[gimp-gap] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 2 Feb 2016 19:54:35 +0000 (UTC)
commit 3aa751ffda4e961d6f7320715950f20d90cbdebd
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Tue Feb 2 20:54:27 2016 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 734 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 412 insertions(+), 322 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 14338f4..4d2df3c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,22 +8,21 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gimp-gap 2.8\n"
+"Project-Id-Version: Gimp-gap 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 13:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-24 12:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
-"Language: Slovenian\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#. Button to invoke fontbrowser
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
@@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "Spremeni zgoščenost sličic"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1762
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4567 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4869 ../gap/gap_mpege.c:302
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:920 ../gap/gap_range_ops.c:301
#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2131 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3651
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "Prizadeti obseg se začne s številko te sličice."
#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1784
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4592 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894 ../gap/gap_mpege.c:312
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:927 ../gap/gap_range_ops.c:311
#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2187 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
@@ -544,8 +543,8 @@ msgid "No Path Vectors available."
msgstr "Vektorji poti niso na voljo."
#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1488
-msgid "SVG file does not exist (use Save Pats button to create)."
-msgstr "Datoteka SVG ne obstaja (za ustvarjanje uporabi gumb Shrani poti)."
+msgid "SVG file does not exist (use Save Paths button to create)."
+msgstr "Datoteka SVG ne obstaja (za ustvarjanje uporabite gumb Shrani poti)."
#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1494
msgid "please enter SVG filename"
@@ -659,7 +658,7 @@ msgid "Select output svg vector file via browser"
msgstr "Izberite izhodno vektorsko datoteko SVG z brskalnikom"
#. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4047
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4141
msgid "Bluebox"
msgstr "Modro ozadje"
@@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "Izbor po barvi"
#. the keycolor label
#. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4064
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
msgid "Keycolor:"
msgstr "Barva ključenja:"
@@ -740,7 +739,7 @@ msgstr "VKLJUČENO: Izginjajoči robovi z uporabo polmera operjanja"
#. accelaration characteristic for feather radius
#. table col, row
#: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5476
msgid "Feather Radius:"
msgstr "Polmer izginjanja:"
@@ -777,7 +776,7 @@ msgstr "VKLJUČENO: Sproti osvežuj predogled slike"
#. button
#. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5458
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5760
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgid "DEBUG Options"
msgstr "Možnosti razhroščevanja"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:815
-msgid "DiffSensitvity:"
+msgid "DiffSensitivity:"
msgstr "Razlika občutljivosti:"
#. connectByCorner checkbutton
@@ -1498,16 +1497,16 @@ msgid "Jpeg Optimize:"
msgstr "Optimizacija JPEG:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
-msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
-msgstr "faktor optimizacije (prezrt, če so v uporabi drugi zapisi)"
+msgid "Optimization factor (is ignored when other formats are used)"
+msgstr "Faktor optimizacije (prezrt, če uporabite druge zapise)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
msgid "Jpeg Smooth:"
msgstr "Glajenje JPEG:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
-msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
-msgstr "Faktor glajenja (prezrt, če uporabite drug zapis)"
+msgid "Smooth factor (is ignored when other formats are used)"
+msgstr "Faktor glajenja (prezrt, če uporabite druge zapise)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:565
msgid "Jpeg Progressive:"
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgstr "Progresivnost JPEG:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
msgid ""
-"Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+"Enable progressive jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
"Omogoči progresivno kodiranje jpeg (prezrto, če so uporabljene druge vrste)"
@@ -1524,7 +1523,7 @@ msgid "Jpeg Baseline:"
msgstr "Osnova JPEG:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
-msgid "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+msgid "Enable baseline jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
msgstr "Omogoči kodiranje osnove jpeg (prezrto, če so uporabljene druge vrste)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:584
@@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. the Default button
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1474
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1570 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596 ../gap/gap_mpege.c:373
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
@@ -1944,7 +1943,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1571 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1597 ../gap/gap_mpege.c:374
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
msgid "Reset all parameters to default values"
@@ -2028,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1279
msgid ""
-"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 2 mark "
+"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 2 mark "
"reference positions and point 3 and 4 mark positions in the target layer.It "
"transforms the target layer in a way that point3 is moved to point1 and "
"point4 moves to point2.(this may include rotate and scale transformation).\n"
@@ -2045,17 +2044,17 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1290
msgid ""
-"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 3 mark "
+"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 3 mark "
"reference positions and point 2 and 4 mark positions in the target layer.It "
"transforms the target layer in a way that point2 is moved to point1 and "
"point4 moves to point3.(this may include rotate and scale transformation).\n"
"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
"operation without rotate and scale)"
msgstr ""
-"Ta filter potrebuje trenutno pot s štirimi točkami, kjer sta točki ena in "
-"tri položaj v sklicni, točki dve in štiri pa položaj v ciljni plasti. "
-"Preoblikuje ciljno plast na način, da se točka 2 premakne v točko 1, točka 4 "
-"pa v točko 3 (to lahko vključuje tudi preoblikovanje s sukanjem in spremembo "
+"Ta filter potrebuje trenutno pot s štirimi točkami, kjer sta točki 1 in 3 "
+"položaj v sklicni, točki 2 in 4 pa položaj v ciljni plasti. Preoblikuje "
+"ciljno plast na način, da se točka 2 premakne v točko 1, točka 4 pa v točko "
+"3 (to lahko vključuje tudi preoblikovanje s sukanjem in spremembo "
"velikosti).\n"
"Pot z dvema točkama lahko uporabite za premik točke 2 v točko 1 (prek "
"enostavne operacije premika brez sukanja in spremembe merila)."
@@ -2221,6 +2220,10 @@ msgstr "Natančna poravnava prek 4-točkovne poti."
msgid "<Image>/Layer/Transform/"
msgstr "<Image>/Plast/Transformiraj/"
+#: ../gap/gap-dup-continue.scm:38
+msgid "<Image>/Video/Duplicate Continue"
+msgstr "<Image>/Video/Nadaljuj podvajanje"
+
#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372
msgid "Foreground-Extract"
@@ -2229,7 +2232,7 @@ msgstr "Izločitev ospredja"
#. the frame
#. Options section
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1574 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1600 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -2296,14 +2299,14 @@ msgid ""
"Select the tri_map layer (or layermask). the tri-map shall be of same size "
"as the input layer and provides a rough user selection where WHITE pixels "
"in the tri map defines FOREGROUND (i.e. opaque result) BLACK pixels define "
-"BACKGROUND (i.e. transparent result) GRAY pixels (value 1 upto 240) are "
+"BACKGROUND (i.e. transparent result) GRAY pixels (value 1 up to 240) are "
"marked as Undefined (i.e. opacity to be processed by this filter.) )"
msgstr ""
"Izberite plast tri_zemljevida (ali masko plasti). Tri-zemljevid naj bo enake "
"velikosti kot vhodna plast in ponuja grob izbor uporabnika, kjer BELE "
"slikovne točke določajo OSPREDJE (npr. prekrivni rezultat), ČRNE slikovne "
"točke določajo OZADJE (npr. prosojen rezultat), SIVE slikovne točke "
-"(vrednosti 1 do 240) pa so označene kot Nedoločene (npr. prekrivnost, ki jo "
+"(vrednosti 1 do 240) pa so označene kot nedoločene (npr. prekrivnost, ki jo "
"bo obdelal ta filter)."
