[gnome-session] Updated Polish translation



commit c399f80444559e23fa9112843c227c2e5e970c2b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Feb 6 16:10:17 2016 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   59 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 41643c3..4afded5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2007.
 # Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 16:10+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -40,23 +40,18 @@ msgstr "Ten wpis umożliwia wybranie zapisanej sesji"
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Ta sesja loguje użytkownika do środowiska GNOME"
 
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME (Xorg)"
+
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "Pusta sesja GNOME"
 
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME (Wayland)"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Ta sesja loguje użytkownika do środowiska GNOME, używając Wayland"
-
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Sesja użytkownika"
@@ -149,7 +144,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Wyloguj"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Uruchomienie kodu debugowania"
 
@@ -161,7 +156,7 @@ msgstr "Zezwolenie na wylogowanie"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Wyświetlanie ostrzeżeń rozszerzeń"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
 msgid "Not responding"
 msgstr "Brak odpowiedzi"
 
@@ -192,41 +187,41 @@ msgstr "Odmowa połączenia nowego klienta z powodu trwającego zamykania sesji\
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć gniazda nasłuchującego ICE: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Obejście standardowych katalogów automatycznego uruchamiania"
 
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "KATALOG_AUTOMATYCZNEGO_URUCHAMIANIA"
 
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Session to use"
 msgstr "Sesja do użycia"
 
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "NAZWA_SESJI"
 
-#: ../gnome-session/main.c:244
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Bez wczytywania programów określonych przez użytkownika"
 
-#: ../gnome-session/main.c:245
+#: ../gnome-session/main.c:283
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Wersja tego programu"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:247
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr ""
 "Wyświetla okno niepowodzenia uruchomienia środowiska w celach testowych"
 
-#: ../gnome-session/main.c:248
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Wyłącza sprawdzanie przyspieszenia sprzętowego"
 
-#: ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/main.c:309
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " — menedżer sesji środowiska GNOME"
 
@@ -297,30 +292,30 @@ msgstr "Nazwy sesji nie mogą zawierać znaku „/”"
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "Sesja o nazwie „%s” już istnieje"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
 msgstr "Wylogowanie"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Power off"
 msgstr "Wyłączenie"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Reboot"
 msgstr "Ponowne uruchomienie"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Ignorowanie istniejących mechanizmów wstrzymujących"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "Bez pytania o potwierdzenie użytkownika"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Nie można połączyć z menedżerem sesji"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Wywołano program ze sprzecznymi opcjami"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]