[gnome-boxes] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Finnish translation
- Date: Fri, 5 Feb 2016 20:35:54 +0000 (UTC)
commit ec8d43bd06851a2993c6c0ab679e1f1cbf754fa7
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Feb 5 20:35:46 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 55 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f10d876..77841aa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-14 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-05 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -25,6 +25,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Boxes"
+msgid "GNOME Boxes"
+msgstr "Gnomen boksit"
+
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "View and use virtual machines"
+msgid "Simple remote and virtual machines"
+msgstr "Etä- ja virtuaalikoneita yksinkertaisesti"
+
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike "
"some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards "
@@ -39,7 +49,7 @@ msgstr ""
"sijaan Boksit pyrkii saamaan kaiken toimintakuntoon mahdollisimman pienellä "
"vaivalla käyttäjän näkökulmasta."
-#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
"out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
@@ -157,8 +167,7 @@ msgstr "Luettelonäkymä"
msgid "Grid view"
msgstr "Ruudukkonäkymä"
-#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:6 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:4
-#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:6 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@@ -166,8 +175,7 @@ msgstr "Etsi"
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
-#: ../src/app.vala:122
+#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../src/app.vala:122
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
@@ -188,53 +196,87 @@ msgid "Just hit the <b>New</b> button to create your first one."
msgstr "Napsauta <b>Uusi</b> luodaksesi ensimmäisen boksin."
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:1
-#| msgid "Review"
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Päänäkymä"
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2 ../src/app.vala:121
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2
+#| msgid "Help"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:3
+#| msgid "Create a new box"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new box"
msgstr "Luo uusi boksi"
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:4
+#| msgid "Search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
+#| msgid "Keyboard shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:6
+#| msgid "Close Window/Quit Boxes"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window/Quit Boxes"
msgstr "Sulje ikkuna/lopeta Boksit"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:7
+#| msgid "Box Creation and Properties"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Box Creation and Properties"
msgstr "Boksin luonti ja ominaisuudet"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:8
+#| msgid "Switch to the next page"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next page"
msgstr "Vaihda seuraavalle sivulle"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:9
+#| msgid "Switch to the previous page"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous page"
msgstr "Vaihda edelliselle sivulle"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Display"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Box Display"
msgstr "Näyttö"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:11
+#| msgid "Grab/Ungrab keyboard"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Grab/Ungrab keyboard"
msgstr "Kaappaa näppäimistö tai lopeta näppäimistön kaappaus"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:12
+#| msgid "Back to overview"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Back to overview"
msgstr "Takaisin päänäkymään"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:13
+#| msgid "Close window/Quit Boxes"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window/Quit Boxes"
msgstr "Sulje ikkuna/lopeta Boksit"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:14
+#| msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
msgstr "Koko näyttö päälle/pois"
@@ -462,6 +504,10 @@ msgstr "Jiri Grönroos"
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "Sovellus etä- tai virtuaalikoneiden käsittelyyn"
+#: ../src/app.vala:121
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
#: ../src/app.vala:123
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]