[gnome-software] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 10 Feb 2016 10:15:47 +0000 (UTC)
commit cf2f301c6d8fdfb5ee05bd5c7261f5fc15602848
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Wed Feb 10 10:15:39 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4c100c9..7c972bd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-29 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:08+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-10 10:46+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Software"
@@ -55,7 +55,8 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Hozzáadás alkalmazásmappához"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
-#: ../src/gs-shell-details.c:276 ../src/gs-shell-installed.c:528
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:2 ../src/gs-shell-details.c:283
+#: ../src/gs-shell-installed.c:528
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Telepítve"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:350 ../src/gs-shell.c:159
+#: ../src/gs-application.c:370 ../src/gs-shell.c:159
msgid "Software"
msgstr "Szoftverek"
@@ -196,16 +197,16 @@ msgid "Show version number"
msgstr "Verziószám megjelenítése"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:348
+#: ../src/gs-application.c:368
msgid "About Software"
msgstr "A Szoftverek névjegye"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:353
+#: ../src/gs-application.c:373
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "A rendszerén található szoftverek kezelése elegánsan."
-#: ../src/gs-application.c:357
+#: ../src/gs-application.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Eltávolítás"
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1316 ../src/gs-shell-extras.c:146
+#: ../src/gs-app.c:1327 ../src/gs-shell-extras.c:146
msgid " and "
msgstr " és "
@@ -249,17 +250,17 @@ msgstr " és "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1324
+#: ../src/gs-app.c:1335
msgid " or "
msgstr " vagy "
#. TRANSLATORS: non-free app
-#: ../src/gs-app.c:1347
+#: ../src/gs-app.c:1358
msgid "Proprietary"
msgstr "Zárt"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: ../src/gs-app.c:1357
+#: ../src/gs-app.c:1368
msgid "Public domain"
msgstr "Közkincs"
@@ -303,6 +304,7 @@ msgstr "Telepítés"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: ../src/gs-app-row.c:276 ../src/gs-app-row.c:287 ../src/gs-page.c:231
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:5
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -482,24 +484,24 @@ msgstr "%s eltávolításra kerül, és telepíteni kell a jövőbeli használat
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:778
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:781
msgid "OS Updates"
msgstr "Operációs rendszer frissítések"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:783
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:786
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "Teljesítménybeli, stabilitási és biztonsági javításokat tartalmaz."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1426 ../src/gs-shell-extras.c:387
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1429 ../src/gs-shell-extras.c:387
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Nem érhetők el kiegészítő kodekek ehhez a formátumhoz: %s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1429
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1432
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -508,20 +510,99 @@ msgstr ""
"Információ erről: %s, valamint a formátumot lejátszani képes kodek "
"beszerzésének lehetőségei a weboldalon találhatók."
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:93
+msgid "Please choose a star rating"
+msgstr "Kérem válasszon egy csillagos értékelést"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:97
+msgid "The summary is too short"
+msgstr "Az összegzés túl rövid"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:101
+msgid "The summary is too long"
+msgstr "Az összegzés túl hosszú"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:105
+msgid "The description is too short"
+msgstr "A leírás túl rövid"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:109
+msgid "The description is too long"
+msgstr "A leírás túl hosszú"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:1
+msgid "Post Review"
+msgstr "Vélemény közzététele"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:3
+msgid "_Post"
+msgstr "_Közzététel"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:4
+msgid "Rating"
+msgstr "Értékelés"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:5
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"Give a short summary of your review, for example: “Great app, would "
+"recommend”."
+msgstr ""
+"Adja meg a véleménye rövid összegzését, például: „Nagyszerű alkalmazás, "
+"ajánlanám”."
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:7 ../src/gs-update-monitor.c:456
+msgid "Review"
+msgstr "Vélemény"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:8
+msgid "What do you think of the app? Try to give reasons for your views."
+msgstr "Mit gondol az alkalmazásról? Próbálja megindokolni véleményét."
