-store.c:2257
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Nevar izveidot mapi — %s — mape jau eksistē"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2237
+#: ../camel/camel-store.c:2264
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Izveido mapi “%s”"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2414 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2441 ../camel/camel-vee-store.c:410
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nevar izdzēst mapi — %s — nederīga darbība"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2604 ../camel/camel-vee-store.c:461
+#: ../camel/camel-store.c:2631 ../camel/camel-vee-store.c:461
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3017,6 +3019,7 @@ msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
 msgstr "CamelHttpStream atbalsta tikai atstatīšanu uz sākumu"
 
 #: ../camel/camel-stream-process.c:278
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "Savienojums atcelts"
@@ -3061,7 +3064,7 @@ msgstr "Nav tādas vēstules %s mapē %s"
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Kļūda, glabājot “%s”: "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1191
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1193
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr "A_utomātiski atjaunināt, kad ir izmaiņas avota mapēs"
 
@@ -3085,7 +3088,7 @@ msgstr "Nevar pārsaukt mapi — %s — nav tādas mapes"
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr "Aktivēt _neatbilstošas mapes"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:1025
+#: ../camel/camel-vee-store.c:1030
 msgid "Updating Unmatched search folder"
 msgstr "Atjaunināt “Pārējās” meklēšanas mapi"
 
@@ -3097,37 +3100,42 @@ msgstr "Nevar kopēt vēstules uz atkritumu mapi"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Nevar kopēt vēstules uz mēstuļu mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:769
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:953
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē, lai izpildītu šo darbību (%s)"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:777
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:822
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1032
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:961
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:349
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1291
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2099
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2243
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:834
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1044
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1103
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:543
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē, lai izpildītu šo darbību"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1270
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1358
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1533
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1621
 #, c-format
 msgid "No destination folder specified"
 msgstr "Nav norādīta mērķa mape"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1297
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1560
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr "Nevar pārvietot mēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1392
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1655
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr "Nevar pārvietot dzēstās vēstules"
 
@@ -3255,211 +3263,197 @@ msgstr "IMAP+"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1116
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1134
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Kļūda, rakstot kešatmiņas straumē"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2730
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2804
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3039
-#| msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3093
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr "Neizdevās saņemt iespējas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2744
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2764
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar IMAP serveri %s drošā režīmā — %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2765
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nav atbalstīts"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2751
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2773
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr "Neizdevās izdot STARTTLS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2795
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2821
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Neizdevās savienoties ar IMAP serveri %s drošā režīmā: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2881
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2915
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta %s autentifikāciju"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2910
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:400
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:542
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Neizdevās autentificēties bez lietotājvārda"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2919
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2955
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:551
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Autentifikācijas parole nav pieejama"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
-#| msgid "Not authenticated"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2963
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Neizdevās autentificēties"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3115
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr "Neizdevās izdot NAMESPACE"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070
-#| msgid "Failed to encode data"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3133
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr "Neizdevās ieslēgt QResync"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3098
-#| msgid "Failed on message %d"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr "Neizdevās izdot NOTIFY"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3576
-#| msgid "Failed to execute gpg."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3624
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr "Neizdevās izvēlēties pastkasti"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3674
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3722
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr "Nevar izdot komandu, nav pieejamu straumju"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3925
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3984
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nevar saņemt vēstuli ar vēstules ID %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3926
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3985
 msgid "No such message available."
 msgstr "Tāda vēstule nav pieejama."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3960
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3985
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4004
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4019
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4044
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4063
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Kļūda, saņemot vēstuli"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3997
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4056
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Neizdevās aizvērt pagaidu straumi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4087
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Neizdevās nokopēt pagaidu datni"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4250
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Kļūda, pārvietojot vēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4250
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Kļūda, kopējot vēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4367
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4434
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Nevar izvedot spoles datni: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4479
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4546
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Kļūda, pievienojot vēstuli"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4569
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4636
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Kļūda, izpildot NOOP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4717
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4784
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "Meklē izmainītās vēstules mapē “%s”"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4720
-#| msgid "Error syncing changes"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4787
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Kļūda, skenējot izmaiņas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4805
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "Saņem kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm uz “%s”"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4755
-#| msgid "Error fetching message"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4822
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Kļūda, saņemot vēstules informāciju"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4817
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4884
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr "Kļūda, darbinot STATUS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5300
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5352
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5367
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5419
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Kļūda, sinhronizējot izmaiņas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5463
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5530
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Kļūda, dzēšot vēstuli"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5533
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5600
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Kļūda, saņemot mapes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544
-#| msgid "Error fetching folders"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5611
 msgid "Error fetching subscribed folders"
 msgstr "Kļūda, saņemot abonētās mapes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5566
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5633
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Kļūda, veidojot mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5622
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5689
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Kļūda, dzēšot mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5735
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Kļūda, pārsaucot mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5700
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5767
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Kļūda, abonējot mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5736
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5803
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Kļūda, atrakstoties no mapes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5772
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5843
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "IMAP serveris neatbalsta kvotas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5782
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5855
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Kļūda, saņemot informāciju par kvotām"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5829
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5902
 msgid "Search failed"
 msgstr "Neizdevās meklēt"
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5940
-#| msgid "Error performing IDLE"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6020
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr "Kļūda, darbinot IDLE"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6132
-#| msgid "Failed on message %d"
-msgid "Failed to issue DONE"
-msgstr "Neizdevās izdot DONE"
-
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
@@ -3506,17 +3500,105 @@ msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
 msgstr "Nav IMAP vārdtelpas mapes ceļam “%s”"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1847
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1848
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for '%s'"
 msgstr "Saņem “%s” mapju sarakstu"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2063
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2065
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Mapes nosaukums “%s” ir nederīgs, jo satur rakstzīmi “%c”"
 
