[evolution] Update German translation (cherry picked from commit b2bfc1dd15f0b9ec633159fb71b4025c4b37affb)



commit 0ceb29d312a426c7411ae155e34e2311b0fea8e9
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Mon Dec 26 20:08:37 2016 +0000

    Update German translation
    (cherry picked from commit b2bfc1dd15f0b9ec633159fb71b4025c4b37affb)

 help/de/de.po |   29 +++++++++++++++--------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 8c4666a..0c91fee 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual_evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-19 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-31 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-19 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-23 20:26+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -7814,14 +7814,12 @@ msgstr "Globale Einstellungen"
 msgid ""
 "Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer "
 "Preferences</gui><gui>Spell Checking</gui><gui>Options</gui></guiseq> you "
-"can define whether your spelling is checked while you type and which color "
-"is used for underlining words that are misspelled."
+"can define whether your spelling is checked while you type."
 msgstr ""
 "Unter <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</"
 "gui><gui>Editoreinstellungen</gui><gui>Rechtschreibprüfung</"
 "gui><gui>Optionen</gui></guiseq> können Sie festlegen, ob die "
-"Rechtschreibung während der Eingabe geprüft werden soll und mit welcher "
-"Farbe falsch geschriebene Wörter unterstrichen werden."
+"Rechtschreibung während der Eingabe geprüft werden soll."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/mail-composer-spellcheck.page:46
@@ -7829,12 +7827,15 @@ msgid ""
 "You can also define which installed languages are used for spell checking in "
 "the list available under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
 "gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Spell Checking</gui><gui>Languages</"
-"gui></guiseq>."
+"gui></guiseq> or in the email composer via <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Current Languages</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "Legen Sie in der Liste unter <guiseq><gui>Bearbeiten</"
 "gui><gui>Einstellungen</gui><gui>Editoreinstellungen</"
-"gui><gui>Rechtschreibprüfung</gui><gui>Sprachen</gui></guiseq> fest, welche "
-"installierten Sprachen für die Rechtschreibprüfung verwendet werden sollen."
+"gui><gui>Rechtschreibprüfung</gui><gui>Sprachen</gui></guiseq> oder im E-"
+"Mail-Editor unter <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Momentan verwendete "
+"Sprachen</gui></guiseq> fest, welche installierten Sprachen für die "
+"Rechtschreibprüfung verwendet werden sollen."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/mail-composer-spellcheck.page:50
@@ -7847,13 +7848,13 @@ msgid ""
 "If you do not have <gui>Checking spelling while I type</gui> enabled in the "
 "<link xref=\"#global-preferences\">Composer Preferences</link> you can run a "
 "spell check in the email composer by clicking <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Spell Checking</gui></guiseq> or by pressing <key>F7</key>."
+"gui><gui>Check Spelling…</gui></guiseq> or by pressing <key>F7</key>."
 msgstr ""
 "Wenn <gui>Rechtschreibprüfung während der Eingabe durchführen</gui> nicht in "
 "den <link xref=\"#global-preferences\">Editoreinstellungen</link> aktiviert "
-"ist, so können Sie eine Prüfung im Editor starten, indem Sie auf "
-"<guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Rechtschreibprüfung</gui></guiseq> klicken "
-"oder <key>F7</key> drücken."
+"ist, so können Sie eine Prüfung im E-Mail-Editor starten, indem Sie auf "
+"<guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Rechtschreibprüfung …</gui></guiseq> "
+"klicken oder <key>F7</key> drücken."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/mail-composer-write-new-message.page:5


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]