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-review-histogram.ui.h:1
+msgid "Total"
+msgstr "Összesen"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:1
+msgid "Was this review useful to you?"
+msgstr "Hasznos volt ez a vélemény?"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:2
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:3
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:4
+msgid "Report Abuse"
+msgstr "Visszaélés jelentése"
+
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:233
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:232
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Nem található képernyőkép"
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:249
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:248
msgid "Failed to load image"
msgstr "A kép betöltése meghiúsult"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:376
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:379
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "A képernyőkép mérete nem található"
@@ -533,16 +614,16 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótárat"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:425
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:423
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "A képernyőkép nem érvényes"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:441
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:439
msgid "Screenshot not available"
msgstr "A képernyőkép nem érhető el"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:493
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:490
msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép"
@@ -731,14 +812,14 @@ msgstr "Kodekek oldal"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:188 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:195 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
#: ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:4
msgid "_Install"
msgstr "_Telepítés"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:199
+#: ../src/gs-shell-details.c:206
msgid "_Installing"
msgstr "_Telepítés"
@@ -746,66 +827,66 @@ msgstr "_Telepítés"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:217
+#: ../src/gs-shell-details.c:224
msgid "_Install…"
msgstr "_Telepítés…"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:263 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:270 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:270
+#: ../src/gs-shell-details.c:277
msgid "_Removing"
msgstr "Eltávolítás"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:646
+#: ../src/gs-shell-details.c:649
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:659
+#: ../src/gs-shell-details.c:662
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:665
+#: ../src/gs-shell-details.c:668
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Számítás…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:668
+#: ../src/gs-shell-details.c:671
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:680
+#: ../src/gs-shell-details.c:683
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:694
+#: ../src/gs-shell-details.c:697
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:711
+#: ../src/gs-shell-details.c:714
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: ../src/gs-shell-details.c:774
+#: ../src/gs-shell-details.c:803
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
@@ -813,28 +894,29 @@ msgstr ""
"Ez az alkalmazás csak akkor használható, ha van aktív internet-kapcsolat."
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: ../src/gs-shell-details.c:785
+#: ../src/gs-shell-details.c:814
msgid "This software comes from a 3rd party."
msgstr "Ez a szoftver külső féltől származik."
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: ../src/gs-shell-details.c:794
+#: ../src/gs-shell-details.c:823
msgid ""
"This software comes from a 3rd party and may contain non-free components."
msgstr ""
-"Ez a szoftver külső féltől származik, és nem szabad összetevőket tartalmazhat."
+"Ez a szoftver külső féltől származik, és nem szabad összetevőket "
+"tartalmazhat."
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: ../src/gs-shell-details.c:803
+#: ../src/gs-shell-details.c:832
msgid "This software may contain non-free components."
msgstr "Ez a szoftver nem szabad összetevőket tartalmazhat."
-#: ../src/gs-shell-details.c:983
+#: ../src/gs-shell-details.c:1105
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "Nem található: „%s”"
-#: ../src/gs-shell-details.c:1030 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:1153 ../src/gs-utils.c:162
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Elnézést, ez nem sikerült"
@@ -904,7 +986,7 @@ msgstr "_Webhely"
msgid "_History"
msgstr "_Előzmények"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-update-monitor.c:546
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-update-monitor.c:550
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -953,7 +1035,6 @@ msgid "License"
msgstr "Licenc"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
-#| msgid "nonfree"
msgid "non-free"
msgstr "nem-szabad"
@@ -969,6 +1050,14 @@ msgstr "Kiegészítők"
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "A kijelölt kiegészítők telepítve lesznek az alkalmazással."