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2374
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "[Gmail]/Drafts"
+msgstr "[Gmail]/Melnraksti"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2375
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Drafts"
+msgstr "Melnraksti"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2376
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Draft"
+msgstr "Melnraksts"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2379
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Templates"
+msgstr "Veidnes"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2382
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Archive"
+msgstr "Arhīvs"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2385
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "[Gmail]/Sent Mail"
+msgstr "[Gmail]/Nosūtītais"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2386
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Sent"
+msgstr "Nosūtīts"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2387
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Sent Items"
+msgstr "Nosūtītie vienumi"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2390
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "[Gmail]/Spam"
+msgstr "[Gmail]/Mēstules"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2391
+#| msgid "Junk"
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Junk"
+msgstr "Mēstules"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2392
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Junk E-mail"
+msgstr "Mēstuļu e-pasts"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2393
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Junk Email"
+msgstr "Mēstuļu e-pasts"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2394
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Spam"
+msgstr "Mēstules"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2395
+#| msgid "Mail"
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Bulk Mail"
+msgstr "Masīvs pasts"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2398
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "[Gmail]/Trash"
+msgstr "[Gmail]/Miskaste"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2399
+#| msgid "Trash"
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Trash"
+msgstr "Miskaste"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2400
+msgctxt "IMAPDefaults"
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "Dzēstie vienumi"
+
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
@@ -3744,21 +3826,21 @@ msgstr "nav maildir mape"
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Nevarēja skanēt mapi “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:605
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:616
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Nevar atvērt maildir mapes ceļu — %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:607
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "Pārbauda mapes nepretrunīgumu"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:696
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:707
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "Meklē jaunās vēstules"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:810
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
@@ -3848,11 +3930,6 @@ msgstr "Jaunais mapes nosaukums nav atļauts."
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt “%s” — “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Nevarēja pārsaukt “%s” par %s — %s"
-
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -4054,19 +4131,19 @@ msgstr "Iekšējā kļūda — UID ir nepareizā formātā — %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:990
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1002
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nevar saņemt vēstuli %s — %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:477
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:564
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:583
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Nevar saņemt vēstuli %s: "
@@ -4130,22 +4207,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri, lietojot atklāta teksta paroli."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Nevarēja nolasīt sveicienu no %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:385
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d — %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:448
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:455
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET ziņas caur %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4156,22 +4233,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1308
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "Jūs nevarat izveidot mapi Ziņu glabātuvē — tā vietā var abonēt."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1324
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Jūs nevarat pārsaukt mapi Ziņu glabātuvē."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1312
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1347
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "Nevar izņemt mapi Ziņu glabātuvē — tā vietā vajag atrakstīties."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1522
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1557
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4182,7 +4259,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nav tādas ziņu grupas. Izvēlētais vienums visdrīzāk ir vecāka mape."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1589
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1624
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4193,16 +4270,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nav tādas ziņu grupas!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2015
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2050
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "NNTP komanda neizdevās: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2113
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2155
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Nav savienots."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2207
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2257
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nav tādas mapes — %s"
@@ -4229,37 +4306,37 @@ msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Darbība neizdevās — %s"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:441
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "Nav vēstules ar UID %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:456
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "Saņem POP vēstuli %d"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezināms iemesls"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:644
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "Saņem POP kopsavilkumu"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:691
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:694
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:734
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:703
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:719
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:732
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:746
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "Nevar saņemt POP kopsavilkumu: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:799
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:811
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "Iztīra vecās vēstules"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:827
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:839
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "Iztīra dzēstās vēstules"
 
