[gnome-photos] Updated Slovak translation



commit 1e10aa0f73c91894ba1e1a5c0537fafe9b403c48
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Feb 6 09:31:38 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index aa49a3e..30e23f6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-16 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-05 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:715
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:125
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotografie"
@@ -106,20 +106,20 @@ msgstr "Maximalizované okno"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Maximalizovaný stav okna"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:472
+#: ../src/photos-base-item.c:474
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:1288
+#: ../src/photos-base-item.c:1408
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snímky obrazovky"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
 #, c-format
 msgid "“%s” deleted"
 msgstr "Súbor „%s“ odstránený"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
 #, c-format
 msgid "%d item deleted"
 msgid_plural "%d items deleted"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr[0] "%d položiek odstránených"
 msgstr[1] "%d položka odstránená"
 msgstr[2] "%d položky odstránené"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
 msgid "Undo"
 msgstr "Vrátiť späť"
 
@@ -135,16 +135,15 @@ msgstr "Vrátiť späť"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Vykresľovacie zariadenia DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:722 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumy"
 
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Obľúbené"
 
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadať"
 
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Tu budú zobrazené fotografie označené hviezdičkou"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne fotografie"
 
-#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovanie"
 
@@ -209,13 +208,25 @@ msgstr "_Zrušiť"
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportovať"
 
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr "%d×%d (%s)"
+
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
 #. *  will be exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:159
+#: ../src/photos-export-dialog.c:280
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e. %B %Y"
 
+#: ../src/photos-export-dialog.c:334
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr "Vypočítava sa veľkosť exportu…"
+
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. *  "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
@@ -230,80 +241,109 @@ msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Fotografia bez názvu"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Zobrazenie pomocníka"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3 ../src/photos-menus.ui.h:5
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
-msgstr "Ukončiť"
+msgstr "Ukončenie"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print the current photo"
 msgstr "Tlač aktuálnej fotografie"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5 ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
+msgstr "Odstránenie"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigácia"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next photo"
 msgstr "Nasledujúca fotografia"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Predchádzajúca fotografia"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Prejdenie späť"
 
 # frame
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhľadanie"
+
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Výber všetkého"
 
 # frame
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13 ../src/photos-print-setup.c:980
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhľad"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit the current photo"
+msgstr "Úprava aktuálnej fotografie"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export the current photo"
+msgstr "Export aktuálnej fotografie"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Ponuka akcií"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15 ../src/photos-menus.ui.h:1
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Na celú obrazovku"
+msgstr "Režim na celú obrazovku"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
 msgstr "Získavajú sa fotografie zo služby %s"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
 msgid "Fetching photos from online accounts"
 msgstr "Získavajú sa fotografie z účtov služieb"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Prebieha indexovanie vašich fotografií"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Niektoré fotografie nemusia byť počas tohoto procesu dostupné"
 
@@ -370,6 +410,10 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Na celú obrazovku"
+
 #: ../src/photos-menus.ui.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klávesové skratky"
@@ -382,6 +426,10 @@ msgstr "_Pomocník"
 msgid "About"
 msgstr "O programe"
 
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončiť"
+
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridať"
@@ -398,7 +446,7 @@ msgstr "Organizovanie"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
@@ -410,6 +458,10 @@ msgstr "Exportovať…"
 msgid "Print…"
 msgstr "Tlačiť…"
 
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
 msgid "Display on…"
 msgstr "Zobraziť na…"
@@ -423,11 +475,11 @@ msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Nastaviť ako uzamknutú obrazovku"
 
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "Tlačí sa „%s“: %s"
@@ -467,7 +519,7 @@ msgid "C_enter:"
 msgstr "Vystr_ediť:"
 
 # combobox text
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:166
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:188
 msgid "None"
 msgstr "Nijako"
 
@@ -516,6 +568,11 @@ msgstr "Milimetre"
 msgid "Inches"
 msgstr "Palce"
 
+# frame
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
@@ -636,7 +693,7 @@ msgstr "Vybrať všetky"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušiť výber"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Pridať do albumu"
 
@@ -644,19 +701,19 @@ msgstr "Pridať do albumu"
 msgid "Sources"
 msgstr "Zdroje"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:240
+#: ../src/photos-tool-colors.c:249
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jas"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:261
+#: ../src/photos-tool-colors.c:270
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:281
+#: ../src/photos-tool-colors.c:290
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sýtosť"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:308
+#: ../src/photos-tool-colors.c:317
 msgid "Colors"
 msgstr "Farby"
 
@@ -712,28 +769,28 @@ msgstr "Odstránenie šumu"
 msgid "Enhance"
 msgstr "Vylepšiť"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:173
-msgid "1977"
-msgstr "1977"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:195
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:180
-msgid "Brannan"
-msgstr "Brannan"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Calistoga"
+msgstr "Calistoga"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:186
-msgid "Gotham"
-msgstr "Gotham"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:208
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadishu"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:193
-msgid "Gray"
-msgstr "Sivý"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:215
+msgid "Caap"
+msgstr "Caap"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
-msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:221
+msgid "Hometown"
+msgstr "Hometown"
 
 # combobox text
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:239
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -741,6 +798,21 @@ msgstr "Filtre"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam fotografií"
 
+#~ msgid "1977"
+#~ msgstr "1977"
+
+#~ msgid "Brannan"
+#~ msgstr "Brannan"
+
+#~ msgid "Gotham"
+#~ msgstr "Gotham"
+
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Sivý"
+
+#~ msgid "Nashville"
+#~ msgstr "Nashville"
+
 #~ msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 #~ msgstr "%A, %e. %B %Y  %X"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]