[grilo] Update Latvian translation



commit 6ebad05d38379e0f9f46c9f7e648c2f69e5c6a49
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sat Feb 6 16:12:50 2016 +0200

    Update Latvian translation

 po/lv.po |  696 ++++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 566 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 43a059a..892cc96 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-";
-"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 19:53+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -17,628 +17,192 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
-msgid "Apple Movie Trailers"
-msgstr "Apple filmu reklāmkadri"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
-msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
-msgstr "Spraudnis Apple filmu reklāmkadru pārlūkošanai"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
-msgid "Failed to parse response"
-msgstr "Neizdevās saprast atbildi"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
-msgid "Empty response"
-msgstr "Tukša atbilde"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
-#, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "Neizdevās savienoties: %s"
-
-#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
-msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
-msgstr "Avots Blip.tv video pārlūkošanai un meklēšanai"
-
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Grāmatzīmes"
-
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:68
-msgid "A source for organizing media bookmarks"
-msgstr "Datu nesēju grāmatzīmju organizēšanas avots"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:428
-msgid "Failed to get bookmark metadata"
-msgstr "Neizdevās saņemt grāmatzīmju metadatus"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+msgid "No mock definition found"
+msgstr "Nav atrasta maketa definīcija"
 
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:458 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:475
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
 #, c-format
-msgid "Failed to find bookmarks: %s"
-msgstr "Neizdevās atrast grāmatzīmes — %s"
+#| msgid "Cannot find media %s"
+msgid "Could not find mock content %s"
+msgstr "Nevar atrast maketa saturu %s"
 
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:627 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:821
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:853 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:885
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
 #, c-format
-msgid "Failed to remove: %s"
-msgstr "Neizdevās izņemt: %s"
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Nevar piekļūt maketa saturam %s"
 
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:767 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:926
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:959 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804
-#, c-format
-msgid "Failed to store: %s"
-msgstr "Neizdevās saglabāt: %s"
-
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
-msgid "No database connection"
-msgstr "Nav datubāžu savienojama"
-
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34
-#, c-format
-msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'"
-msgstr "DLNA servera “%s” pārlūkošanas avots"
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "Nevar savienoties ar serveri"
 
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:278
-msgid "Upload failed, target source destroyed"
-msgstr "Augšupielāde neizdevās, mērķa avots ir iznīcināts"
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+msgid "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "Nevar savienoties ar starpniekserveri"
 
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:380
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
-msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
-msgstr "Augšupielāde neizdevās, “%s”, pārsūtīti %lu no %lu baitiem"
+msgid "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr "Nederīgs pieprasītais URI vai galvene — %s"
 
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
-msgstr "Neizdevās saņemt vienumu īpašības (BrowseObjects kļūda %d: %s)"
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija — %s"
 
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
-msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
-msgstr "Augšupielāde neizdevās, trūkst pārsūtāmā mediju objekta URL "
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Pieprasītais resurs netika atrasts — %s"
 
-#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
-msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
-msgstr "DMAP servera “%s” pārlūkošanas avots"
-
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Ieraksts ir mainījies kopš tas tika lejupielādēts — %s"
 
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
-msgid "Artists"
-msgstr "Mākslinieki"
-
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834
-#, c-format
-msgid "Invalid container identifier %s"
-msgstr "Nederīgs konteinera identifikators %s"
-
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Datņu sistēma"
-
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:61
-msgid "A source for browsing the filesystem"
-msgstr "Datņu sistēmas pārlūkošanas avots"
-
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
 #, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Datne “%s” neeksistē"
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Darbība tika atcelta"
 
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
 #, c-format
-msgid "Cannot get media from %s"
-msgstr "Nevar saņemt datus no %s"
+msgid "Unhandled status: %s"
+msgstr "Neapstrādātās status — %s"
 
-#: ../src/flickr/grl-flickr.c:63
-msgid "A source for browsing and searching Flickr photos"
-msgstr "Avots Flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai"
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
+#| msgid "\"source-id\" not available"
+msgid "Data not available"
+msgstr "Dati nav pieejami"
 
-#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
-#: ../src/flickr/grl-flickr.c:67
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
-msgid "%s's Flickr"
-msgstr "%s Flickr"
+#| msgid "Invalid identifier %s"
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "Nederīgs URL %s"
 
-#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
-#: ../src/flickr/grl-flickr.c:69
-#, c-format
-msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
-msgstr "Avots %s flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai"
+#: ../src/grilo.c:218
+msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Ar semikolu atdalītie ceļi, kuri satur Grilo spraudņus"
 
-#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50
-msgid "Freebox TV"
-msgstr "Freebox TV"
+#: ../src/grilo.c:220
+msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Ar kolu atdalītie ceļi, kuri satur Grilo spraudņus"
 