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:467
@@ -2399,7 +2402,7 @@ msgstr "Uporabi filter na animaciji"
#, c-format
msgid ""
"Error: Plugin %s has changed the number of layers from %d to %d\n"
-"could not restore Layer visibilty.\n"
+"could not restore Layer visibility.\n"
msgstr ""
"Napaka: vstavek %s je spremenil število plasti z %d na %d\n"
"Vidnosti plasti ni mogoče obnoviti.\n"
@@ -2513,7 +2516,7 @@ msgstr ""
#. table col, row
#. shiftPhaseY spinbutton
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1918 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5362 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1161
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1298
msgid "Y:"
@@ -2666,17 +2669,17 @@ msgstr "Način zlivanja:"
#. Blend Mode the radio buttons
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3815 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3909 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
msgid "Burn"
msgstr "Ožgi"
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:672
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3822 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3916 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
msgid "Subtract"
msgstr "Odštej"
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:641
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3810 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3904 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
msgid "Multiply"
msgstr "Pomnoži"
@@ -2700,8 +2703,8 @@ msgstr ""
#. table col, row
#. accelaration characteristic
#. table col, row
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:4822
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5097 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5124
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5399 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3731 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
msgid "Opacity:"
@@ -2934,8 +2937,8 @@ msgid ""
"You are using another file format than xcf.\n"
"This dialog configures how to handle exchanges of\n"
"the current frame image (for frames with extension %s)\n"
-"Note that automatical save on frame change just works with XCF\n"
-"but automatical overwrite (via export) to other formats\n"
+"Note that automatic save on frame change just works with XCF\n"
+"but automatic overwrite (via export) to other formats\n"
"typically results in loss of layers and other information."
msgstr ""
"Uporabljate drugo vrsto datotek kot xcf.\n"
@@ -3211,38 +3214,38 @@ msgstr "Nastavi vse izbrane plasti v način: %s"
msgid "Layer Modes"
msgstr "Načini plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:631 ../gap/gap_mov_dialog.c:3807
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:631 ../gap/gap_mov_dialog.c:3901
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
msgid "Normal"
msgstr "Navadno"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:636 ../gap/gap_mov_dialog.c:3808
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:636 ../gap/gap_mov_dialog.c:3902
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
msgid "Dissolve"
msgstr "Prelij"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646 ../gap/gap_mov_dialog.c:3811
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646 ../gap/gap_mov_dialog.c:3905
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
msgid "Divide"
msgstr "Deli"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651 ../gap/gap_mov_dialog.c:3812
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651 ../gap/gap_mov_dialog.c:3906
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1470 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
msgid "Screen"
msgstr "Zakrij"
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:656 ../gap/gap_mov_dialog.c:3813
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:656 ../gap/gap_mov_dialog.c:3907
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1448 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
msgid "Overlay"
msgstr "Prekrij"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:662 ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:662 ../gap/gap_mov_dialog.c:3914
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:667 ../gap/gap_mov_dialog.c:3821
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:667 ../gap/gap_mov_dialog.c:3915
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1459 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
msgid "Addition"
msgstr "Dodaj"
@@ -3255,7 +3258,7 @@ msgstr "Samo potemni"
msgid "Lighten only"
msgstr "Samo posvetli"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:688 ../gap/gap_mov_dialog.c:3814
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:688 ../gap/gap_mov_dialog.c:3908
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1481 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
msgid "Dodge"
msgstr "Posvetli"
@@ -3280,22 +3283,22 @@ msgstr "Odstrani zrnatost"
msgid "Grain merge"
msgstr "Spoji zrnatost"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:723 ../gap/gap_mov_dialog.c:3825
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:723 ../gap/gap_mov_dialog.c:3919
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
msgid "Hue"
msgstr "Obarvanost"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:728 ../gap/gap_mov_dialog.c:3826
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:728 ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
msgid "Saturation"
msgstr "Nasičenost"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733 ../gap/gap_mov_dialog.c:3827
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733 ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738 ../gap/gap_mov_dialog.c:3829
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738 ../gap/gap_mov_dialog.c:3923
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -3923,7 +3926,7 @@ msgstr "Izberite ciljno plast"
#. table col, row
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5344
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -4122,7 +4125,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3953
msgid ""
"Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
-"be compared when loacting corresponding coordinate(Not relevant for "
+"be compared when locating corresponding coordinate(Not relevant for "
"rendering)"
msgstr ""
"Radij lociranja lika v slikovnih točkah. Določa velikost lika kot površino "
@@ -4368,7 +4371,7 @@ msgid "Num Workpoints:"
msgstr "Število delovnih točk:"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:734
-msgid "Number of workpoints to be generated par processed frame"
+msgid "Number of workpoints to be generated per processed frame"
msgstr "Število delovnih točk, ki naj bodo ustvarjene na obdelano sličico"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:743
@@ -4406,13 +4409,13 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:790
msgid ""
"INTENSITY attribute value to be written to the generated workpoint file. "
-"value 0 turns off intensity desceding deformation, morph processing will use "
-"linear deform action inside the deform radius"
+"value 0 turns off intensity descending deformation, morph processing will "
+"use linear deform action inside the deform radius"
msgstr ""
"Vrednost atributa INTENSITY (intenzivnost), ki bo zapisan v ustvarjeno "
-"datoteko delovnih točk. Vrednost 0 izključi deformacijo intenzivnost, "
-"obdelava preoblikovanja bo uporabila linearno dejanje deformacije v okviru "
-"polmera deformacije"
+"datoteko delovnih točk. Vrednost 0 izključi deformacijo padajoče "
+"intenzivnosti, obdelava preoblikovanja bo uporabila linearno dejanje "
+"deformacije v okviru polmera deformacije."
