[devhelp] Updated Hungarian translation



commit 1a543f832a01ffe2224957df7463ac500dbbb58a
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Sun Feb 7 14:56:11 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 17adce5..6aa6958 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,57 +7,47 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:14+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-05 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 19:54+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
-#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1 ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/dh-app.c:247 ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2 ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Fejlesztők súgóprogramja"
 
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
-"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
-"tabbed interface and allows to print results."
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate through libraries, search by "
+"function, struct, or macro. It provides a tabbed interface and allows to print results."
 msgstr ""
-"A Devhelp egy API dokumentáció böngésző. Egyszerű módot biztosít a "
-"könyvtárakon keresztüli navigációhoz, függvény, struktúra vagy makró alapján "
-"történő kereséshez. Lapokkal ellátott felületet nyújt és lehetővé teszi az "
-"eredmények nyomtatását."
+"A Devhelp egy API dokumentáció böngésző. Egyszerű módot biztosít a könyvtárakon keresztüli navigációhoz, "
+"függvény, struktúra vagy makró alapján történő kereséshez. Lapokkal ellátott felületet nyújt és lehetővé "
+"teszi az eredmények nyomtatását."
 
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
-msgstr ""
-"A Devhelp integrálódik egyéb alkalmazásokhoz, úgymint a Glade, az Anjuta "
-"vagy a Geany."
+msgid "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr "A Devhelp integrálódik egyéb alkalmazásokhoz, úgymint a Glade, az Anjuta vagy a Geany."
 
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&amp;do=view&amp;";
-"target=devhelp.png</image>"
+msgid 
"<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=devhelp.png</image>"
 msgstr ""
-"<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&amp;do=view&amp;";
-"target=devhelp.png</image>"
+"<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=devhelp.png</image>"
 
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
@@ -121,8 +111,7 @@ msgstr "Kiválasztott lap: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)
 
 #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr ""
-"Melyik lap van kiválasztva: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)."
+msgstr "Melyik lap van kiválasztva: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)."
 
 #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
 msgid "Books disabled"
@@ -238,62 +227,77 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Focus global search"
 msgstr "Globális keresés"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find in current page"
 msgstr "Keresés az aktuális oldalon"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Új ablak megnyitása"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "Új lap megnyitása"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle sidebar visibility"
 msgstr "Az oldalsáv be- vagy kikapcsolása"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Vissza"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go forward"
 msgstr "Előre"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Aktuális ablak bezárása"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all windows"
 msgstr "Az összes ablak bezárása"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Nagyítás"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 #: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset Zoom"
 msgstr "Visszaállítás"
 
@@ -418,8 +422,7 @@ msgstr "Tulajdonság"
 msgid "Signal"
 msgstr "Szignál"
 
-#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
-#: ../src/dh-parser.c:271
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261 ../src/dh-parser.c:271
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "„%s” helyett „%s” található a(z) %d. sor %d. oszlopában"
@@ -431,33 +434,23 @@ msgstr "„%s” érvénytelen névtér a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr ""
-"A „title”, „name” és „link” elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgid "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "A „title”, „name” és „link” elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:216
 #, c-format
-msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
-"%d"
-msgstr ""
-"„name” és „link” elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
-"oszlopában"
+msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+msgstr "„name” és „link” elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:296
 #, c-format
-msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr ""
-"„name” és „link” elemek szükségesek az elemen („%s”) belül a(z) %d. sor %d. "
-"oszlopában"
+msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr "„name” és „link” elemek szükségesek az elemen („%s”) belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:309
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr ""
-"„type” elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgstr "„type” elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:516
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]