-#: ../src/freebox/grl-freebox.c:51
-msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
-msgstr "Avots Freebox TV kanālu pārlūkošanai"
+#: ../src/grilo.c:223
+msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr "Ar kolu atdalītie ceļi, kuri satur Grilo izmantojamos spraudņus"
 
-#: ../src/freebox/grl-freebox.c:54
-#| msgid "Freebox TV"
-msgid "Freebox Radio"
-msgstr "Freebox Radio"
+#: ../src/grilo.c:228
+msgid "Grilo Options"
+msgstr "Grilo opcijas"
 
-#: ../src/freebox/grl-freebox.c:55
-#| msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
-msgid "A source for browsing Freebox radio channels"
-msgstr "Avots Freebox radio kanālu pārlūkošanai"
+#: ../src/grilo.c:229
+msgid "Show Grilo Options"
+msgstr "Rādīt Grilo opcijas"
 
-#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
-msgid "Avatar provider from Gravatar"
-msgstr "Avatar sniedzējs no Gravatar"
-
-#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49
-msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields"
-msgstr "Spraudnis, lai saņemtu avatarus no mākslinieku un autoru laukiem"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93
-msgid "A source for browsing and searching Jamendo music"
-msgstr "Avots Jamendo mūzikas pārlūkošanai un meklēšanai"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
-msgid "Albums of the week"
-msgstr "Nedēļas albumi"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
-msgid "Tracks of the week"
-msgstr "Nedēļas celiņi"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
-msgid "New releases"
-msgstr "Jaunie izdevumi"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
-msgid "Top artists"
-msgstr "Topa izpildītāji"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
-msgid "Top albums"
-msgstr "Topa albumi"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159
-msgid "Top tracks"
-msgstr "Topa celiņi"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798
-msgid "Feeds"
-msgstr "Plūsmas"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054
+#: ../src/grl-multiple.c:134
 #, c-format
-msgid "Invalid identifier %s"
-msgstr "Nederīgs identifikators %s"
+msgid "No searchable sources available"
+msgstr "Nav atrastu meklējamu avotu"
 
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528
+#: ../src/grl-multiple.c:511
 #, c-format
-msgid "Invalid category identifier %s"
-msgstr "Nederīgs kategorijas identifikators %s"
+#| msgid "Cannot get media from %s"
+msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgstr "Nevarēja uzmeklēt mediju “%s” URI"
 
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1184
+#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373
 #, c-format
-msgid "Failed to browse: %s is a track"
-msgstr "Neizdevās pārlūkot: %s ir celiņš"
+msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgstr "Spraudnis “%s” jau ir ielādēts"
 
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1244
+#: ../src/grl-registry.c:488
 #, c-format
-msgid "Malformed query \"%s\""
-msgstr "Slikti noformēts vaicājums “%s”"
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
-msgid "Album art Provider from Last.FM"
-msgstr "Albumu vāciņu nodrošinātās no Last.FM"
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
-msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
-msgstr "Spraudnis, lai saņemtu albumu vāciņus, izmantojot Last.FM aizmuguri"
+#| msgid "Failed to get media from uri: %s"
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "Neizdevās inicializēt spraudni no %s"
 
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
-msgid "Local Metadata Provider"
-msgstr "Lokālais metadatu piegādātājs"
-
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:45
-msgid "A source providing locally available metadata"
-msgstr "Avots, kas nodrošina lokāli pieejamus metadatus"
-
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
+#: ../src/grl-registry.c:530
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve: %s"
-msgstr "Neizdevās uzmeklēt — %s"
-
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033
-msgid "Cannot resolve any of the given keys"
-msgstr "Nevar uzmeklēt nevienu no dotajām atslēgām"
-
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037
-msgid "A GIO supported URL for images is required"
-msgstr "Ir nepieciešams GIO atbalstīts URL attēliem"
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Metadatu atslēga “%s” jau ir reģistrēta citam formātam"
 
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:122
-msgid "Genres"
-msgstr "Žanri"
-
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:130
-msgid "A source for browsing music"
-msgstr "Avots mūzikas pārlūkošanai"
-
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:411
+#: ../src/grl-registry.c:543
 #, c-format
-msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
-msgstr "Neizdevās saņemt datubāzi no magnatune: %s"
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Metadatu atslēgu “%s” nevar reģistrēt"
 
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:441
+#: ../src/grl-registry.c:983
 #, c-format
-msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'"
-msgstr "Neizdevās saglabāt datubāzi no magnatune — “%s”"
+msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgstr "Avots ar id “%s” nav atrasts"
 
