[gimp] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Russian translation
- Date: Wed, 3 Feb 2016 07:23:19 +0000 (UTC)
commit 17a612f743f5c2d69c0b754dc18b29b7c28328df
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Wed Feb 3 10:22:27 2016 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 1005 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 569 insertions(+), 436 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5eaeada..2d020fe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 03:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 03:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-03 09:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-03 10:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
@@ -274,14 +274,14 @@ msgstr "используя %s версии %s (собранной с верси
msgid "%s version %s"
msgstr "%s версии %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Редактор кисти"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1100
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Brushes"
msgstr "Кисти"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Изображение"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Динамика рисования"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Редактор динамики рисования"
@@ -359,27 +359,27 @@ msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Редактор градиентов"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1125
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Gradients"
msgstr "Градиенты"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1140
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Tool Presets"
msgstr "Профили инструментов"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Редактор профилей инструментов"
@@ -404,38 +404,38 @@ msgstr "Слои"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1110
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Кисти MyPaint"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Редактор палитры образцов"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1120
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Palettes"
msgstr "Палитры образцов"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1115
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Patterns"
msgstr "Текстуры"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Расширения"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
msgid "Quick Mask"
msgstr "Быстрая маска"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
msgid "Sample Points"
msgstr "Образцовые точки"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Правка цвета канала"
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Непрозрачность заливки:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:281
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1901
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1957
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -1093,375 +1093,384 @@ msgstr "Открыть диалог статуса устройства ввод
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Symmetry painting"
+msgstr "_Симметричное рисование"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the symmetry dialog"
+msgstr "Открыть диалог управления симметричным рисованием"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Слои"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Открыть диалог слоев"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Каналы"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Открыть диалог каналов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "Ко_нтуры"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Открыть диалог контуров"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "Цветовая карта"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Открыть диалог цветовой карты"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Гистограм_ма"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Открыть диалог гистограммы"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_Редактор _выделения"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Открыть диалог правки выделения"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "На_вигация"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Открыть диалог навигации по документу"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "_История действий"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Открыть диалог истории действий"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Указатель"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Открыть диалог информации об указателе"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "Образ_цовые точки"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Открыть диалог с образцовыми точками"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "_Цвета"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Открыть диалог цвета фона/переднего плана"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Кисти"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Открыть диалог кистей"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Редактор кистей"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Открыть редактор кистей"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Динамика рисования"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Открыть диалог динамики рисования"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Редактор динамики рисования"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Открыть редактор динамики рисования"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_MyPaint Brushes"
msgstr "Кисти _MyPaint"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the mypaint brushes dialog"
-msgstr "Открыть диалог кистей"
+msgstr "Открыть диалог кистей MyPaint"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Текстуры"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Открыть диалог текстур"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Градиенты"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Открыть диалог градиентов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Редактор градиентов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Открыть редактор градиентов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "О_бразцы цветов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Открыть диалог цветовых образцов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Редактор палитры образцов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Открыть редактор цветовых образцов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Профили инструментов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Открыть диалог профилей инструментов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Шрифты"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Открыть диалог шрифтов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "_Буферы"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Открыть диалог именованных буферов обмена"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Изображения"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Открыть диалог изображений"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Не_давние изображения"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Открыть диалог со списком открывавшихся изображений"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Шаблоны"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Открыть диалог с шаблонами документов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Конс_оль ошибок"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Открыть консоль ошибок"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Открыть диалог для настройки программы"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Устройства ввода"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Открыть редактор устройств ввода"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации к_лавиш"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Открыть диалог настройки клавиатурных комбинаций"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Модули"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Открыть диалог управления модулями"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Совет дня"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Показать подборку полезных советов по использованию GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "О GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "О прог_рамме"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "_Найти и выполнить действие"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Найти действие по ключевым словам и выполнить его"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Панель инструментов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Поднять панель инструментов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
msgid "New Toolbox"
msgstr "Добавить панель инструментов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Создать новую панель инструментов"
@@ -3256,7 +3265,7 @@ msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Повторно просканировать установленные шрифты"
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:293
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
@@ -4180,7 +4189,7 @@ msgstr "Изменить размер изображения"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -5322,30 +5331,41 @@ msgstr "Заместить выделение его границей указа
#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgctxt "select-action"
+msgid "F_lood"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Level the selection's interior"
+msgstr "Открыть диалог правки выделения"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Сохранить в _канал"
-#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Сохранить выделение в канал"
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Обвести выделенное..."
