[totem] Updated German translation



commit 76baf40b670cc4166bf739dafb5d272bbda8f7d3
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Wed Feb 3 20:57:43 2016 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 54 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1595c5b..6108f7a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2004-2008.
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004-2005.
 # Denis Washington <dwashington gmx net>, 2008.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2009, 2011-2013, 2015.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2009, 2011-2013, 2015-2016.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009, 2010, 2015.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009-2010, 2015.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
 # Hendrik Knackstedt <kn hendrik gmail com>, 2012.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2012.
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014.
 #
 msgid ""
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-29 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-03 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-03 20:52+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:1
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "5.1-Kanal"
 msgid "AC3 Passthrough"
 msgstr "AC3-Durchschleifen"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/shortcuts.ui.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:7
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -268,7 +268,6 @@ msgid "Plugins..."
 msgstr "Plugins …"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/properties.ui.h:1
-#: ../data/shortcuts.ui.h:1
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -376,107 +375,143 @@ msgstr "Abtastrate:"
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: ../data/shortcuts.ui.h:3 ../src/totem-options.c:60
+#: ../data/shortcuts.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Lautstärke erhöhen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Lautstärke senken"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Vollbild ein- oder ausschalten"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Vollbild ausschalten"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrößern"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: ../data/shortcuts.ui.h:13 ../src/totem-options.c:49
+#: ../data/shortcuts.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Wiedergabe/Pause"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous video or chapter"
 msgstr "Vorheriges Video oder Kapitel"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next video or chapter"
 msgstr "Nächstes Video oder Kapitel"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Skip"
 msgstr "Springen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back 15 seconds"
 msgstr "15 Sekunden zurück gehen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go forward 60 seconds"
 msgstr "60 Sekunden vorwärts gehen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back 5 seconds"
 msgstr "5 Sekunden zurück gehen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go forward 15 seconds"
 msgstr "15 Sekunden vorwärts gehen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back 3 minutes"
 msgstr "3 Minuten zurück gehen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:22
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go forward 10 minutes"
 msgstr "10 Minuten vorwärts gehen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:23
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Skip to…"
 msgstr "Springen zu …"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:24
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "DVD menu navigation"
 msgstr "Navigation im DVD-Menü"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:25
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Nach oben"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:26
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Nach unten"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:27
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Nach links"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:28
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Nach rechts"
 
@@ -887,7 +922,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
 msgid "Select None"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
-#: ../src/totem-audio-preview.c:170
+#: ../src/totem-audio-preview.c:172
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "Audiovorschau"
 
@@ -1042,6 +1077,10 @@ msgstr "A_bbrechen"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
+#: ../src/totem-options.c:49
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Wiedergabe/Pause"
+
 #: ../src/totem-options.c:52
 msgid "Next"
 msgstr "Nächster"
@@ -1074,6 +1113,10 @@ msgstr "Stummschalten"
 msgid "Toggle Fullscreen"
 msgstr "Vollbild ein- oder ausschalten"
 
+#: ../src/totem-options.c:60
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
 # CHECK
 #: ../src/totem-options.c:61
 msgid "Enqueue"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]