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:805
msgid "Locate Move Radius:"
@@ -4560,7 +4563,7 @@ msgstr "Podmapa:"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1302
msgid ""
-"Name of a (Sub)directoy to save copies of processed frames and generated "
+"Name of a (Sub)directory to save copies of processed frames and generated "
"tweens. Note that tweens are created via simple fade operations when no "
"workpointfile for the processed frame is available. (individual "
"workpointfiles per frame are referred by extension .morphpoints)"
@@ -4582,44 +4585,48 @@ msgstr ""
#. the master progress bar
#. master progress
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1338
-msgid "Create Tweenfame(s):"
+msgid "Create Tweenframe(s):"
msgstr "Ustvari vmesne sličice:"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1353
msgid "Local Progress:"
msgstr "Krajevni napredek:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1001
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1016
msgid "Move Path Editor"
msgstr "Urejevalnik poti premika"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1005
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1020
msgid "Move Path"
msgstr "Premakni pot"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1049
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1064
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr ""
"Pokaži predogled sličice z izbrano izvorno plastjo pri trenutni nadzorni "
"točki"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1060
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1075
msgid "Generate animated preview as multilayer image"
msgstr "Ustvari animirani predogled kot večplastno sliko"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1081
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1096
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr "Kopiranje premikajočih se izvornih plasti v sličice"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1108
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1123
msgid "Source Select"
msgstr "Izbira vira"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1116
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1131
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredne nastavitve"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1188
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1140
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "Nastavitve spajanja"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1214
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
@@ -4627,47 +4634,47 @@ msgstr ""
"Nobena izvorna slika ni bila izbrana.\n"
"Preden odprete 'Premakni pot', odprite drugo sliko iste vrste."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1476
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1502
msgid "Object on empty frames"
msgstr "Predmet na prazni sličici"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1477
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1503
msgid "Object on one frame"
msgstr "Predmet na eni sličici"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1478
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1504
msgid "Exact object on frames"
msgstr "Natanko predmet na sličicah"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1535
msgid "Anim Preview Mode:"
msgstr "Način predogleda animacije:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1531
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557
msgid "Scale Preview:"
msgstr "Spremeni merilo predogleda:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1532
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1558
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr "Pomanjšaj merilo slike za predogled animacije (v %)"
#. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1542 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1568 ../gap/gap_mpege.c:321
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4261 ../gap/gap_story_dialog.c:9413
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
msgid "Framerate:"
msgstr "Hitrost sličic:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1543
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1569
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr ""
"Hitrost sličic, uporabljena pri predogledu animacije v št. sličic/sekundo"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1562
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1588
msgid "Copy to Video Buffer:"
msgstr "Kopiraj v video medpomnilnik:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1563
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1589
msgid ""
"Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
"gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
@@ -4675,15 +4682,15 @@ msgstr ""
"Shrani vse posamične sličice predogleda animacije v video medpomnilnik "
"(konfigurirano v datoteki gimprc z video-paste-dir in video-paste-basename)."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1573
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1599
msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr "Premakni poti predogleda animacije"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1626
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1652
msgid "Generation of animated preview failed"
msgstr "Pri ustvarjanju predogleda animacije je prišlo do napake"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1921
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1947
#, c-format
msgid ""
"No stroke ids found in path:\n"
@@ -4696,7 +4703,7 @@ msgstr ""
"slike:\n"
" '%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1958
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -4709,7 +4716,7 @@ msgstr ""
"slike:\n"
" '%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1971
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1997
#, c-format
msgid ""
"No controlpoints found in path:\n"
@@ -4722,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"slike:\n"
" '%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2008
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
#, c-format
msgid ""
"No path found in the image:\n"
@@ -4731,20 +4738,20 @@ msgstr ""
"V sliki ni mogoče najti poti:\n"
"'%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2432
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2458
msgid "Load Path Points from File"
msgstr "Naloži točke poti iz datoteke"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2473
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2499
msgid "Save Path Points to File"
msgstr "Shrani točke poti v datoteko"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3443
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3537
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr "Trenutna točka: [ %3d ] od [ %3d ]"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3651
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3745
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
@@ -4755,7 +4762,7 @@ msgstr ""
"Ime datoteke: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3657
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3751
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read parameterfile\n"
@@ -4766,7 +4773,7 @@ msgstr ""
"Ime datoteke: '%s'\n"
"(to ni veljavna datoteka s parametri xml)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3678
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -4777,7 +4784,7 @@ msgstr ""
"Ime datoteke: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3684
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3778
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -4788,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"Ime datoteke: '%s'\n"
"(to ni veljavna datoteka z nadzornimi točkami)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3726
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
#, c-format
msgid ""
"Failed to write controlpointfile\n"
@@ -4800,11 +4807,11 @@ msgstr ""
"%s"
#. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3866
msgid "Source Image/Layer:"
msgstr "Izvorna slika/plast:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3782
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
msgstr ""
"Izvorni objekt, ki naj bo vstavljen v ciljno sličico v navedenem obsegu."
@@ -4812,60 +4819,60 @@ msgstr ""
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
#. Paintmode combo (menu)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3802 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3896 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2435 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
msgid "Mode:"
msgstr "Način:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3809 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3903 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
msgid "Behind"
msgstr "Hrbtna"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3816 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3910 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
msgid "Hard Light"
msgstr "Trda osvetlitev"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3817 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3911 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
msgid "Soft Light"
msgstr "Mehka osvetlitev"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3818 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
msgid "Grain Extract"
msgstr "Odstrani zrnatost"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3819 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3913 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
msgid "Grain Merge"
msgstr "Spoji zrnatost"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3823 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3917 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
msgid "Darken Only"
msgstr "Samo potemni"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3824 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
msgid "Lighten Only"
msgstr "Samo posvetli"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3828 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3922 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
msgid "Color Erase"
msgstr "Barvno brisanje"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3830
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3924
msgid "Keep Paintmode"
msgstr "Obdrži način slikanja"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3852 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3946 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
msgid "Paintmode"
msgstr "Način slikanja"
#. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3861
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3955
msgid "Stepmode:"
msgstr "Koračni način:"
#. StepSpeedFactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3880
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3974
msgid "SpeedFactor:"
msgstr "Faktor hitrosti:"
@@ -4877,7 +4884,7 @@ msgstr "Faktor hitrosti:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3888
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3982
msgid ""
"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -4890,92 +4897,92 @@ msgstr ""
#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3910 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4004 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
msgid "Loop"
msgstr "Zankaj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3911
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4005
msgid "Loop Reverse"
msgstr "Zankaj v nasprotni smeri"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
msgid "Once"
msgstr "Enkrat"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3913
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4007
msgid "Once Reverse"
msgstr "Enkrat v nasprotni smeri"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3914
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4008
msgid "Ping Pong"
msgstr "Ping pong"
#. radio button delace_mode None
#. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3915 ../gap/gap_range_ops.c:505
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4009 ../gap/gap_range_ops.c:505
#: ../gap/gap_story_properties.c:2110 ../gap/gap_story_properties.c:4363
#: ../gap/gap_story_properties.c:4509
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3916
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4010
msgid "Frame Loop"
msgstr "Zankanje sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3917
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4011
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Obratno zankanje sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4012
msgid "Frame Once"
msgstr "Enkrat sličica"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3919
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4013
msgid "Frame Once Reverse"
msgstr "Enkrat sličica v obratni smeri"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
msgid "Frame Ping Pong"
msgstr "Sličica ping pong"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4015
msgid "Frame None"
msgstr "Brez sličice"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3942
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4036
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
msgstr "Kako priti do naslednjega vira plasti, pri naslednji obdelani sličici."
#. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3958
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
msgid "Handle:"
msgstr "Ročica:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3963
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4057
msgid "Left Top"
msgstr "levo zgoraj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3964
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4058
msgid "Left Bottom"
msgstr "levo spodaj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3965
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4059
msgid "Right Top"
msgstr "desno zgoraj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3966
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4060
msgid "Right Bottom"
msgstr "desno spodaj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3967
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4061
msgid "Center"
msgstr "na sredini"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3998
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
msgstr "Kako postaviti izvorno plast na koordinate kontrolnih točk."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
msgid ""
"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
"the keycolor transparent."
@@ -4984,11 +4991,11 @@ msgstr ""
"ključno barvo prosojno."
#. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4076
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4170
msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
msgstr "Premakni pot ključne barve za Modro ozadje"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4093
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4187
msgid ""
"Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
@@ -4996,17 +5003,17 @@ msgstr ""
"modrega ozadja."
#. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4111 ../gap/gap_mov_exec.c:2164
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
msgid "Tracelayer"
msgstr "Sledilna plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4116
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4210
msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
msgstr "Ustvari dodatno sledilno plast v vseh obravnavanih sličicah."
#. TraceOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4128
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
msgid "TraceOpacity1:"
msgstr "Prekrivnost sledenja 1:"
@@ -5018,13 +5025,13 @@ msgstr "Prekrivnost sledenja 1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4136
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
msgid "Initial opacity of the trace layer"
msgstr "Začetna prekrivnost v sledilni plasti"
#. TraceOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
msgid "TraceOpacity2:"
msgstr "Prekrivnost sledenja 2:"
@@ -5036,13 +5043,13 @@ msgstr "Prekrivnost sledenja 2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4154
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4248
msgid "Descending opacity of the trace layer"
msgstr "Padajoča prekrivnost v sledilni plasti"
#. TweenSteps
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4166
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4260
msgid "Tweensteps:"
msgstr "Vmesni koraki:"
@@ -5054,7 +5061,7 @@ msgstr "Vmesni koraki:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4174
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4268
msgid ""
"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -5068,7 +5075,7 @@ msgstr ""
#. TweenOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4189
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4283
msgid "TweenOpacity1:"
msgstr "Vmesna prekrivnost sličic 1:"
@@ -5080,13 +5087,13 @@ msgstr "Vmesna prekrivnost sličic 1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4197
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4291
msgid "Initial opacity of the tween layer"
msgstr "Začetna prekrivnost vmesnih plasti"
#. TweenOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4206
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4300
msgid "TweenOpacity2:"
msgstr "Vmesna prekrivnost sličic 2:"
@@ -5098,20 +5105,103 @@ msgstr "Vmesna prekrivnost sličic 2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4214
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4308
msgid "Descending opacity of the tween layer"
msgstr "Padajoča prekrivnost vmesnih plasti"
+#. the merge option menu for the moving object
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4354
+msgid "Keep Rendered Object as Layer"
+msgstr "Ohrani upodobljeni predmet kot plast"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
+msgid "Merge Down Rendered Object"
+msgstr "Spoji upodobljeni predmet navzdol"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4356
+msgid "Delete Rendered Object"
+msgstr "Izbriši upodobljeni predmet"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4385
+msgid "Postprocessing mode for the rendered moving object layer"
+msgstr "Poobdelavni način za plast upodobljenega gibljivega predmeta."
+
+#. the merge option menu for the tween layer
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4395
+msgid "Keep TweenLayer"
+msgstr "Ohrani vmesno plast"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4396
+msgid "Merge Down TweenLayer"
+msgstr "Spoji vmesno plast navzdol"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4397
+msgid "Delete TweenLayer"
+msgstr "Izbriši vmesno plast"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4426
+msgid "Postprocessing mode for the tween layer (is ignored when not present)"
+msgstr "Poobdelavni način za vmesno plast (prezrt, če ni prisotna)."
+
+#. the merge option menu for the trace layer
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4435
+msgid "Keep TraceLayer"
+msgstr "Ohrani sledilno plast"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4436
+msgid "Merge Down TraceLayer"
+msgstr "Spoji sledilno plast navzdol"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4437
+msgid "Delete TraceLayer"
+msgstr "Izbriši sledilno plast"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4466
+msgid "Postprocessing mode for the trace layer (is ignored when not present)"
+msgstr "Poobdelavni način za plast sledenja (prezrt, če ni prisotna)."
+
+#. the merge target option menu widgets
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4477
+msgid "Merge Target:"
+msgstr "Cilj spajanja:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4482
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nova plast"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4483
+msgid "Merge to Layer below"
+msgstr "Spoji na spodnjo plast"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484
+msgid "Merge to new Black Mask at Layer below"
+msgstr "Spoji v novo črno masko v spodnji plsti"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4485
+msgid "Merge to new White Mask at Layer below"
+msgstr "Spoji v novo belo masko v spodnji plasti"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4486
+msgid "Merge to existing Mask at Layer below"
+msgstr "Spoji z obstoječo masko v spodnji plasti"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4517
+msgid ""
+"merge target provides options how to postprocess layers rendered by MovePath."
+msgstr ""
+"Tarča spajanja ponuja možnosti, kako poobdelati plasti, ki jih upodobite s "
+"PremakniPot."
+
#. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4249
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4551
msgid "Edit Controlpoints"
msgstr "Uredi nadzorne točke"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4267
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4569
msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
msgstr "Dodaj nadzorno točko na konec. Zadnja nadzorna točka bo podvojena."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4280
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
msgid ""
"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -5123,44 +5213,44 @@ msgstr ""
"poti'. Držite pritisnjeno tipko Shift, da ustvarite nadzorne točke za vsako "
"obravnavano sličico po sledi poti Bezier."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4299
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4601
msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
msgstr "Vstavi nadzorno točko. Aktivna nadzorna točka bo podvojena."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4312
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4614
msgid "Delete current controlpoint"
msgstr "Izbriši trenutno nadzorno točko"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4327
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4629
msgid ""
"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Pokaži prejšnjo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za sledenje "
"ključnim sličicam."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4340
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Pokaži naslednjo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za "
"sledenje ključnim sličicam."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4657
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Pokaži prvo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za sledenje "
"ključnim sličicam."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4368
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4670
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Pokaži zadnjo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za sledenje "
"ključnim sličicam."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4383
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4685
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
msgstr "Ponastavi vse trenutne nadzorne točke na privzete vrednosti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4396
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4698
msgid ""
"Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
@@ -5172,7 +5262,7 @@ msgstr ""
"nastavitve točke1 v vse druge točke. S pritisnjeno tipko Ctrl razširite "
"mešanico nastavitev točke1 in zadnje točke na vse druge točke med njima."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4417
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4719
msgid ""
"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
"down the shift key to use rotation of controlpoint 1 as offset."