-#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Обвести выделение указанным типом линии"
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "Обвести в_ыделенное"
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Обвести выделенное с последними значениями"
@@ -5401,13 +5421,13 @@ msgstr "_Растушевать края"
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
-#: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
+#: ../app/actions/select-commands.c:358 ../app/actions/select-commands.c:391
#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки"
-#: ../app/actions/select-commands.c:353
+#: ../app/actions/select-commands.c:364
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Обвести выделенную область"
@@ -7346,18 +7366,22 @@ msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+msgid "Enable symmetry on painting."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Включить инструмент Кисть MyPaint."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Что делать, когда в окне изображения нажимают пробел."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7372,11 +7396,11 @@ msgstr ""
"замедлиться, если файл подкачки создан в папке, которая смонтирована поверх "
"NFS. В этом случае, возможно, лучше всего поместить файл подкачки в \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Если включено, меню можно отцепить от панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7384,15 +7408,15 @@ msgstr ""
"Если включено, комбинации клавиш для быстрого доступа к подсвеченному пункту "
"меню можно менять «на лету»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Сохранить измененные комбинации клавиши при выходе из GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Восстановить сохраненные комбинации клавиш при запуске GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7404,11 +7428,11 @@ msgstr ""
"окончания работы с GIMP, однако некоторые останутся, поэтому не стоит давать "
"другим пользователям права на просмотр и изменение этого каталога."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7416,7 +7440,7 @@ msgstr ""
"Если размер файла предпросмотра окажется меньше указанного здесь значения, "
"то предпросмотр в диалоге открытия будет обновлен автоматически."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7428,35 +7452,35 @@ msgstr ""
"обрабатывать данные, не помещающиеся в оперативную память. Если оперативной "
"памяти много, это значение лучше увеличить."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Показывать текущий цвет переднего и заднего плана в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Показывать активную кисть, текстуру и градиент в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Показывать активное изображение в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Устанавливает размер клеток, отображающих прозрачность."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Если включено, файлы, не изменившиеся после загрузки, не будут сохраняться."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7465,7 +7489,7 @@ msgstr ""
"отмен возможно до тех пор, пока не использована вся память, отведенная для "
"этого."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7475,15 +7499,15 @@ msgstr ""
"изображении. Предел может быть превышен для использования количества отмен, "
"указанного в настройках."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Устанавливает размер просмотра для истории действий."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызывается система помощи."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Если включено, использовать OpenCL для некоторых операций."
@@ -8379,7 +8403,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Паразиты"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
msgid "Dynamics"
msgstr "Динамика рисования"
@@ -8390,7 +8414,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Шрифты (их загрузка может длиться долго)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
@@ -8709,141 +8733,147 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Выделение по цвету"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Переименование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Перемещение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Масштабирование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Смена размера канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Отражение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Вращение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Преобразование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Обвести канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpselection.c:602
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290 ../app/core/gimpselection.c:613
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Канал в выделение"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Реорганизация каналов"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Поднятие канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Поднятие канала на самый верх"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Опускание канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Опускание канала в самый низ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Канал не может быть поднят выше."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Канал не может быть опущен ниже."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Растушёвка канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:321
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Снятие растушёвки канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:319
+#: ../app/core/gimpchannel.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Очистка канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:323
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Заливка канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:321
+#: ../app/core/gimpchannel.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Инвертирование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:322
+#: ../app/core/gimpchannel.c:325
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Ограничить канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:323
+#: ../app/core/gimpchannel.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Увеличение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Уменьшение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:824
+#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Channel"
+msgstr "Отражение канала"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:828
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Невозможно обвести пустой канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1728