@@ -4502,225 +4579,224 @@ msgstr ""
 "Pasta izsūtīšanai, savienojoties uz attālinātu pasta komutatoru, izmantojot "
 "SMTP."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:234
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
 msgid "Welcome response error: "
 msgstr "Sveiciena atbildes kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošā režīmā — %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:289
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:309
 msgid "STARTTLS command failed: "
 msgstr "STARTTLS komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:328
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
 msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošā režīmā: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:429
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta %s autentifikāciju"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:618
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663
 #, c-format
 msgid "No SASL mechanism was specified"
 msgstr "Nav norādīts SASL mehānisms"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
-#| msgid "AUTH command failed: "
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
 msgid "AUTH command failed: Not connected."
 msgstr "AUTH komandas kļūda — nav savienots."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:888
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Nevar nosūtīt vēstuli — serviss nav savienojies."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nevar nosūtīt adresi — sūtītāja adrese nav derīga."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sūta vēstuli"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nevar nosūtīt vēstuli — nav norādīti adresāti."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Nevar nosūtīt vēstuli — viens vai vairāki nederīgi adresāti"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1077
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Sintakses kļūda, komanda nav atpazīta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Komanda nav ieviesta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1034
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1083
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Komandas parametri nav ieviesti"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1087
 msgid "Help message"
 msgstr "Palīdzības ziņojums"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1089
 msgid "Service ready"
 msgstr "Serviss gatavs"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Serviss nav pieejams, aizver pārraides kanālu"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Lietotājs nav lokāls, tiks pārsūtīts uz <pārsūtītājceļš>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta — pastkaste nav pieejama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi — pastkaste nav pieejama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta — kļūda apstrādē"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Lietotājs nav lokāls, lūdzu izmēģiniet <pārsūtītājceļš>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi — sistēmā nepietiek vietas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr ""
 "Pieprasītā pasta darbība pārtraukta — pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā "
 "vieta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav veikta — pastkastes nosaukums nav atļauts"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1064
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Transakcija neizdevās"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Nepieciešama paroles pāreja"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1072
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam nepieciešama šifrēšana"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1366
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP sveiciens (Greeting)"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1471
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1485
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1520
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1522
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1571
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1596
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> neizdevās: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1619
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1630
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1641
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1703
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1721
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1734
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1742
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1668
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1679
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1690
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1752
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1770
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1783
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1791
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1768
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1782
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1790
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1831
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1839
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1816
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1828
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1834
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1877
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1883
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT komandas kļūda: "
 
@@ -4761,6 +4837,18 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the migration of old setting was already done"
 msgstr "Vai iepriekšējo iestatījumu migrēšana jau ir veikta"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2
+msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is"
+msgstr "Absolūts ceļš, kur gpg (vai gpg2) binārijs ir"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then it "
+"is searched for it. Change requires restart of the application."
+msgstr ""
+"Piemērs ir “/usr/bin/gpg”; ja tas nav aizpildīts vai neeksistē, tad to "
+"meklēs. Izmaiņas prasa lietotnes pārstartēšanu."
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
 msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
 msgstr "(Novecojis) Starpnieka tips, ko izmantot"
@@ -4834,7 +4922,7 @@ msgstr "%s neatbalsta attālinātu resursu veidošanu"
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr "%s neatbalsta attālinātu resursu dzēšanu"
 