@@ -5180,15 +5270,15 @@ msgstr ""
"Nastavi zasuk vseh nadzornih točk, ki bodo sledile obliki poti. Pritisni "
"dvigalko za zamik zasuka nadzorne točke za 1."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4432
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4734
msgid "Delete all controlpoints"
msgstr "Izbriši vse nadzorne točke"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4448
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4750
msgid "Load controlpoints from file"
msgstr "Naloži nadzorne točke iz datoteke"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4461
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4763
msgid "Save controlpoints to file"
msgstr "Shrani nadzorne točke v datoteko"
@@ -5202,7 +5292,7 @@ msgstr "Shrani nadzorne točke v datoteko"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4577
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4879
msgid "First handled destination frame"
msgstr "Prva obravnavana ciljna sličica"
@@ -5216,12 +5306,12 @@ msgstr "Prva obravnavana ciljna sličica"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4602
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4904
msgid "Last handled destination frame"
msgstr "Zadnja obravnavana ciljna sličica"
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4617 ../gap/gap_range_ops.c:322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4919 ../gap/gap_range_ops.c:322
msgid "Layerstack:"
msgstr "Sklad plasti:"
@@ -5233,7 +5323,7 @@ msgstr "Sklad plasti:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4625
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4927
msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
"layerstack 0 means on top i.e. in front"
@@ -5242,11 +5332,11 @@ msgstr ""
"pomeni vrh oz. je v ospredju."
#. destination group path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4638
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
msgid "Target Group:"
msgstr "Ciljna skupina:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4650
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4952
msgid ""
"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
@@ -5258,25 +5348,25 @@ msgstr ""
"vse obdelane ciljne sličice, če niso že prisotne. Pustite ciljno skupino "
"prazno, ko želite vstavljanje v sliko zunaj skupine"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4671
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4973
msgid "delimiter to separate group/subgroup"
msgstr "ločilo za skupine/podskupine"
#. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4697
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4999
msgid "Force Visibility"
msgstr "Vsili vidnost"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4701
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5003
msgid "Force visibility for all copied source layers"
msgstr "Vsili vidnost za vse iz izvora kopirane plasti"
#. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4715
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
msgid "Clip To Frame"
msgstr "Prireži po sličici"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4719
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5021
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
msgstr ""
"Obreži vse iz izvora skopirane plasti na mejno velikost ciljnih sličic."
@@ -5284,7 +5374,7 @@ msgstr ""
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4770 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5072 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
@@ -5297,14 +5387,14 @@ msgstr "Širina:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4778
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5080
msgid "Scale source layer's width in percent"
msgstr "Spremeni merilo širino izvorne plasti v odstotkih"
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4788 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5090 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
@@ -5317,11 +5407,11 @@ msgstr "Višina:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4796
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5098
msgid "Scale source layer's height in percent"
msgstr "Spremeni merilo višine izvorne plasti v odstotkih"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4813 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5115 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Ohrani razmerje stranic"
@@ -5333,13 +5423,13 @@ msgstr "Ohrani razmerje stranic"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4830
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5132
msgid "Set the source layer's opacity in percent"
msgstr "Nastavi izvorno prekrivnost plasti v odstotkih"
#. Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4840 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3705
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5142 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3705
msgid "Rotate:"
msgstr "Zasukaj:"
@@ -5351,13 +5441,13 @@ msgstr "Zasukaj:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4848
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5150
msgid "Rotate source layer (in degrees)"
msgstr "Zasukaj izvirno plast (v stopinjah)."
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5196
msgid "x1:"
msgstr "x1:"
@@ -5369,13 +5459,13 @@ msgstr "x1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4902
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5204
msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato X zgornjega levega kota"
#. ttly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4913
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5215
msgid "y1:"
msgstr "y1:"
@@ -5387,13 +5477,13 @@ msgstr "y1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4921
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5223
msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato Y zgornjega levega kota"
#. ttrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4932
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5234
msgid "x2:"
msgstr "x2:"
@@ -5405,13 +5495,13 @@ msgstr "x2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato X zgornjega desnega kota"
#. ttry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4950
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5252
msgid "y2:"
msgstr "y2:"
@@ -5423,13 +5513,13 @@ msgstr "y2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4958
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5260
msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato Y zgornjega desnega kota"
#. tblx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4968
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
msgid "x3:"
msgstr "x3:"
@@ -5441,13 +5531,13 @@ msgstr "x3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4976
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5278
msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato X spodnjega levega kota"
#. tbly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4986
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5288
msgid "y3:"
msgstr "y3:"
@@ -5459,13 +5549,13 @@ msgstr "y3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5296
msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato Y spodnjega levega kota"
#. tbrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5004
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5306
msgid "x4:"
msgstr "x4:"
@@ -5477,13 +5567,13 @@ msgstr "x4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5012
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5314
msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato X spodnjega desnega kota"
#. tbry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5022
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5324
msgid "y4:"
msgstr "y4:"
@@ -5495,13 +5585,13 @@ msgstr "y4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5030
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5332
msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato Y spodnjega desnega kota"
#. accelaration characteristic for Position (i.e. movement)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5077
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
msgid "Movement:"
msgstr "Gibanje:"
@@ -5513,7 +5603,7 @@ msgstr "Gibanje:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5085
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5387
msgid ""
"acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5529,7 +5619,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5105 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5407 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
msgid ""
"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5539,7 +5629,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Size (i.e. Zoom)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5118
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5420
msgid "Scale:"
msgstr "Merilo:"
@@ -5551,7 +5641,7 @@ msgstr "Merilo:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5126
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5428
msgid ""
"acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5561,7 +5651,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5137
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5439
msgid "Rotation:"
msgstr "Zasukanost:"
@@ -5573,7 +5663,7 @@ msgstr "Zasukanost:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5145 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5447 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725
msgid ""
"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5583,7 +5673,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Perspective
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5155
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5457
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspektiva:"
@@ -5595,7 +5685,7 @@ msgstr "Perspektiva:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5163
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5465
msgid ""
"acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5611,7 +5701,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5182
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5484
msgid ""
"acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
"positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5620,25 +5710,25 @@ msgstr ""
"hitrost, pozitivno pospešuje, negativno pojemuje)"
#. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5222
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5524
msgid "Ignore selection (in all source images)"
msgstr "Prezri izbiro (v vseh izvornih slikah)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5223
