[gnome-photos] Updated Danish translation



commit 7ea5026795d4b82ab7f072b78ab838875694ffda
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Feb 7 16:43:59 2016 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  570 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 397 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b273e75..5ab828e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 02:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-07 16:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:10+0100\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:125
 msgid "Photos"
 msgstr "Billeder"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Tilgå, organisér og del dine billeder i GNOME"
 
@@ -107,116 +107,27 @@ msgstr "Vindue maksimeret"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Vindue maksimeret-tilstand"
 
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
-msgid "%a, %d %B %Y  %X"
-msgstr "%a, %d. %B %Y  %X"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:154
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%a, %d. %B %Y"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:251
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (linse)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:262
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (35mm film)"
-
-#: ../src/eog-image.c:595
-#, c-format
-msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "Transformering på ikke-indlæst billede."
-
-#: ../src/eog-image.c:623
-#, c-format
-msgid "Transformation failed."
-msgstr "Transformering mislykkedes."
-
-#: ../src/eog-image.c:1047
-#, c-format
-msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr "EXIF ikke understøttet for dette filformat."
-
-#: ../src/eog-image.c:1196
-#, c-format
-msgid "Image loading failed."
-msgstr "Indlæsning af billede mislykkedes."
-
-#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
-#, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "Intet billede indlæst."
-
-#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at gemme filen."
-
-#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
-#, c-format
-msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr "Oprettelse af midlertidig fil mislykkedes."
-
-#: ../src/eog-uri-converter.c:984
-#, c-format
-msgid "At least two file names are equal."
-msgstr "Mindst to filnavne er identiske."
-
-#: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Image Viewer"
-msgstr "Kunne ikke vise hjælpetekst for Billedefremviser"
-
-#: ../src/eog-util.c:116
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (ugyldig Unicode)"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fuldskærm"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ../src/photos-base-item.c:434
+#: ../src/photos-base-item.c:474
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:886
+#: ../src/photos-base-item.c:1408
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Skærmbilleder"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
 #, c-format
 msgid "“%s” deleted"
 msgstr "“%s” slettet"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
 #, c-format
 msgid "%d item deleted"
 msgid_plural "%d items deleted"
 msgstr[0] "%d element slettet"
 msgstr[1] "%d elementer slettet"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
@@ -224,19 +135,15 @@ msgstr "Fortryd"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "DLNA-renderingsenheder"
 
-#: ../src/photos-embed.c:621
-msgid "Recent"
-msgstr "Seneste"
-
-#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
@@ -272,92 +179,245 @@ msgstr "Billeder med stjerner vil blive vist her"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Ingen billeder fundet"
 
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksponering"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:2
+msgid "_Folder Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:4
+msgid "F_ull"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:5
+msgid "_Reduced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "Eksponering"
+
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. *  will be exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:280
+#, fuzzy
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%a, %d. %B %Y"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.c:334
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. *  "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
-#: ../src/photos-google-item.c:77
+#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
+#: ../src/photos-google-item.c:82
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Unavngivet billede"
 
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the current photo"
+msgstr "Udskriv billeder"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next photo"
+msgstr "Udskriv billeder"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Udskriv billeder"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "Vælg alle"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit the current photo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export the current photo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Action menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
 msgstr "Henter billeder fra %s"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
 msgid "Fetching photos from online accounts"
 msgstr "Henter billeder fra onlinekonti"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Dine billeder er ved at blive indekseret"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Nogen billeder er muligvis ikke tilgængelige under denne proces"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:180
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Tryk på elementer for at vælge dem"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgte"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vælg elementer"
 
