[gnome-keyring] Updated Brazilian Portuguese translation (cherry picked from commit 1a068b97500e0d92e454e93893fd5093



commit 562a3f5e62876a9bbadb135c049a828e303afe0e
Author: Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>
Date:   Wed Feb 10 00:16:42 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation
    (cherry picked from commit 1a068b97500e0d92e454e93893fd5093eb4d9ea6)

 po/pt_BR.po |  234 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3494895..c58bc20 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Daniel S. Koda <danielskoda gmail com>, 2009, 2010.
 # Michel Recondo <mrecondo gmail com>, 2009.
 # Fabrício Godoy <skarllot gmail com>, 2009.
-# André Gondim <andregondim ubuntu com>, 2009.
+# André Gondim <In Memoriam>, 2009.
 # Felipe Vieira Borges <felipe10borges gmail com>, 2010.
 # Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
 # Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
@@ -18,8 +18,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-21 15:07-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-09 21:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-21 10:29-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -34,21 +35,20 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
-#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sem nome"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
 #, c-format
 msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
 msgstr "Informe a senha antiga para o chaveiro '%s'"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the "
@@ -57,21 +57,20 @@ msgstr ""
 "Um aplicativo deseja alterar a senha do chaveiro '%s'. Informe a senha "
 "antiga para ele."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1276
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1311
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
 #, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "Escolha uma nova senha para o chaveiro \"%s\""
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
@@ -80,13 +79,11 @@ msgstr ""
 "Um aplicativo quer alterar a senha do chaveiro \"%s\". Escolha uma nova "
 "senha para ele."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Armazenar senhas sem criptografia?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -100,11 +97,11 @@ msgstr ""
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "A senha original estava incorreta"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "Alterar senha do chaveiro"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -113,22 +110,14 @@ msgstr ""
 "Um aplicativo quer criar um novo chaveiro chamado \"%s\". Escolha uma senha "
 "para ele."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Escolha uma senha para o novo chaveiro"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Senha do novo chaveiro"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "Chaveiro do GNOME: Agente GPG"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "Agente de senha GPG"
-
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "Certificados e armazenamento de chaves"
@@ -138,53 +127,23 @@ msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "Chaveiro do GNOME: Componente PKCS#11"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "Chaveiro do GNOME: Serviço secreto"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
 msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "Serviço de armazenamento secreto"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "Chaveiro do GNOME: Agente SSH"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "Chaveiro do GNOME: Serviço secreto"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "Agente de chaves SSH"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "Chave PGP: %s"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Insira a palavra-passe"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394
-msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
-msgstr ""
-"Desbloquear automaticamente esta chave sempre que eu estiver iniciado a "
-"sessão"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "Chaveiro do GNOME: Agente SSH"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:145
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:158
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -231,162 +190,162 @@ msgstr "bloqueio de `%s' não foi feito: %s\n"
 msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "aguardando para bloquear %s...\n"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:41
+#: ../egg/egg-oid.c:40
 msgid "Domain Component"
 msgstr "Componente do domínio"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:43
+#: ../egg/egg-oid.c:42
 msgid "User ID"
 msgstr "ID do usuário"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:46
+#: ../egg/egg-oid.c:45
 msgid "Email Address"
 msgstr "Endereço de e-mail"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:54
+#: ../egg/egg-oid.c:53
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Data de nascimento"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:56
+#: ../egg/egg-oid.c:55
 msgid "Place of Birth"
 msgstr "Local de nascimento"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:58
+#: ../egg/egg-oid.c:57
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:60
+#: ../egg/egg-oid.c:59
 msgid "Country of Citizenship"
 msgstr "País de origem"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:62
+#: ../egg/egg-oid.c:61
 msgid "Country of Residence"
 msgstr "País de residência"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:65
+#: ../egg/egg-oid.c:64
 msgid "Common Name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:67
+#: ../egg/egg-oid.c:66
 msgid "Surname"
 msgstr "Sobrenome"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69
+#: ../egg/egg-oid.c:68
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Número de série"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:71
+#: ../egg/egg-oid.c:70
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:73
+#: ../egg/egg-oid.c:72
 msgid "Locality"
 msgstr "Localidade"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:75
+#: ../egg/egg-oid.c:74
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:77
+#: ../egg/egg-oid.c:76
 msgid "Street"
 msgstr "Rua"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:79
+#: ../egg/egg-oid.c:78
 msgid "Organization"
 msgstr "Organização"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:81
+#: ../egg/egg-oid.c:80
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Unidade organizacional"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:83
+#: ../egg/egg-oid.c:82
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:85
+#: ../egg/egg-oid.c:84
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Número de telefone"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:87
+#: ../egg/egg-oid.c:86
 msgid "Given Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:89
+#: ../egg/egg-oid.c:88
 msgid "Initials"
 msgstr "Iniciais"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:91
+#: ../egg/egg-oid.c:90
 msgid "Generation Qualifier"
 msgstr "Qualificador de geração"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:93
+#: ../egg/egg-oid.c:92
 msgid "DN Qualifier"
 msgstr "Qualificador DN"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:95
+#: ../egg/egg-oid.c:94
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudônimo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: ../egg/egg-oid.c:97
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:99
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 com RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 com RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:101
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 com RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: ../egg/egg-oid.c:102
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 com DSA"
 
