[gnome-boxes] Updated Finnish translation



commit ec8d43bd06851a2993c6c0ab679e1f1cbf754fa7
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Fri Feb 5 20:35:46 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 55 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f10d876..77841aa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-14 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-05 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:35+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -25,6 +25,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Boxes"
+msgid "GNOME Boxes"
+msgstr "Gnomen boksit"
+
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "View and use virtual machines"
+msgid "Simple remote and virtual machines"
+msgstr "Etä- ja virtuaalikoneita yksinkertaisesti"
+
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike "
 "some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards "
@@ -39,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "sijaan Boksit pyrkii saamaan kaiken toimintakuntoon mahdollisimman pienellä "
 "vaivalla käyttäjän näkökulmasta."
 
-#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
 "out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
@@ -157,8 +167,7 @@ msgstr "Luettelonäkymä"
 msgid "Grid view"
 msgstr "Ruudukkonäkymä"
 
-#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:6 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:4
-#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:6 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
@@ -166,8 +175,7 @@ msgstr "Etsi"
 msgid "Actions"
 msgstr "Toiminnot"
 
-#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
-#: ../src/app.vala:122
+#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../src/app.vala:122
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
@@ -188,53 +196,87 @@ msgid "Just hit the <b>New</b> button to create your first one."
 msgstr "Napsauta <b>Uusi</b> luodaksesi ensimmäisen boksin."
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:1
-#| msgid "Review"
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "Päänäkymä"
 
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2 ../src/app.vala:121
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2
+#| msgid "Help"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:3
+#| msgid "Create a new box"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new box"
 msgstr "Luo uusi boksi"
 
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:4
+#| msgid "Search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
+#| msgid "Keyboard shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:6
+#| msgid "Close Window/Quit Boxes"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close Window/Quit Boxes"
 msgstr "Sulje ikkuna/lopeta Boksit"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:7
+#| msgid "Box Creation and Properties"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Box Creation and Properties"
 msgstr "Boksin luonti ja ominaisuudet"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:8
+#| msgid "Switch to the next page"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next page"
 msgstr "Vaihda seuraavalle sivulle"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:9
+#| msgid "Switch to the previous page"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous page"
 msgstr "Vaihda edelliselle sivulle"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:10
 #, fuzzy
 #| msgid "Display"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Box Display"
 msgstr "Näyttö"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:11
+#| msgid "Grab/Ungrab keyboard"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Grab/Ungrab keyboard"
 msgstr "Kaappaa näppäimistö tai lopeta näppäimistön kaappaus"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:12
+#| msgid "Back to overview"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Back to overview"
 msgstr "Takaisin päänäkymään"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:13
+#| msgid "Close window/Quit Boxes"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window/Quit Boxes"
 msgstr "Sulje ikkuna/lopeta Boksit"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:14
+#| msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö päälle/pois"
 
@@ -462,6 +504,10 @@ msgstr "Jiri Grönroos"
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "Sovellus etä- tai virtuaalikoneiden käsittelyyn"
 
+#: ../src/app.vala:121
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
 #: ../src/app.vala:123
 msgid "About"
 msgstr "Tietoja"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]