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:35
+msgid "Reviews"
+msgstr "Vélemények"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:36
+msgid "_Write a Review"
+msgstr "Í_rjon véleményt"
+
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
#: ../src/gs-shell-installed.c:435
@@ -1114,29 +1203,29 @@ msgid "Looking for new updates…"
msgstr "Új frissítések keresése…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:236
+#: ../src/gs-shell-updates.c:237
msgid "Setting up updates…"
msgstr "Frissítések beállítása…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:237 ../src/gs-shell-updates.c:244
+#: ../src/gs-shell-updates.c:238 ../src/gs-shell-updates.c:245
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(Ez eltarthat egy ideig)"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:387
+#: ../src/gs-shell-updates.c:394
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "Utolsó ellenőrzés: %s"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:765
+#: ../src/gs-shell-updates.c:778
msgid "Charges may apply"
msgstr "Költségek merülhetnek fel"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:769
+#: ../src/gs-shell-updates.c:782
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -1146,24 +1235,24 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:773
+#: ../src/gs-shell-updates.c:786
msgid "Check Anyway"
msgstr "Keresés mindenképp"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:789
+#: ../src/gs-shell-updates.c:802
msgid "No Network"
msgstr "Nincs hálózat"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:793
+#: ../src/gs-shell-updates.c:806
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "A frissítések kereséséhez internetkapcsolat szükséges."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:797
+#: ../src/gs-shell-updates.c:810
msgid "Network Settings"
msgstr "Hálózati beállítások"
@@ -1432,63 +1521,59 @@ msgid "Software Upgrade Available"
msgstr "Disztribúciófrissítés érhető el"
#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:423
+#: ../src/gs-update-monitor.c:427
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "A szoftverfrissítések meghiúsultak"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:425
+#: ../src/gs-update-monitor.c:429
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Fontos rendszerfrissítés telepítése hiúsult meg."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:427
+#: ../src/gs-update-monitor.c:431
msgid "Show Details"
msgstr "Részletek megjelenítése"
#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:442
+#: ../src/gs-update-monitor.c:446
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Szoftverfrissítés telepítve"
msgstr[1] "Szoftverfrissítések telepítve"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:446
+#: ../src/gs-update-monitor.c:450
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Fontos rendszerfrissítés lett telepítve."
msgstr[1] "Fontos rendszerfrissítések lettek telepítve."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:452
-msgid "Review"
-msgstr "Áttekintés"
-
#. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-update-monitor.c:527
+#: ../src/gs-update-monitor.c:531
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "A részletes hibaüzenetek a következők voltak a csomagkezelőtől:"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:588
+#: ../src/gs-update-monitor.c:592
msgid "Failed To Update"
msgstr "A frissítés meghiúsult"
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-update-monitor.c:594
+#: ../src/gs-update-monitor.c:598
msgid "The system was already up to date."
msgstr "A rendszer már naprakész volt."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-update-monitor.c:599
+#: ../src/gs-update-monitor.c:603
msgid "The update was cancelled."
msgstr "A frissítés megszakítva."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../src/gs-update-monitor.c:605
+#: ../src/gs-update-monitor.c:609
msgid ""
"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
"have internet access and try again."
@@ -1497,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"arról, hogy van internethozzáférése, és próbálja újra."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: ../src/gs-update-monitor.c:611
+#: ../src/gs-update-monitor.c:615
msgid ""
"There were security issues with the update. Please consult your software "
"provider for more details."
@@ -1506,14 +1591,14 @@ msgstr ""
"szoftverszolgáltatójától a további részletekért."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-update-monitor.c:617
+#: ../src/gs-update-monitor.c:621
msgid ""
"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
msgstr ""
"Nem volt elég lemezterület. Szabadítson fel egy kis helyet, és próbálja újra."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-update-monitor.c:622
+#: ../src/gs-update-monitor.c:626
msgid ""
"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -1628,7 +1713,7 @@ msgstr "Ne figyelmeztessen többé"
msgid "Enable and Install"
msgstr "Engedélyezés és telepítés"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:198
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:199
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Nem találhatók alkalmazásadatok"
@@ -2734,8 +2819,5 @@ msgstr "_Kilépés"
#~ msgid "Querying..."
#~ msgstr "Lekérdezés…"
-#~ msgid "Waiting..."
-#~ msgstr "Várakozás…"
-
#~ msgid "Requires restart"
#~ msgstr "Újraindítást igényel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]