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5525
msgid "Use selection (from initial source image)"
msgstr "Uporabi izbor (iz začetne izvorne slike)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5224
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
msgid "Use selections (from all source images)"
msgstr "Uporabi izbore (iz vseh izvornih slik)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5233
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5535
msgid "How to handle selections in the source image"
msgstr "Kako obravnavati izbore iz izvorne slike"
#. Feather Radius
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5240
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5542
msgid "Selection Feather Radius:"
msgstr "Izbira polmera operjanja:"
@@ -5650,23 +5740,23 @@ msgstr "Izbira polmera operjanja:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5248
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5550
msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
msgstr "Polmer operjanja v slikovnih točkah (za glajenje izborov)"
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5353
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5655
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X "
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5371
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5673
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"
#. Keyframe
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5380
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
msgid "Keyframe:"
msgstr "Ključna sličica:"
@@ -5678,54 +5768,54 @@ msgstr "Ključna sličica:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5388
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
msgstr ""
"Pripne nadzorno točko ključni sličici, kjer 0 pomeni, da ni ključnih sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5418
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5720
msgid "Scale and Modify"
msgstr "Spremeni velikost in podobo"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5424
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5726
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5430
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5732
msgid "Selection Handling"
msgstr "Obravnavanje izbora"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5436
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5738
msgid "Acceleration"
msgstr "Pospešek"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5554
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5856
msgid "Segment:"
msgstr "Odsek:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5568
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5870
msgid "Length:"
msgstr "Dolžina:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5582
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5884
msgid "Speed Min/Max:"
msgstr "Najv./najm. hitrost:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5617
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5919
msgid "Pathline Color Picker"
msgstr "Kapalka črte poti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5624
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
msgstr ""
"Izberi barvo, ki bo uporabljena pri izrisu črte poti v oknu predogleda."
#. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5636
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5938
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5640
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5942
msgid ""
"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
"button"
@@ -5734,35 +5824,35 @@ msgstr ""
"tipko"
#. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5654
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5956
msgid "Cursor"
msgstr "Kazalec"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5658
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5960
msgid "Show cursor crosslines"
msgstr "Prikaži križ za kazalec "
#. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5669
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5971
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5673
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5975
msgid "Show source layer as gridlines"
msgstr "Pokaži izvorno plast kot mrežne črte"
#. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5683
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5985
msgid "Instant Apply"
msgstr "Uporabi sproti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5687
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5989
msgid "Update the preview automatically"
msgstr "Samodejno posodobi predogled"
#. the Preview Frame Number
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5706
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6008
msgid "Frame:"
msgstr "Sličica:"
@@ -5776,11 +5866,11 @@ msgstr "Sličica:"
#. constrain
#. lower (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5716
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6018
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
msgstr "Prikazana sličica ob pritisku na gumb 'Osveži'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6488
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6790
#, c-format
msgid ""
"Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -5795,48 +5885,48 @@ msgstr ""
"Seznam napak:\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6987
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7322
msgid "MovePath xmlfile:"
msgstr "Datoteka XML za pot premika:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6989
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7324
msgid ""
-"Name of the file containing move path paramters and controlpoints in XML "
+"Name of the file containing move path parameters and controlpoints in XML "
"format"
msgstr "Ime datoteke, ki vsebuje parametre poti in nadzorne točke v zapisu XML"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6997 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7332 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
msgid "Total Frames:"
msgstr "Skupaj sličic:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6998
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7333
msgid "Total number of frames"
msgstr "Skupno število sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7009
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7344
msgid "Current Frame:"
msgstr "Trenutna sličica:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7010
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7345
msgid "Current Frame number (i.e. current phase) of total number of frames"
msgstr ""
"Številka trenutne sličice (npr. trenutna faza) od skupnega števila sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7018
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7353
msgid "Movepath rendering for a single frame"
msgstr "Upodabljanje premika poti za posamezno sličico"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7019 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7354 ../gap/gap_player_dialog.c:491
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5311 ../gap/gap_story_dialog.c:9169
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9619
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:386
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:688
msgid "Tweenlayer"
msgstr "Vmesna plast (Tweenlayer)"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1999
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2301
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
@@ -5844,19 +5934,19 @@ msgstr ""
"Izvorna slika ni bila izbrana.\n"
"Preden odprete 'Pomakni pot', odprite drugo sliko iste vrste."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:2013
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2315
msgid "Copying layers into frames..."
msgstr "Kopiranje plasti v sličice ..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:2017
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2319
msgid "Generating animated preview..."
msgstr "Ustvarjanje animiranega predogleda ..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:2623
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2925
msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
msgstr "Plast transformacije glede na fazo sličic poti premika ..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3942
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5867,7 +5957,7 @@ msgstr ""
"Napaka: Ključna sličica %d v točki [%d] ni pustila dovolj prostora (sličic)\n"
"za prejšnje nadzorne točke."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3952
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5876,7 +5966,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Napaka: Ključna sličica %d ni v zaporedju pri točki [%d]."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3970
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6107,7 +6197,7 @@ msgid "P-Search:"
msgstr "P-iskanje:"
#: ../gap/gap_mpege.c:435
-msgid "Search algorithmus used for P-frames"
+msgid "Search algorithm used for P-frames"
msgstr "Iskalni algoritem za P-sličice"
#: ../gap/gap_mpege.c:443
@@ -6115,7 +6205,7 @@ msgid "B-Search:"
msgstr "B-iskanje:"
#: ../gap/gap_mpege.c:444
-msgid "Search algorithmus used for B-frames"
+msgid "Search algorithm used for B-frames"
msgstr "Iskalni algoritem za B-sličice"
#: ../gap/gap_mpege.c:451
@@ -6548,7 +6638,7 @@ msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
msgstr "Prekrivnost prve folije (0 je prosojno, 100 je polna prekrivnost)"
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
-msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
+msgid "Descending opacity for 2nd onionskin layer"
msgstr "Padajoča prekrivnost za drugo folijo"
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1193
@@ -7702,7 +7792,7 @@ msgstr "Vrsta slike:"
#: ../gap/gap_range_ops.c:574
msgid ""
"Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
-"can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
+"can't handle all types and may require a conversion. Example: GIF can not "
"handle RGB and requires convert to indexed imagetype."
msgstr ""
"Pretvori v drugo vrsto slikovne datoteke ali ohrani isto vrsto slikovne "
@@ -7843,10 +7933,10 @@ msgstr "Izključi plast ozadja:"
#: ../gap/gap_range_ops.c:777
msgid ""
-"Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
+"Exclude the background layer in all handled frames, regardless of the other "
"settings of layer selection."
msgstr ""
-"Izloči plast ozadja iz vseh obravnavanih sličicah, ne glede na ostale "
+"Izloči plast ozadja iz vseh obravnavanih sličic, ne glede na ostale "
"nastavitve izbora plasti."