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Изменение цвета канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1751
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1782
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Изменение непрозрачности канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1848 ../app/core/gimpselection.c:159
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1879 ../app/core/gimpselection.c:161
msgid "Selection Mask"
msgstr "Маска выделенной области"
@@ -8940,20 +8970,15 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1082
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:161 ../app/tools/gimpblendtool.c:1210
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Градиентная заливка"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:543
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:193 ../app/tools/gimpblendtool.c:1009
msgid "Calculating distance map"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:805
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:858
-msgid "Blending"
-msgstr "Заливка"
-
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:253
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
@@ -8981,7 +9006,7 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "Сдвиг изображения"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:629
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:636
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Недостаточно точек для обводки"
@@ -9132,69 +9157,73 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Преобразование группы слоёв"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2153
+#: ../app/core/gimpimage.c:632 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:295
+msgid "Symmetry"
+msgstr "Симметрия"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2209
msgid " (exported)"
msgstr " (экспортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2157
+#: ../app/core/gimpimage.c:2213
msgid " (overwritten)"
msgstr " (перезаписано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2166
+#: ../app/core/gimpimage.c:2222
msgid " (imported)"
msgstr " (импортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2400
+#: ../app/core/gimpimage.c:2456
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Смена разрешения изображения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2452
+#: ../app/core/gimpimage.c:2508
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Смена единицы измерения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3365
+#: ../app/core/gimpimage.c:3421
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Присоединение паразита к изображению"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3406
+#: ../app/core/gimpimage.c:3462
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Удаление паразита из изображения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4115
+#: ../app/core/gimpimage.c:4171
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Добавление слоя"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4165 ../app/core/gimpimage.c:4185
+#: ../app/core/gimpimage.c:4221 ../app/core/gimpimage.c:4241
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Удаление слоя"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4179
+#: ../app/core/gimpimage.c:4235
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Удаление плавающего выделения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4344
+#: ../app/core/gimpimage.c:4400
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Добавление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4382 ../app/core/gimpimage.c:4395
+#: ../app/core/gimpimage.c:4438 ../app/core/gimpimage.c:4451
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Удаление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4449
+#: ../app/core/gimpimage.c:4505
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Добавление контура"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4480
+#: ../app/core/gimpimage.c:4536
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Удаление контура"
@@ -9502,8 +9531,8 @@ msgstr "Смена размера изображения"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Невозможно отменить %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
@@ -9877,76 +9906,82 @@ msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла пали
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr "Не удалось вызвать %s. Возможно, запрашиваемое расширение рухнуло."
-#: ../app/core/gimpselection.c:160
+#: ../app/core/gimpselection.c:162
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Перемещение выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpselection.c:163
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Обводка выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Растушёвка выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Снятие растушёвки выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:179
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Снятие выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Выделение всего"
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Инвертирование выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:185
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Граница из выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:186
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Увеличение выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Уменьшение выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:291
+#: ../app/core/gimpselection.c:188
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Selection"
+msgstr "Выделение в плавающий слой"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:295
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Нет обводимого выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:690
+#: ../app/core/gimpselection.c:701
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Не удалось вырезать/скопировать: выделенная область пуста."
-#: ../app/core/gimpselection.c:819
+#: ../app/core/gimpselection.c:830
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Невозможно создать плавающее выделение из-за того,\n"
"что выделенная область пуста."
-#: ../app/core/gimpselection.c:826
+#: ../app/core/gimpselection.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Выделение в плавающий слой"
-#: ../app/core/gimpselection.c:842
+#: ../app/core/gimpselection.c:853
msgid "Floated Layer"
msgstr "Плавающий слой"
@@ -9959,6 +9994,86 @@ msgstr ""
"расстояние больше, чем предел острого, помноженного на толщину линии от "
"актуальной точки соединения."