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:689
+#: ../src/grl-registry.c:1057
 #, c-format
-msgid "Failed to get table from magnatune db: %s"
-msgstr "Neizdevās saņemt tabulu no magnatune datubāzes: %s"
+#| msgid "Failed to get media from uri: %s"
+msgid "Failed to load plugin from %s"
+msgstr "Nevarēja ielādēt spraudni no %s"
 
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:705
+#: ../src/grl-registry.c:1066
 #, c-format
-msgid "Fail before returning media to user: %s"
-msgstr "Neveiksme pirms lietotājs saņēmis datus — %s"
-
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47
-msgid "Metadata Store"
-msgstr "Metadatu krātuve"
+#| msgid "Invalid identifier %s"
+msgid "Invalid plugin file %s"
+msgstr "Nederīga spraudņa datne %s"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:48
-msgid "A plugin for storing extra metadata information"
-msgstr "Spraudnis papildu metadatu informācijas glabāšanai"
-
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637
+#: ../src/grl-registry.c:1077
 #, c-format
-msgid "Failed to update metadata: %s"
-msgstr "Neizdevās atjaunināt metadatus — %s"
-
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
-msgid "specified keys are not writable"
-msgstr "norādītās atslēgas nav rakstāmas"
-
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614
-msgid "Failed to update metadata"
-msgstr "Neizdevās atjaunināt metadatus"
+msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgstr "“%s” nav derīga spraudņa datne"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
-msgid "\"source-id\" not available"
-msgstr "“source-id” nav pieejams"
-
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780
-msgid "Failed to resolve"
-msgstr "Neizdevās uzmeklēt"
-
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
+#: ../src/grl-registry.c:1096
 #, c-format
-msgid "Failed to search: %s"
-msgstr "Neizdevās meklēt — %s"
-
-#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:42
-msgid "OpenSubtitles Provider"
-msgstr "OpenSubtitles piegādātājs"
+msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgstr "Spraudnis “%s” jau eksistē"
 
-#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:43
-msgid "A source providing a list of subtitles for a video"
-msgstr "Video subtitru saraksta avots"
-
-#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46
-msgid "Optical Media"
-msgstr "Optiskais datu nesējs"
-
-#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:47
-msgid "A source for browsing optical media"
-msgstr "Avots optisko datu nesēju pārlūkošanai"
-
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
-
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
-msgid "A source for browsing Pocket videos"
-msgstr "Avots Pocket video pārlūkošanai"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
-msgid "A source for browsing podcasts"
-msgstr "Avots podraižu pārlūkošanai"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:757 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:777
+#: ../src/grl-registry.c:1257
 #, c-format
-msgid "Failed to get podcast streams: %s"
-msgstr "Neizdevās saņemt podraižu straumes — %s"
+#| msgid "Invalid identifier %s"
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Nederīgs ceļš %s"
 
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1243 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1252
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1262
-msgid "Failed to parse content"
-msgstr "Neizdevās analizēt saturu"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1295
-msgid "Failed to parse podcast contents"
-msgstr "Neizdevās analizēt podraižu saturu"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1450
-msgid "Failed to get podcast information"
-msgstr "Neizdevās saņemt informāciju par podraidēm"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1490 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1510
+#: ../src/grl-registry.c:1323
 #, c-format
-msgid "Failed to get podcasts list: %s"
-msgstr "Neizdevās saņemt grāmatzīmju sarakstu: %s"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1563 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1578
-msgid "Failed to get podcast stream metadata"
-msgstr "Neizdevās saņemt podraižu straumes metadatus"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1616
-msgid "Failed to get podcast metadata"
-msgstr "Neizdevās saņemt podraižu metadatus"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800
-msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
-msgstr "Nevar izveidot konteinerus. Tiek pieņemtas tikai plūsmas"
+msgid "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "Visi konfigurētie spraudņu ceļi ir nederīgi"
 
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1805
-msgid "URL required"
-msgstr "Nepieciešams URL"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78
-msgid "Most Popular"
-msgstr "Vispopulārākais"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52
-msgid "Recent"
-msgstr "Nesenās"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:95
-msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
-msgstr "Avots Rai.tv video pārlūkošanai un meklēšanai"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174
-msgid "Black and White"
-msgstr "Melns un balts"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175
-msgid "Cinema"
-msgstr "Kinoteātra"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176
-msgid "Comedians"
-msgstr "Komiķi"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177
-msgid "Chronicle"
-msgstr "Hronikas"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178
-msgid "Culture"
-msgstr "Kultūra"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179
-msgid "Economy"
-msgstr "Ekonomika"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180
-msgid "Fiction"
-msgstr "Daiļliteratūra"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181
-msgid "Junior"
-msgstr "Bērniem"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182
-msgid "Investigations"
-msgstr "Izmeklēšanas"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183
-msgid "Interviews"
-msgstr "Intervijas"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184
-msgid "Music"
-msgstr "Mūzika"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185
-msgid "News"
-msgstr "Ziņas"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:186
-msgid "Health"
-msgstr "Veselība"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187
-msgid "Satire"
-msgstr "Satīra"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189
-msgid "Society"
-msgstr "Sabiedrība"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190
-msgid "Show"
-msgstr "Rādīt"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191
-msgid "Sport"
-msgstr "Sports"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192
-msgid "History"
-msgstr "Vēsture"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193
-msgid "Politics"
-msgstr "Politika"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:194
-msgid "Leisure"
-msgstr "Brīvais brīdis"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:195
-msgid "Travel"
-msgstr "Ceļošana"
-
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:619
+#: ../src/grl-registry.c:1362
 #, c-format
-msgid "Failed to browse: %s"
-msgstr "Neizdevās pārlūkot: %s"
-
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:67
-msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
-msgstr "Avots mūzikas pārlūkošanai SHOUTcast radio"
+#| msgid "\"source-id\" not available"
+msgid "Plugin '%s' not available"
+msgstr "Spraudnis “%s” nav pieejams"
 