#: ../gap/gap_range_ops.c:784
@@ -8066,7 +8156,7 @@ msgstr "Le vidno:"
#: ../gap/gap_split.c:479
msgid ""
"ON: Handle only visible layers.\n"
-"OFF: handle all layers and force visibiblity"
+"OFF: handle all layers and force visibility"
msgstr ""
"VKLJUČENO: Obdelaj le vidne plasti.\n"
"IZKLJUČENO: Obdelaj vse plasti in vsili vidnost."
@@ -8077,7 +8167,7 @@ msgstr "Kopiraj lastnosti:"
#: ../gap/gap_split.c:487
msgid ""
-"ON: Copy all image properties (channels, pathes, guides) to all frame "
+"ON: Copy all image properties (channels, paths, guides) to all frame "
"images.\n"
"OFF: copy only layers without image properties to frame images"
msgstr ""
@@ -8459,7 +8549,7 @@ msgstr "Pot premika:"
#. digits for the from/to values
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3885
msgid ""
-"ON: Enable move path transistions using settings provided via a movepath "
+"ON: Enable move path transitions using settings provided via a movepath "
"parameter file"
msgstr ""
"VKLJUČENO: Omogoči prehode premika vzdolž poti z nastavitvami, ki so "
@@ -9137,7 +9227,7 @@ msgstr "Dekodirnik:"
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9515
msgid ""
"Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
-"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
+"selection. The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
"not for frames that are imagefiles)"
msgstr ""
"Izberite najljubšo knjižnico dekodirnika slike ali pustite prazno za "
@@ -9162,12 +9252,13 @@ msgstr "Zunanji zapis prosojnosti:"
msgid ""
"Format string to provide external transparency in movie clips. (i.e. "
"automatic alpha channel insertion via external frames)this string shall "
-"contain \\%s as placeholder for the basename of a videoclip and optional \\"
-"%06d as placeholder for the framenumber."
+"contain %s as placeholder for the basename of a videoclip and optional %06d "
+"as placeholder for the framenumber."
msgstr ""
"Oblikujte niz za zunanjo prosojnost v filmskih posnetkih (npr. samodejno "
-"vstavljen kanal alfa). Ta niz naj vsebuje \\%s kot ogrado za osnovno ime "
-"videoposnetka in neobvezno tudi \\%06d kot ogrado za številko sličice."
+"vstavljen kanal alfa prek zunanjih sličic). Ta niz naj vsebuje %s kot ogrado "
+"za osnovno ime videoposnetka in neobvezno tudi %06d kot ogrado za številko "
+"sličice."
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9595
msgid "AreaFormat:"
@@ -9178,12 +9269,12 @@ msgstr "Zapis območja:"
#, c-format
msgid ""
"Format string for area replacement in movie clips. (for example automatic "
-"logo insert)this string shall contain \\%s as placeholder for the basename "
-"of a videoclip and optional \\%06d as placeholder for the framenumber."
+"logo insert)this string shall contain %s as placeholder for the basename of "
+"a videoclip and optional %06d as placeholder for the framenumber."
msgstr ""
-"Oblikujte niz za površinsko umestitev v filmske posnetke (npr. samodejno "
-"vstavljen logotip). Ta niz naj vsebuje \\%s kot ogrado za osnovno ime "
-"videoposnetka in neobvezno tudi \\%06d kot ogrado za številko sličice."
+"Oblikujte niz za površinsko nadomestitev v filmskih posnetkih (npr. "
+"samodejno vstavljen logotip). Ta niz naj vsebuje %s kot ogrado za osnovno "
+"ime videoposnetka in neobvezno tudi %06d kot ogrado za številko sličice."
#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9607
@@ -9209,12 +9300,12 @@ msgstr "odlomek_%02d"
#: ../gap/gap_story_file.c:2716
#, c-format
-msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
+msgid "illegal number: %s (valid range is %d up to %d)\n"
msgstr "neveljavno število: %s (veljaven obseg je od %d do %d)\n"
#: ../gap/gap_story_file.c:2755
#, c-format
-msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
+msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f up to %.3f)"
msgstr "neveljavno število: %s (veljaven obseg je od %.3f do %.3f)"
#: ../gap/gap_story_file.c:2797
@@ -9323,8 +9414,8 @@ msgid "Set Image or Frame Filename"
msgstr "Določite ime datoteke slike ali sličice"
#: ../gap/gap_story_properties.c:2501
-msgid "Set Colormark Parmeter Filename"
-msgstr "Določite ime datoteke parametrov barvne oznake"
+msgid "Set Colormask Parameter Filename"
+msgstr "Določite ime datoteke parametrov barvne maske"
#: ../gap/gap_story_properties.c:2601
msgid "Set Filtermacro Filename"
@@ -9773,8 +9864,8 @@ msgid "analyze line %d (out of %d)"
msgstr "Analiziraj vrstico %d (od %d-ih)"
#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3429
-msgid "No Frames or Images found ...."
-msgstr "Ni najdenih sličic ali slik ..."
+msgid "No Frames or Images found ..."
+msgstr "Ni najdenih sličic ali slik …"
#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7618
msgid "Seek Inputvideoframe..."
@@ -10248,19 +10339,20 @@ msgstr " %s (%d od %d)"
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:924
msgid ""
-"Conditional video index creation, based on a few quick timcode probereads.\n"
+"Conditional video index creation, based on a few quick timecode "
+"probereads.\n"
"Skip index creation if native seek seems possible\n"
"\n"
"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
-"timecode steps were not detected in the quick test)"
+"timecode steps were not detected in the quick test."
msgstr ""
"Pogojno ustvarjanje slikovnega kazala, ki temelji na nekaj hitrih poskusnih "
"branjih časovne kode.\n"
"Preskoči ustvarjanje kazala, če se zdi domorodno iskanje možno.\n"
"\n"
-"OPOZORILO: pozicioniranje prek domorodnega iskanja morda ne bo delovalo "
-"natančno, če kritični koraki časovne kode niso bili zaznani pri hitrih "
-"preizkusnih branjih."
+"OPOZORILO: umeščanje prek domorodnega iskanja morda ne bo delovalo natančno, "
+"če kritični koraki časovne kode niso bili zaznani pri hitrih preizkusnih "
+"branjih."