 #. Extended Key Usages
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:106
 msgid "Server Authentication"
 msgstr "Autenticação de servidor"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:108
+#: ../egg/egg-oid.c:107
 msgid "Client Authentication"
 msgstr "Autenticação de cliente"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:108
 msgid "Code Signing"
 msgstr "Assinatura de código"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:110
+#: ../egg/egg-oid.c:109
 msgid "Email Protection"
 msgstr "Proteção de e-mails"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:111
+#: ../egg/egg-oid.c:110
 msgid "Time Stamping"
 msgstr "Carimbo de data/hora"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#: ../egg/egg-spawn.c:272
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#: ../egg/egg-spawn.c:319
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
 
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificado sem nome"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Não foi possível analisar a chave pública do SSH"
 
@@ -419,6 +378,15 @@ msgstr ""
 "Seu chaveiro de sessão não foi desbloqueado automaticamente quando você "
 "iniciou a sessão neste computador."
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "Desbloquear chaveiro"
@@ -481,8 +449,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1309
 msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
 msgstr "Desbloquear automaticamente sempre que eu estiver iniciado a sessão"
 
@@ -537,15 +505,15 @@ msgstr ""
 "Um aplicativo deseja acesso ao armazenamento de certificados e chaves \"%s"
 "\", mas ele está bloqueado"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Nova senha requerida"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1152
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "Nova senha requerida para o armazenamento seguro"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -554,43 +522,63 @@ msgstr ""
 "Para preparar \"%s\" para o armazenamento de certificados ou chaves, é "
 "necessária uma senha"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
 msgid "Change Password"
 msgstr "Alterar senha"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270
 msgid "Original password for secure storage"
 msgstr "Senha original para o armazenamento seguro"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272
 #, c-format
 msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
 msgstr "Para alterar a senha para '%s', a senha original é requisitada"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1301
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Altere a senha requerida para o armazenamento seguro"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1303
 #, c-format
 msgid "Type a new password for '%s'"
 msgstr "Digite uma nova senha para '%s'"
 
-#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#: ../tool/gkr-tool.c:100
 #, c-format
 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr "utilização: gnome-keyring comando [opções]\n"
 
-#: ../tool/gkr-tool.c:104
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 msgid "commands: "
 msgstr "comandos: "
 
 #. Translators: keep same length as translated message "commands: "
-#: ../tool/gkr-tool.c:108
+#: ../tool/gkr-tool.c:106
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
+#~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+#~ msgstr "Chaveiro do GNOME: Agente GPG"
+
+#~ msgid "GPG Password Agent"
+#~ msgstr "Agente de senha GPG"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconhecido"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "Chave PGP: %s"
+
+#~ msgid "Enter Passphrase"
+#~ msgstr "Insira a palavra-passe"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desbloquear automaticamente esta chave sempre que eu estiver iniciado a "
+#~ "sessão"
+
 #~ msgid "Forget this password if idle for"
 #~ msgstr "Esquecer esta senha se ociosa por"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]