-#: ../libebackend/e-data-factory.c:1292
+#: ../libebackend/e-data-factory.c:1294
 #, c-format
 msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
 msgstr "Nevar atrast aizmugures ražotni avotam “%s” un paplašinājumam “%s”."
@@ -4845,12 +4933,10 @@ msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "Datu avotam trūkst [%s] grupas"
 
 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:466
-#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
 msgid "Failed to lookup credentials: "
 msgstr "Neizdevās uzmeklēt akreditācijas datus:"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391
-#: ../libedataserver/e-source.c:1595
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391 ../libedataserver/e-source.c:1595
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "Datu avots “%s” neatbalsta attālinātu resursu veidošanu"
@@ -4862,8 +4948,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datu avotam “%s” nav kolekciju aizmugures, lai izveidotu attālinātus resursus"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433
-#: ../libedataserver/e-source.c:1708
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433 ../libedataserver/e-source.c:1708
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "Datu avots “%s” neatbalsta attālinātu resursu dzēšanu"
@@ -4875,9 +4960,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datu avotam “%s” nav kolekciju aizmugures, lai dzēstu attālinātus resursus"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478
-#: ../libedataserver/e-source.c:1804
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1046
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478 ../libedataserver/e-source.c:1804
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1079
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr "Datu avots “%s” neatbalsta OAuth 2.0 autentifikāciju"
@@ -5068,6 +5152,26 @@ msgstr "Akreditācijas datu uzglabāšana nav atbalstīta "
 msgid "Credentials delete is not supported"
 msgstr "Akreditācijas datu dzēšana nav atbalstīta "
 
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:114
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:169
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:208
+#| msgid "Credentials store is not supported"
+msgid "Google authentication is not supported"
+msgstr "Google autentifikācija nav atbalstīta"
+
+#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:121
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:176
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:215
+#, c-format
+msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
+msgstr "Avots “%s” (%s) nav derīgs Google avots"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:135
+#| msgid "Object not found"
+msgid "Google secret not found"
+msgstr "Google noslēpums nav atrasts"
+
 #: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
 msgid "Password not found"
 msgstr "Parole nav atrasta"
@@ -5211,110 +5315,214 @@ msgstr "%H.%M"
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:468
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:477
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:484
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:493
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "HTTP kļūda: %s"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:507
-#| msgid "Could not parse arguments"
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:523
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Neizdevās parsēt atbildi"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:516
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:532
 msgid "Empty response"
 msgstr "Tukša atbilde"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:524
-#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:540
 msgid "Unexpected reply from server"
 msgstr "Negaidīta atbilde no servera"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1561
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1605
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1563
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1607
 msgid "Credentials prompt was cancelled"
 msgstr "Akreditācijas datu uzvedne tika atsaukta"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:663
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:664
 #, c-format
 msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
 msgstr "Avots “%s” neatbalsta akreditācijas datu vaicāšanu"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:133
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:440
+#, c-format
+#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
+msgstr ""
+"Neizdevās saņemt piekļuves marķieri no adreses “%s”. Kļūdas kods %d (%s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:486
+msgid "Requesting access token, please wait..."
+msgstr "Pieprasa piekļuves marķieri, lūdzu, uzgaidiet..."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:588
+#| msgid "Address book authentication request"
+msgid "Google Address book authentication request"
+msgstr "Google adrešu grāmatas autentifikācija pieprasījums"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:591
+#| msgid "Calendar authentication request"
+msgid "Google Calendar authentication request"
+msgstr "Google kalendāra autentifikācijas pieprasījums"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594
+#| msgid "Mail authentication request"
+msgid "Google Memo List authentication request"
+msgstr "Google memo saraksta autentifikācijas pieprasījums"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597
+#| msgid "Mail authentication request"
+msgid "Google Task List authentication request"
+msgstr "Google uzdevumu saraksta autentifikācijas pieprasījums"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601
+#| msgid "Mail authentication request"
+msgid "Google Mail authentication request"
+msgstr "Google pasta autentifikācijas pieprasījums"
+
+#. generic account prompt
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604
+#| msgid "Calendar authentication request"
+msgid "Google account authentication request"
+msgstr "Google konta autentifikācijas pieprasījums"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"address book \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savai "
+"adrešu grāmatai “%s”."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"calendar \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
+"kalendāram “%s”."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"mail account \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
+"pasta kontam “%s”."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"mail transport \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
+"pasta transportam “%s”."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"memo list \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
+"memo sarakstam “%s”."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"task list \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
+"uzdevumu sarakstam “%s”."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"account \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
+"kontam “%s”."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:683
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:232
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134
 msgid "Address book authentication request"
 msgstr "Adrešu grāmatas autentifikācija pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:138
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139
 msgid "Calendar authentication request"
 msgstr "Kalendāra autentifikācijas pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:142
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143
 msgid "Mail authentication request"
 msgstr "Pasta autentifikācijas pieprasījums"
 