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:131 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:286
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
+msgid "Activate symmetry painting"
+msgstr "Включить симметричное рисование"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112
+msgid "Mandala"
+msgstr "Мандала"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Center abscisse"
+msgstr "Линии по центру"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Center ordinate"
+msgstr "Линии по центру"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127
+msgid "Number of points"
+msgstr "Количество точек"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
+msgid "Disable Brush Transformation (faster)"
+msgstr "Отключить преобразование кистей"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:113
+msgid "Mirror"
+msgstr "Зеркальная"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:122
+msgid "Horizontal Mirror"
+msgstr "Горизонтальное зеркалирование"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127
+msgid "Vertical Mirror"
+msgstr "Вертикальное зеркалирование"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:132
+msgid "Central Symmetry"
+msgstr "Центральная симметрия"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144
+msgid "Horizontal guide position"
+msgstr "Положение горизонтальной направляющей"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:149
+msgid "Vertical guide position"
+msgstr "Положение вертикальной направляющей"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99
+msgid "Tiling"
+msgstr "Мозаичная"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105
+msgid "Intervals on x-axis (pixels)"
+msgstr "Интервалы по оси X (пиксели)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
+msgid "Intervals on y-axis (pixels)"
+msgstr "Интервалы по оси Y (пиксели)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:113
+msgid "X-shift between lines (pixels)"
+msgstr "Смещение по X между линиями (пиксели)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117
+msgid "Max strokes on x-axis"
+msgstr "Макс. штрихов по оси X"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
+msgid "Max strokes on y-axis"
+msgstr "Макс. штрихов по оси Y"
+
#: ../app/core/gimptagcache.c:442
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
@@ -10303,7 +10418,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' из списка и с диска?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "Сообщение GIMP"
@@ -10345,26 +10460,30 @@ msgid "Selection Editor"
msgstr "Правка выделения"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+msgid "Symmetry Painting"
+msgstr "Симметричное рисование"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
msgid "Undo"
msgstr "История"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
msgid "Undo History"
msgstr "История действий"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
msgid "Display Navigation"
msgstr "Окно навигации"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
msgid "FG/BG"
msgstr "Передний план/Фон"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Цвет переднего плана/фона"
@@ -10528,7 +10647,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Создать новое изображение"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
msgid "_Template:"
msgstr "_Шаблон:"
@@ -10810,7 +10929,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Выбрать источник"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градиент"
@@ -11149,681 +11268,685 @@ msgstr "Инструмент _преобразования по точкам"
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Инструмент _бесшовного клонирования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr "Си_мметричное рисование"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметры инструментов"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Общая"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Сохранять параметры инструментов при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Сохранить _параметры инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Восстановить исходные параметры инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Интерполяция по умолчанию:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Параметры рисования разделены между инструментами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgid "_Brush"
msgstr "_Кисть"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Динамика"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "Move Tool"
msgstr "Инструмент перемещения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Делать слой или контур активным"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
msgid "Default New Image"
msgstr "Свойства нового изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
msgid "Default Image"
msgstr "Изображение по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Установить цвет быстрой маски по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Цвет быстрой маски:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Параметры сетки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "Default Grid"
msgstr "Параметры сетки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
msgid "User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "Previews"
msgstr "Предварительный просмотр"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Включить м_иниатюры слоев и каналов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Размер миниатюр слоев и каналов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Ра_змер окна навигации:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавиатурные комбинации"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Использовать динамические комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Настроить _комбинации клавиш..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Сохранять комбинации клавиш при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Сохранить комбинации клавиш _сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Восстановить исходные комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Удалить все ком_бинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
msgid "Select Theme"
msgstr "Выбрать тему"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Обновить текущую тему"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Выбрать тему значков"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Показывать цвет _переднего плана и фона"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Показывать активные _кисти, текстуры и градиенты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
msgid "Show active _image"
msgstr "Показывать активное _изображение"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
#, fuzzy
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Видимые в панели инструменты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
msgid "Help System"
msgstr "Система помощи"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Показывать всплывающие по_дсказки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Показывать кнопку «_Справка»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
msgid "Use the online version"
msgstr "Использовать версию из Интернета"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Использовать локальную копию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
msgid "User manual:"
msgstr "Руководство пользователя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Руководство пользователя установлено локально"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Руководство пользователя не установлено локально"
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
msgid "Help Browser"
msgstr "Справочная система"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Программа просмотра справки:"
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Action Search"
msgstr "Поиск по действиям"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Показывать _недоступные действия"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Сколько действий помнить:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
msgid "Clear Action History"
msgstr "Очистить историю действий"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачный"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
msgid "_Check style:"
msgstr "_Стиль клеток:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
msgid "Check _size:"
msgstr "Размер _клеток:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Разрешение монитора"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 ../app/display/gimpcursorview.c:207
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "px"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "О_пределить автоматически (сейчас %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Вручную"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "C_alibrate..."