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:456
-#, c-format
-msgid "Cannot find media %s"
-msgstr "Nevar atrast datu nesējus %s"
-
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547
-msgid "non-NULL search text is required"
-msgstr "Nepieciešams ne NULL meklēšanas teksts"
-
-#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97
-msgid "A source for fetching metadata of television shows"
-msgstr "Avots televīzijas šovu metadatu saņemšanai"
-
-#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:996
-msgid "Remote data does not contain valid identifier"
-msgstr "Attālinātie dati nesatur derīgu identifikatoru"
-
-#. I can haz templatze ??
-#. Only emit this last one if more result than expected
-#. Schedule the next line to parse
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:398
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:481
+#: ../src/grl-registry.c:1590
 #, c-format
-msgid "Failed to query: %s"
-msgstr "Neizdevās vaicāt: %s"
+msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgstr "Spraudnis nav atrasts — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:582
+#: ../src/grl-registry.c:1901
 #, c-format
-msgid "Failed to get media from uri: %s"
-msgstr "Neizdevās saņemt mediju no uri — %s"
+msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgstr "Spraudņa konfigurācija nesatur “plugin-id” norādi"
 
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:802
-msgid "Empty query"
-msgstr "Tukšs vaicājums"
-
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
-msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
-msgstr "Spraudnis, lai meklētu multimediju saturu, izmantojot Tracker"
-
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635
+#: ../src/grl-source.c:2782
 #, c-format
-msgid "Removable - %s"
-msgstr "Noņemams — %s"
-
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647
-msgid "Local files"
-msgstr "Vietējās datnes"
-
-#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:58
-msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
-msgstr "Avots Vimeo video pārlūkošanai un meklēšanai"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60
-msgid "Standard feeds"
-msgstr "Standarta plūsmas"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijas"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69
-msgid "Top Rated"
-msgstr "Augstāk novērtētie"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72
-msgid "Top Favorites"
-msgstr "Topa iecienītie"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75
-msgid "Most Viewed"
-msgstr "Visvairāk skatītie"
+msgid "Some keys could not be written"
+msgstr "Dažas atslēgas nevar rakstīt"
 
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:81
-msgid "Most Recent"
-msgstr "Visnesenākie"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:84
-msgid "Most Discussed"
-msgstr "Visvairāk apspriestie"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:87
-msgid "Most Linked"
-msgstr "Ar visvairāk saitēm"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:90
-msgid "Most Responded"
-msgstr "Visvairāk atbildes"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:93
-msgid "Recently Featured"
-msgstr "Nesen parādījušies"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:96
-msgid "Watch On Mobile"
-msgstr "Skatīt mobilajā"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:117
-msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
-msgstr "Avots YouTube video pārlūkošanai un meklēšanai"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950
-msgid "Failed to get feed"
-msgstr "Neizdevās saņemt plūsmu"
-
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508
+#: ../src/grl-source.c:2855
 #, c-format
-msgid "Invalid feed identifier %s"
-msgstr "Nederīgs plūsmas identifikators %s"
-
-#~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
-#~ msgstr "UPnP servera “%s” pārlūkošanas avots"
+#| msgid "specified keys are not writable"
+msgid "None of the specified keys are writable"
+msgstr "Neviena no norādītajām atslēgām nav rakstāmas"
 
-#~ msgid "Failed to browse"
-#~ msgstr "Neizdevās pārlūkot"
-
-#~ msgid "Failed to query"
-#~ msgstr "Neizdevās vaicāt"
-
-#~ msgid "Unable to listen for changes in %s"
-#~ msgstr "Neizdevās sekot līdzi %s izmaiņām"
+#: ../src/grl-source.c:4198
+#, c-format
+msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgstr "Medijam nav “id”, nevar izņemt"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]