[libgdata] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated French translation
- Date: Tue, 2 Feb 2016 16:30:53 +0000 (UTC)
commit 9683a49e115b56b7a07e7dd787cdd5d3e6934c57
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Tue Feb 2 16:30:44 2016 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5f6fe01..9b9b731 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 13:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-02 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-02 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -207,18 +207,18 @@ msgstr "Document vide."
#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:285
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:658
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:673
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:688
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:718
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Le nœud JSON le plus à l'extérieur n'est pas un objet."
#. *
#. * For example:
#. * A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:70
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
#, c-format
msgid "A %s element was missing required content."
msgstr "Un élément %s ne contient pas le contenu requis."
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Un élément %s ne contient pas le contenu requis."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:86
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr "Le contenu (« %s ») de l'élément %s n'est pas dans le format ISO 8601."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Le contenu (« %s ») de l'élément %s n'est pas dans le format ISO 8
#. *
#. * For example:
#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:106
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
#, c-format
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "La valeur de la propriété %s d'un élément %s (« %s ») est inconnue."
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "La valeur de la propriété %s d'un élément %s (« %s ») est inconn
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:124
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "Le contenu d'un élément %s (« %s ») est inconnu."
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Le contenu d'un élément %s (« %s ») est inconnu."
#. *
#. * For example:
#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:144
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
#, c-format
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
msgstr "Une propriété requise d'un élément %s (%s) est manquante."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Une propriété requise d'un élément %s (%s) est manquante."
#. * For example:
#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only
one of the
#. * two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:167
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
#, c-format
msgid ""
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * For example:
#. * A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:186
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
#, c-format
msgid "A required element (%s) was not present."
msgstr "Un élément requis (%s) est manquant."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Un élément requis (%s) est manquant."
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:201 ../gdata/gdata-parser.c:288
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Un élément singleton (%s) est en double."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Un élément singleton (%s) est en double."
#. *
#. * For example:
#. * A 'title' element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:274
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
#, c-format
msgid "A '%s' element was missing required content."
msgstr "Un élément « %s » ne contient pas le contenu requis."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Un élément « %s » ne contient pas le contenu requis."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:304
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
#, c-format
msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"8601."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:315
+#: ../gdata/gdata-parser.c:314
#, c-format
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
msgstr "JSON non valide reçu du serveur : %s"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "JSON non valide reçu du serveur : %s"
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1182
+#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr ""
@@ -475,10 +475,15 @@ msgstr "Le groupe a déjà été inséré."
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour insérer un groupe."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:389
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour télécharger des documents."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
+msgstr "Format d'export de document « %s » inconnu ou non pris en charge."
+
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
msgid "You must be authenticated to query documents."
@@ -507,12 +512,17 @@ msgstr ""
msgid "You must be authenticated to copy documents."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour copier des documents."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr "Dossier parent introuvable"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
msgstr ""
-"Vous devez vous authentifier pour insérer ou déplacer des documents et des dossiers."
+"Vous devez vous authentifier pour insérer ou déplacer des documents et des "
+"dossiers."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr ""
"Vous devez vous authentifier pour déplacer des documents et des dossiers."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]