msgstr "О_ткалибровать..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Window Management"
msgstr "Поведение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Управление внешним видом окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Тип окна для _панелей:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "_Активировать изображение в фокусе"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "Window Positions"
msgstr "Расположение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Сохранять расположение окон при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Открывать окна на том _же мониторе, что и раньше"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Сохранить расположение окон с_ейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Восстановить исходную позицию окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
msgid "Image Windows"
msgstr "Окно изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Использовать «_Точка за точкой» по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Скорость _муравьиной дорожки:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Правила масштабирования и изменения размера"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Изменять размер окна при _масштабировании"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Изменять размер окна при _смене размера изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
#, fuzzy
msgid "Show entire image"
msgstr "Показывать активное _изображение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Исходные пропорции масштаба:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Space Bar"
msgstr "Пробел"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_При нажатии пробела:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Курсоры мыши"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Показывать _контур кисти"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Показывать курсор мыши в режиме рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Режим курсора:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Направление курсора:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Внешний вид окна изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
msgid "Title & Status"
msgstr "Заголовок и состояние"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Current format"
msgstr "Текущий формат"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Default format"
msgstr "Исходный формат"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Показывать масштаб в %"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Показывать масштабный коэффициент"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
msgid "Show image size"
msgstr "Показать размер изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
#, fuzzy
msgid "Show drawable size"
msgstr "Показать размер изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Image Title Format"
msgstr "Формат заголовка изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Формат строки состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Поведение прилипания в окне изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
msgid "Snapping"
msgstr "Прилипание"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Поведение по умолчанию в нормальном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Поведение по умолчанию в полноэкранном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
#, fuzzy
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Дистанция прилипания:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Input Devices"
msgstr "Устройства ввода"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Дополнительные устройства ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Настроить _дополнительные устройства ввода..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Сохранить параметры устройств ввода _сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Восстановить параметры устройств ввода по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Дополнительные способы управления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Input Controllers"
msgstr "Способы управления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Folders"
msgstr "Каталоги"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Временный каталог:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "Swap folder:"
msgstr "Каталог подкачки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Выбрать каталог подкачки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Brush Folders"
msgstr "Папки с файлами кистей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Выбрать папки с кистями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Папки с файлами динамики рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Выбрать папки с файлами динамики рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Папки с файлами текстур"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Выбрать папки с текстурами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Palette Folders"
msgstr "Папки с файлами цветовых палитр"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Выбрать папки с палитрами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Папки с файлами градиентов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Выбрать папки с градиентами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Font Folders"
msgstr "Папки с файлами шрифтов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Выбрать папки со шрифтами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Папки с профилями инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Выбрать папки с профилями инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Папки с файлами кистей MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
#, fuzzy
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Выбрать папки с кистями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Папки с файлами расширений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Выбрать папки с расширениями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарии"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Папки с файлами сценариев Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Выбрать папки со сценариями Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Module Folders"
msgstr "Папки с файлами модулей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Выбрать папки с модулями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Interpreters"
msgstr "Интерпретаторы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Папки с файлами интерпретаторов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Выбрать папки с интерпретаторами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Environment Folders"
msgstr "Каталоги окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Выбрать папки окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Themes"
msgstr "Стили оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Theme Folders"
msgstr "Папки со стилями оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Выбрать папки стилей оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
msgid "Icon Themes"
msgstr "Темы значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Папки с темами значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
#, fuzzy
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Выбрать папки стилей оформления"
@@ -12284,14 +12407,14 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Новый контур извне"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:227
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Невозможно изменять точки растра группы слоёв"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
@@ -12332,12 +12455,12 @@ msgstr "Цветные экранные фильтры"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Настроить цветные экранные фильтры"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:839
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:855
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Изображение сохранено в '%s'"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:851
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:867
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Изображение экспортировано в '%s'"
@@ -12665,18 +12788,18 @@ msgstr "Не удалось записать файл профиля уровн
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:123
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:145
#, fuzzy
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Залить цветом _фона"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:146
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Заливать исходную позицию рамки цветом"
@@ -12744,48 +12867,48 @@ msgstr "Документы"
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Запуск GIMP"
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:66 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:67 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "Аэрограф"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Нет кистей, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""
"Нет динамик рисования, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Штамп"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:127
+#: ../app/paint/gimpclone.c:129
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Нет текстур, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
msgid "Convolve"
msgstr "Размывание"
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Осветление/Затемнение"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Ластик"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Лечебная кисть"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:144
+#: ../app/paint/gimpheal.c:145
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои."
