[gnome-boxes] Updated Hungarian translation



commit 87163e3ff8ee65991ed107ae5f8255b72b4ec6d1
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Tue Feb 9 13:57:46 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   44 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 33 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e0e0564..cdebea1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,24 +10,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-22 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 01:57+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-09 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 10:03+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Boxes"
 msgid "GNOME Boxes"
 msgstr "GNOME Gépek"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "View and use virtual machines"
 msgid "Simple remote and virtual machines"
 msgstr "Távoli és virtuális gépek egyszerűen"
 
@@ -164,8 +162,7 @@ msgstr "Lista"
 msgid "Grid view"
 msgstr "Rács"
 
-#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:6 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:4
-#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:6 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
@@ -173,8 +170,7 @@ msgstr "Keresés"
 msgid "Actions"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
-#: ../src/app.vala:122
+#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../src/app.vala:122
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
@@ -195,50 +191,72 @@ msgid "Just hit the <b>New</b> button to create your first one."
 msgstr "Csak nyomja meg az <b>Új</b> gombot az első létrehozásához."
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2 ../src/app.vala:121
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new box"
 msgstr "Új gép létrehozása"
 
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close Window/Quit Boxes"
 msgstr "Ablak bezárása/Kilépés a Gépekből"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Box Creation and Properties"
 msgstr "Gép létrehozása és tulajdonságok"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next page"
 msgstr "Váltás a következő oldalra"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous page"
 msgstr "Váltás az előző oldalra"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Box Display"
 msgstr "Gép megjelenítése"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Grab/Ungrab keyboard"
 msgstr "Billentyűzet megragadása/elengedése"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Back to overview"
 msgstr "Vissza az áttekintéshez"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window/Quit Boxes"
 msgstr "Ablak bezárása/Kilépés a Gépekből"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
 msgstr "Váltás teljes képernyős módba"
 
@@ -470,6 +488,10 @@ msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Egyszerű GNOME 3 alkalmazás távoli vagy virtuális rendszerek eléréséhez"
 
+#: ../src/app.vala:121
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
 #: ../src/app.vala:123
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]