+#. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:423 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Åbn med %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:469 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Fjern fra favoritter"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Føj til favoritter"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:644
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:473
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:492
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. Alle rettigheder forbeholdt.\n"
 "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
 "Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:483
+#: ../src/photos-main-window.c:502
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kris Thomsen\n"
@@ -366,48 +426,76 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
 msgid "_Add"
 msgstr "_Tilføj"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
 msgid "_OK"
-msgstr "_O.k."
+msgstr "_OK"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Organisér"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Export…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
 msgid "Print…"
 msgstr "Udskriv…"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
 msgid "Display on…"
 msgstr "Vis på…"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Sæt som baggrund"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Sæt som låst skærm"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "Udskriver “%s”: %s"
@@ -416,75 +504,71 @@ msgstr "Udskriver “%s”: %s"
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Indstillinger for billede"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
 msgid "Position"
 msgstr "Placering"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Venstre:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Højre:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Top:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Bund:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:914
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
 msgid "C_enter:"
 msgstr "C_enter:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:188
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:920
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:921
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:934
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: ../src/photos-print-setup.c:937
+#: ../src/photos-print-setup.c:935
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Bredde:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:936
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Højde:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:940
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Skalering:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:949
+#: ../src/photos-print-setup.c:947
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Enhed:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:953
+#: ../src/photos-print-setup.c:951
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimeter"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:954
+#: ../src/photos-print-setup.c:952
 msgid "Inches"
 msgstr "Tommer"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:982
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
@@ -565,7 +649,7 @@ msgid "On, fired"
 msgstr "Tændt, blev affyret"
 
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:176
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -581,11 +665,17 @@ msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
+#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
+#.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:206
 msgid "Match"
 msgstr "Match"
 
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
+#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
+#. * Favorites and Photos.
+#.
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:157
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -598,26 +688,163 @@ msgstr "Vælg alle"
 msgid "Select None"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Eksponering"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Føj til album"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-source-manager.c:205
 msgid "Sources"
 msgstr "Kilder"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
+#: ../src/photos-tool-colors.c:249
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:270
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:290
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:317
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Skærmbilleder"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+msgid "Golden Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+msgid "A3 (297 × 420 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+msgid "A4 (210 × 297 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1162
+msgid "Lock aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1177
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1198
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:205
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:225
+msgid "Denoise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Enhance"
+msgstr "Annullér"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:195
+msgid "1947"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Calistoga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:208
+msgid "Mogadishu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:215
+msgid "Caap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:221
+msgid "Hometown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Milimeter"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Kunne ikke hente liste over billeder"
 
+#~ msgid "%a, %d %B %Y  %X"
+#~ msgstr "%a, %d. %B %Y  %X"
+
+#~ msgid "%.1f (lens)"
+#~ msgstr "%.1f (linse)"
+
+#~ msgid "%.1f (35mm film)"
+#~ msgstr "%.1f (35mm film)"
+
+#~ msgid "Transformation on unloaded image."
+#~ msgstr "Transformering på ikke-indlæst billede."
+
+#~ msgid "Transformation failed."
+#~ msgstr "Transformering mislykkedes."
+
+#~ msgid "EXIF not supported for this file format."
+#~ msgstr "EXIF ikke understøttet for dette filformat."
+
+#~ msgid "Image loading failed."
+#~ msgstr "Indlæsning af billede mislykkedes."
+
+#~ msgid "No image loaded."
+#~ msgstr "Intet billede indlæst."
+
+#~ msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+#~ msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at gemme filen."
+
+#~ msgid "Temporary file creation failed."
+#~ msgstr "Oprettelse af midlertidig fil mislykkedes."
+
+#~ msgid "At least two file names are equal."
+#~ msgstr "Mindst to filnavne er identiske."
+
+#~ msgid "Could not display help for Image Viewer"
+#~ msgstr "Kunne ikke vise hjælpetekst for Billedefremviser"
+
+#~ msgid " (invalid Unicode)"
+#~ msgstr " (ugyldig Unicode)"
+
+#~ msgid "Recent"
+#~ msgstr "Seneste"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Udskriv"
+
 #~ msgid "No Favorites Found"
 #~ msgstr "Ingen favoritter fundet"
 
@@ -645,8 +872,5 @@ msgstr "Kunne ikke hente liste over billeder"
 #~ msgid "Flickr"
 #~ msgstr "Flickr"
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Færdig"
-
 #~ msgid "About Photos"
 #~ msgstr "Om Billeder"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]