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:929
msgid ""
@@ -10325,11 +10417,11 @@ msgstr "Odstotek:"
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:994
msgid ""
-"stop scan after percentage reached and no unplausible timecode was detected "
+"stop scan after percentage reached and no implausible timecode was detected "
"so far (only relevant in smart mode)"
msgstr ""
"Ustavi pregledovanje po doseženem odstotku brez otipljivo zaznane časovne "
-"kode (veljavno le v pametnem načinu)"
+"kode (veljavno le v pametnem načinu)."
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1012
msgid "Video Index Creation"
@@ -10404,7 +10496,7 @@ msgstr "Vodoravni fazni zamik, kjer se 1,0 nanaša na širino slike"
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1216
msgid ""
-"ON: create waterpattern cloud layers according options. OFF: Use external "
+"ON: create waterpattern cloud layers according to options. OFF: Use external "
"pattern layers. "
msgstr ""
"VKLJUČENO: ustvari plasti oblakov vodnega vzorca glede na možnosti. "
@@ -10778,6 +10870,22 @@ msgstr "<Image>/Video/Plast/Transformiraj/"
msgid "Rotate angle:"
msgstr "Kot sukanja:"
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:115
+msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
+msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorji/Izbor v animirano sliko …"
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:123
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Število kopij"
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:124
+msgid "Fill with BG Color"
+msgstr "Zapolni z barvo ozadja"
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:125
+msgid "Anim-Filter for all Copies"
+msgstr "Animacijski filter za vse kopije"
+
#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:843
#, c-format
msgid ""
@@ -11699,10 +11807,10 @@ msgid ""
"desired target samplerate). The videoformat is defined with vid_enc_plugin "
"parameter. The specified plugin is called with the parameters specified in "
"the dialog. for noninteractive calls default values will be used. (you may "
-"call the desired plugin directly if you want to specify non-interacive "
+"call the desired plugin directly if you want to specify non-interactive "
"parameters"
msgstr ""
-"Ta vtičnik je splošen uporabniški vmesnik za vse zvočne in slekovne kodirne "
+"Ta vtičnik je splošen uporabniški vmesnik za vse zvočne in slikovne kodirne "
"vtičnike, ki so na voljo; deluje na izbranem obsegu sličic animacije ali "
"datotek zgodborisa. Neobvezni zvočni vhodni podatki (parameter: audfile) so "
"spremenjeni v zapis RIFF WAVE (16-bitni PCM) in predani izbranemu vtičniku "
@@ -11887,9 +11995,9 @@ msgstr "BGR (rgb):"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:921
msgid ""
-"Check if you want to encode frames in BGR (prefered) or RGB colormodel (most "
-"players like WinDvD, VLC-player want BGR colormodel for RAW data) other "
-"players want RGB colromodel for RAW avi data)"
+"Check if you want to encode frames in BGR (preferred) or RGB colormodel "
+"(most players like WinDvD, VLC-player want BGR colormodel for RAW data) "
+"other players want RGB colormodel for RAW avi data)"
msgstr ""
"Potrdite, če želite sličice kodirati v barvnem modelu BGR (priporočeno) ali "
"RGB (večina predvajalnikov, kot so WinDVD, VLC želijo za podatke RAW barvni "
@@ -12104,15 +12212,15 @@ msgstr "Izbrane prednastavitve: %s"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:502
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:518
-msgid "Recommanded Framesize"
+msgid "Recommended Framesize"
msgstr "Priporočena velikost sličice"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:529
#, c-format
msgid ""
"Selected Fileformat : [%s] %s\n"
-"Recommanded Video CODEC : %s\n"
-"Recommanded Audio CODEC : %s\n"
+"Recommended Video CODEC : %s\n"
+"Recommended Audio CODEC : %s\n"
"Extension(s): %s %s"
msgstr ""
"Izbrana vrsta datotek: [%s] %s\n"
@@ -12760,8 +12868,8 @@ msgstr "Brez ponovnega kodiranja"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2478
msgid ""
-"Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
-"input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
+"Bypass the FFMPEG Videoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
+"input MPEG videofile. This experimental feature provides lossless MPEG video "
"cut, but works only for the MPEG Fileformats."
msgstr ""
"Izpusti kodirnik slike FFMPEG, če je mogoče vhodne sličice kopirati 1:1 iz "
@@ -13539,8 +13647,8 @@ msgid ""
"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
-"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored.WARNINGS: "
-"for proper operation, the handled frames shall refere to single video file "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. WARNINGS: "
+"for proper operation, the handled frames shall refer to single video file "
"without any transitions. this allows fetching frames as raw data chunks. The "
"chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The resulting raw data frames "
"on disc may be unusable if the raw chunk data is not compatible to any image "
@@ -13549,8 +13657,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ta vtičnik ima API kodirnika slike, vendar zapiše niz posamičnih sličic "
"namesto ene slikovne datoteke. Vrsta datotek izhodnih sličic izhaja iz "
-"končnice. Končnica je pripona parametra \"videofile\". Imena izhodnih sličic "
-"so enaka parametru \"videofile\", le da je del številke sličice zamenjan s "
+"končnice. Končnica je pripona parametra »videofile«. Imena izhodnih sličic "
+"so enaka parametru »videofile«, le da je del številke sličice zamenjan s "
"številko trenutne sličice (ali dodan samodejno, če datoteka posnetka nima "
"številskega dela). Zvočni podatki so prezrti. se OPOZORILO: Za pravilno "
"delovanje morajo obravnavane sličice sklicevati na posamezno datoteko videa "
@@ -13558,7 +13666,7 @@ msgstr ""
"(raw) podatkovnih sklopov. Ti kosi se v razmerju 1:1 zapišejo na disk kot "
"datoteke sličic. Rezultat na disku je lahko neuporaben, če surovi kosi "
"podatkov niso združljivi z nobeno vrsto slikovnih datotek. Sličice MPEG I in "
-"datoteke MJPG je mogoče izluščiti v zapis JPEG. Klic \""
+"datoteke MJPG je mogoče izluščiti v zapis JPEG. Klic »"
#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
msgid "Set parameters for GAP rawframes video encoder Plugins"
@@ -13665,21 +13773,3 @@ msgstr ""
#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:512
msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific parameters"
msgstr "Kodirnik posamičnih sličic nima nobenih zanj specifičnih parametrov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Napaka: Ključna sličica %d je v točki [%d] višja ali enaka kot nazadnje "
-#~ "obravnavana sličica."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
-#~ "Please reduce controlpoints or select more frames"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Napaka: Povečajte število nadzornih točk (%d) za obravnavane sličice "
-#~ "(%d).\n"
-#~ "Zmanjšajte število nadzornih točk ali izberite večje število sličic."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]