-#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:103 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Перо"
@@ -12801,12 +12924,12 @@ msgstr "Соотношение сторон капли Пера"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Угол Пера"
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:95
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:98
#, fuzzy
msgid "Mybrush"
msgstr "Аэрограф"
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:134
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:155
#, fuzzy
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Нет кистей, доступных для использования с этим инструментом."
@@ -12823,11 +12946,11 @@ msgstr "Радиус"
msgid "Base Opacity"
msgstr "Базовая непрозрачность"
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:67 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Кисть"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
msgid "Paint"
msgstr "Рисование"
@@ -12907,16 +13030,16 @@ msgstr "Гравитация пера"
msgid "Pencil"
msgstr "Карандаш"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:90
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Штамп по перспективе"
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "Размазывание"
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:237
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
msgid "Set a source image first."
msgstr "Укажите исходное изображение."
@@ -13047,6 +13170,10 @@ msgstr "2D-преобразование"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D-преобразование"
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:805 ../app/tools/gimpblendtool.c:939
+msgid "Blending"
+msgstr "Заливка"
+
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Невозможно удалить этот слой, потому что это не плавающее выделение."
@@ -13293,7 +13420,7 @@ msgstr ""
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Изображение '%s' (%d) уже относится к типу '%s'"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:178
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr "Векторный объект %d не содержит обводку с ID %d"
@@ -14172,19 +14299,19 @@ msgstr "Макс. глубина"
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
msgid "Blend"
msgstr "Градиентная заливка"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Градиент: заливка цветным градиентом"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
msgid "Blen_d"
msgstr "_Градиентная заливка"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:337 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
@@ -14192,21 +14319,21 @@ msgstr "_Градиентная заливка"
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Нет градиентов, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:981 ../app/tools/gimppainttool.c:655
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s для ограничения шага угла"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:901
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:982
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s для смещения всей линии"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:905
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:986
msgid "Blend: "
msgstr "Градиентная заливка: "
@@ -15564,62 +15691,62 @@ msgstr "Перемещение:"
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Переключатель инструмента (%s)"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Перемещение: перемещение слоев, выделений и прочих объектов"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "_Move"
msgstr "_Перемещение"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:248 ../app/tools/gimpmovetool.c:608
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:609
msgid "Move Guide: "
msgstr "Переместить направляющую:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294
#, fuzzy
msgid "There is no path to move."
msgstr "Нет контура для преобразования."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1865
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295 ../app/tools/gimptransformtool.c:1865
#, fuzzy
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Активный контур заблокирован от изменений"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326
#, fuzzy
msgid "The selection is empty."
msgstr "Растушевать выделение на"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:334
#, fuzzy
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Нет слоя для преобразования."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337 ../app/tools/gimpmovetool.c:363
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338 ../app/tools/gimpmovetool.c:364
#, fuzzy
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:350
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:351
#, fuzzy
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Активный контур заблокирован от изменений"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
msgid "Remove Guide"
msgstr "Удалить направляющую"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Отменить направляющую"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:608
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:609
msgid "Add Guide: "
msgstr "Добавить направляющую:"
@@ -17057,19 +17184,19 @@ msgstr "Контур не может быть поднят выше."
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Контур не может быть опущен ниже."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:438
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:445
msgid "Move Path"
msgstr "Перемещение контура"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:537
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:544
msgid "Flip Path"
msgstr "Отразить контур"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:568
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:575
msgid "Rotate Path"
msgstr "Вращать контур"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:597
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:604
msgid "Transform Path"
msgstr "Преобразовать контур"
@@ -18150,11 +18277,6 @@ msgstr "Число каналов:"
msgid "Number of paths:"
msgstr "Число контуров:"
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
#, c-format
@@ -18454,6 +18576,17 @@ msgstr "Шаблон пунктира:"
msgid "Dash _preset:"
msgstr "Тип _пунктира:"
+#. Display a text when the feature is disabled.
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:318
+msgid ""
+"Symmetry Painting is disabled.\n"
+"You can enable the feature in the \"Experimental Playground\" section of "
+"\"Preferences\"."
+msgstr ""
+"Симметричное рисование отключено.\n"
+"Вы можете включить эту функцию на вкладке «Песочница» в диалоге настройки "
+"программы."
+
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "filter"
msgstr "фильтр по меткам"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]