[gnome-color-manager] Add Swedish help translation



commit a4e1cd506f1f6eb009f82ae00647f4ee250c6f5d
Author: Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>
Date:   Fri Feb 5 01:01:13 2016 +0100

    Add Swedish help translation

 help/Makefile.am |    2 +-
 help/sv/sv.po    |  261 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 262 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 9797bdb..29cb1f5 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -4,7 +4,7 @@ EXTRA_DIST = C/gnome-help.its
 
 HELP_ID = gnome-color-manager
 
-HELP_LINGUAS = ca cs de el es fi fr gl hu ml pt_BR zh_CN zh_HK zh_TW
+HELP_LINGUAS = ca cs de el es fi fr gl hu ml pt_BR sv zh_CN zh_HK zh_TW
 
 HELP_MEDIA = 
 
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..1f8c735
--- /dev/null
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# Swedish translation for gnome-color-manager.
+# Copyright © 2015 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-29 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-30 00:16+0100\n"
+"Last-Translator: Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:3
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 oportad licens"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Detta verk licensieras under en <_:link-1/>."
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-linux.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system."
+msgstr "Hur man importerar en befintlig ICC-profil med ett Linux-system."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/color-import-linux.page:11 C/color-import-windows.page:11
+#: C/color-import-osx.page:11
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr "Richard Hughes"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-linux.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Linux"
+msgstr "Installera en ICC-profil i Linux"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-linux.page:18
+msgid ""
+"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> "
+"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click "
+"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device "
+"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel."
+msgstr ""
+"Om du har <cmd>gnome-color-manager</cmd> eller <cmd>colord-kde</cmd> "
+"installerat, dubbelklicka då bara på <file>.icc</file>-profilen och klicka "
+"på <gui>Importera</gui>. Du kan sedan tilldela den nya profilen till en "
+"befintlig enhet genom att använda <guiseq><gui>Systeminställningar</"
+"gui><gui>Färg</gui></guiseq>-panelen."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-linux.page:25
+msgid ""
+"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be "
+"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"Profilens kalibreringskurva läses in automatiskt vid inloggning eller kan "
+"läsas in för alla användare vid uppstart om knappen <gui>Ställ in för alla "
+"användare</gui> klickas på."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-windows.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system."
+msgstr "Hur man importerar en befintlig ICC-profil med ett Windows-system."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-windows.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows"
+msgstr "Installera en ICC-profil i Microsoft Windows"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-windows.page:18
+msgid ""
+"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded "
+"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Metoden för att tilldela profilen till en enhet och dessutom använda de "
+"inbyggda kalibreringskurvorna är olika för varje version av Microsoft "
+"Windows."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:24
+msgid "Windows XP"
+msgstr "Windows XP"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:25
+msgid ""
+"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install "
+"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Högerklicka på profilen i Windows Explorer och klicka på <gui>Installera "
+"profil</gui>. Detta kopierar automatiskt profilen till rätt katalog."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:29
+msgid ""
+"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add "
+"the profile to the device."
+msgstr ""
+"Öppna sedan <guiseq><gui>Kontrollpanelen</gui><gui>Färg</gui></guiseq> och "
+"lägg till profilen till enheten."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-import-windows.page:34
+msgid ""
+"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut "
+"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be "
+"replaced."
+msgstr ""
+"Om du byter ut en befintlig profil i Windows XP, fungerar inte ovanstående "
+"genväg. Profilerna måste kopieras manuellt till <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> för att den ursprungliga profilen "
+"skall bytas ut."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:42
+msgid ""
+"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile "
+"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe "
+"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://";
+"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;id=12714\"> "
+"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new "
+"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves "
+"from default profile to be easily set at each startup."
+msgstr ""
+"Windows XP kräver att ett program körs vid uppstart för att kopiera "
+"kalibreringskurvans profil till grafikkortet. Detta kan göras genom att "
+"använda <app>Adobe Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> eller Microsoft "
+"gratisprogram <app href=\"https://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?";
+"displaylang=en&amp;id=12714\"> Kontrollpanelen för färghantering</app>. Om "
+"den senare används så lägger den till ett nytt <gui>Färg</gui>-objekt i "
+"kontrollpanelen som tillåter att kalibreringskurvorna från standardprofilen "
+"enkelt konfigureras vid varje uppstart."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:55
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "Windows Vista"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:56
+msgid ""
+"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video "
+"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means "
+"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you "
+"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very "
+"careful the calibration state has not been cleared."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows Vista tar felaktigt bort kalibreringskurvor från video-LUT:"
+"en efter inloggning, efter vänteläge, och när UAC-skärm visas. Detta innebär "
+"att du kan behöva manuellt läsa in ICC-profilens kalibreringskurvor. Om du "
+"använder profiler med inbyggd kalibreringskurva måste du vara mycket "
+"försiktig då kalibreringstillståndet inte har blivit rensat."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:68
+msgid "Windows 7"
+msgstr "Windows 7"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:69
+msgid ""
+"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in "
+"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click "
+"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
+msgstr ""
+"Windows 7 stöder ett liknande system som Linux, eftersom profiler kan "
+"installeras systemomfattande eller specifikt för användaren. De lagras dock "
+"på samma ställe. Högerklicka på profilen i Windows utforskare och klicka på "
+"<gui>Installera profil</gui> eller kopiera .icc-profilen till <file>C:"
+"\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
+
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=760602
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:76
+msgid ""
+"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> "
+"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> "
+"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display "
+"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use "
+"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can "
+"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then "
+"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox."
+msgstr ""
+"Öppna <guiseq><gui>Kontrollpanelen</gui><gui>Färghantering</gui></guiseq> "
+"och lägg sedan till profilen i systemet genom att klicka på knappen "
+"<gui>Lägg till</gui>. Klicka på fliken <gui>Avancerat</gui> och leta efter "
+"<gui>Kalibrering av bildskärm</gui>. Inläsning av kalibreringskurvan "
+"aktiveras genom kryssrutan <gui>Använd Windows bildkalibrering</gui> men den "
+"är inte valbar. Detta kan aktiveras genom att klicka på <gui>Ändra "
+"systemstandard</gui> och sedan återvända till fliken <gui>Avancerat</gui> "
+"och där klicka i kryssrutan."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:87
+msgid ""
+"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the "
+"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot."
+msgstr ""
+"Stäng dialogrutan och klicka på <gui>Uppdatera nuvarande kalibreringar</gui> "
+"för att ställa in gammaramper. Profilens kalibreringskurva bör nu bli "
+"inställd för varje start."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-osx.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system."
+msgstr "Hur man importerar en befintlig ICC-profil med ett OS X-system."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-osx.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X"
+msgstr "Installera en ICC-profil i Apple OS X"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-osx.page:18
+msgid ""
+"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are "
+"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific "
+"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
+msgstr ""
+"Apple OS X stöder ett liknande system som Linux, eftersom profiler kan "
+"installeras systemomfattande eller specifikt för användaren. "
+"Systemomfattande profiler lagras i <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> "
+"och användarspecifika profiler lagras i <file>~/Library/ColorSync/Profiles</"
+"file>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-osx.page:24
+msgid ""
+"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</"
+"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct "
+"device."
+msgstr ""
+"Använd <guiseq><gui>Systeminställningar</gui><gui>Skärmar</gui><gui>Färg</"
+"gui></guiseq>-verktyget för att importera filen och tilldela profilen till "
+"rätt enhet."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]