 #. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146
 msgid "Authentication request"
 msgstr "Autentifikācijas pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:156
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:157
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli adrešu grāmatai “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:160
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:161
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli kalendāram “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:164
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:165
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli pasta kontam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:168
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:169
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli pasta transportam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:172
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:173
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli memo sarakstam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:176
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:177
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli uzdevumu sarakstam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:180
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:181
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli kontam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:229
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:233
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064
 msgid "_OK"
 msgstr "_Labi"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:340
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:343
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_Lietotājvārds:"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:352
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:355
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parole:"
 
 #. Remember password check
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:371
 msgid "_Add this password to your keyring"
 msgstr "Pievienot šo p_aroli atslēgu saišķim"
 
@@ -5392,18 +5600,14 @@ msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
 msgstr "Sertifikāta algoritms tiek uzskatīts par nedrošu."
 
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166
-#| msgctxt "CategoryName"
-#| msgid "Suppliers"
 msgid "Supports"
 msgstr "Atbalsta"
 
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177
-#| msgid "_User Name:"
 msgid "_User mail:"
 msgstr "_Lietotāja pasts:"
 
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523
-#| msgid "Contacts"
 msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
@@ -5419,13 +5623,11 @@ msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526
-#| msgid "Tasks"
 msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Uzdevumi"
 
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825
-#| msgid "Invalid Redirect URL"
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Nederīgs URL"
 
@@ -5434,12 +5636,10 @@ msgid "User name not filled"
 msgstr "Lietotāja vārds nav aizpildīts"
 
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880
-#| msgid "_Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
-#| msgid "Searching..."
 msgid "Searching server sources..."
 msgstr "Meklē servera resursus..."
 
@@ -5453,7 +5653,6 @@ msgstr ""
 "saņemt “%s” paroli"
 
 #: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273
-#| msgid "Failed to read From address"
 msgid "Failed to get password from GOA: "
 msgstr "Neizdevās saņemt paroli no GOA:"
 
@@ -5507,12 +5706,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgstr "Neizdevās saņemt “%s” piekļuves marķieri:"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:461
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:568
 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
 msgid "Tasks"
 msgstr "Uzdevumi"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:515
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:625
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"
@@ -5531,7 +5730,7 @@ msgstr "Integrē savus kalendārus"
 msgid "Integrate your contacts"
 msgstr "Integrē savus kontaktus"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:272
 msgid "Signon service did not return a secret"
 msgstr "Ierakstīšanās serviss neatgrieza noslēpumu"
 
@@ -5563,7 +5762,7 @@ msgstr "Pasts"
 msgid "Integrate your mailboxes"
 msgstr "Integrē savas pasta kastes"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1060
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
@@ -5611,13 +5810,13 @@ msgid "Yahoo! Mail"
 msgstr "Yahoo! pasts"
 
 #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:36
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:38
 #: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:32
 msgid "Keep running after the last client is closed"
 msgstr "Turpināt darboties pēc tam, kad pēdējais klients ir aizvēries"
 
 #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
 msgid "Wait running until at least one client is connected"
 msgstr "Nogaidīt darbību, līdz kamēr vismaz viens klients ir savienojies"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]