[gimp] Update Arabic translation



commit 33ee7f9f42691be5df1e5c228b57b6a8a7b831f2
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Dec 25 00:11:54 2016 +0200

    Update Arabic translation

 po/ar.po | 9174 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 5710 insertions(+), 3464 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5f7ee32..b13ae82 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # translation of gimp.HEAD.ar2.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-31 10:59+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 11:06+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-25 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-25 00:46+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -66,6 +66,11 @@ msgstr "لقطة شاشة تظهر خلط القنوات و محرر الطبق
 msgid "Image Editor"
 msgstr "محرر صور"
 
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
+msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
+msgstr "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
+
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
 msgstr "جمب"
@@ -80,7 +85,12 @@ msgstr ""
 "حقوق النشر © 1995-%s\n"
 "سبنسر كيمبول وبيتر ماتس وفريق تطوير جمب"
 
-#: ../app/about.h:34
+#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
+#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../app/about.h:39
 msgid ""
 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -93,7 +103,7 @@ msgid ""
 "details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/";
 msgstr ""
 "جمب برمجية حرة: يمكنك توزيعه و/أو تعديله حسب بنود رخصة جنو العمومية كما "
 "نشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثالث أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n"
@@ -103,111 +113,111 @@ msgstr ""
 "لمزيد من التفاصيل.\n"
 "\n"
 "من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج، وإلا فراجع "
-"<http://www.gnu.org/licenses>."
+"http://www.gnu.org/licenses/";
 
-#: ../app/main.c:150
+#: ../app/main.c:160
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "اعرض معلومات النسخة ثم اخرج"
 
-#: ../app/main.c:155
+#: ../app/main.c:165
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "اعرض معلومات الترخيص ثم اخرج"
 
-#: ../app/main.c:160
+#: ../app/main.c:170
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "كن أكثر تفصيلا"
 
-#: ../app/main.c:165
+#: ../app/main.c:175
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "ابدأ سيرورة جمب جديدة"
 
-#: ../app/main.c:170
+#: ../app/main.c:180
 msgid "Open images as new"
 msgstr "افتح الصور كجديدة"
 
-#: ../app/main.c:175
+#: ../app/main.c:185
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "اعمل بدون واجهة مستخدم"
 
-#: ../app/main.c:180
+#: ../app/main.c:190
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "لا تحمل الفرش، والتدرجات، والأنماط،‌ ..."
 
-#: ../app/main.c:185
+#: ../app/main.c:195
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "لا تحمل أي خطوط"
 
-#: ../app/main.c:190
+#: ../app/main.c:200
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "لا تظهر شاشة بداية"
 
-#: ../app/main.c:195
+#: ../app/main.c:205
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "لا تستخدم ذاكرة مشتركة بين جمب والامتدادات"
 
-#: ../app/main.c:200
+#: ../app/main.c:210
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "لا تستخدم تسارع وظائف المعالج الخاصة"
 
-#: ../app/main.c:205
+#: ../app/main.c:215
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "استخدم ملف إعدادات جلسة (sessionrc) بديل"
 
-#: ../app/main.c:210
+#: ../app/main.c:220
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "استخدم ملف إعدادات جمب (gimprc) للمستخدم بديل"
 
-#: ../app/main.c:215
+#: ../app/main.c:225
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "استخدم ملف إعدادات جمب (gimprc) للنظام بديل"
 
-#: ../app/main.c:220
+#: ../app/main.c:230
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "أمر دفعة ليستخدم (يمكن استخدامه مرات متعددة)"
 
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:235
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "الإجراء لتنفيذ أوامر الدفعة معه"
 
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:240
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "أرسِل الرسائل إلى الطرفية بدلا من استخدام نوافذ حوارية"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:236
+#: ../app/main.c:246
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "طور التوافقية مع PDB ‏(off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:242
+#: ../app/main.c:252
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "تتبع الأخطاء في حالة التحطم (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:247
+#: ../app/main.c:257
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "فعّل مناول تنقيح الإشارات غير الفادحة"
 
-#: ../app/main.c:252
+#: ../app/main.c:262
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "اجعل جميع التحذيرات فادحة"
 
-#: ../app/main.c:257
+#: ../app/main.c:267
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "أخرج ملف gimprc بالإعدادات المبدئية"
 
-#: ../app/main.c:273
+#: ../app/main.c:283
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:278
+#: ../app/main.c:288
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:447
+#: ../app/main.c:491
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FILE|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:465
+#: ../app/main.c:509
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -215,24 +225,24 @@ msgstr ""
 "لم يستطع جمب بدء واجهة المستخدم الرسومية.\n"
 "تأكد من أن بيئة العرض معدّة بدقة."
 
-#: ../app/main.c:484
+#: ../app/main.c:528
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "تعمل بالفعل سيرورة أخرى من جمب."
 
-#: ../app/main.c:572
+#: ../app/main.c:616
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "خرْج جمب. اكتب أي حرف لإغلاق هذه النافذة."
 
-#: ../app/main.c:573
+#: ../app/main.c:617
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(اكتب أي حرف لإغلاق هذه النافذة)\n"
 
-#: ../app/main.c:590
+#: ../app/main.c:634
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "خرْج جمب. تستطيع تصغير هذه النافذة، لكن لا تغلقها."
 
-#: ../app/sanity.c:605
+#: ../app/sanity.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -243,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "من فضلك راجع قيمة متغير البيئة G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:624
+#: ../app/sanity.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -269,28 +279,28 @@ msgstr "يستخدم %s الإصدارة %s (مصرّفة مقابل الإصد
 msgid "%s version %s"
 msgstr "‏%s إصدارة %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "محرر الفُرَش"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1100
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Brushes"
 msgstr "الفُرَش"
 
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
 msgid "Buffers"
 msgstr "البراحات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
 msgid "Channels"
 msgstr "القنوات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:377
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:179
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
 msgid "Colormap"
 msgstr "مخطط الألوان"
 
@@ -319,8 +329,8 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "قابل للترصيف"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
 msgid "Document History"
 msgstr "تاريخ المستند"
 
@@ -328,12 +338,12 @@ msgstr "تاريخ المستند"
 msgid "Drawable"
 msgstr "قابل للرسم"
 
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "محرر حركيات الرسم"
 
@@ -353,28 +363,28 @@ msgstr "ملف"
 msgid "Filters"
 msgstr "مرشّحات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Fonts"
 msgstr "الخطوط"
 
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "محرر التدرجات"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1125
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Gradients"
 msgstr "التدرجات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1140
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "محرر محفوظات الخيارات"
@@ -392,31 +402,31 @@ msgstr "الصورة"
 msgid "Images"
 msgstr "الصور"
 
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
 msgid "Layers"
 msgstr "الطبقات"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1110
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "فرش ماي پينت"
 
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "محرر لوحة الألوان"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1120
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Palettes"
 msgstr "ألواح الألوان"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1115
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Patterns"
 msgstr "الأنماط"
 
@@ -425,12 +435,12 @@ msgid "Plug-Ins"
 msgstr "الامتدادات"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "قناع سريع"
 
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
 msgid "Sample Points"
 msgstr "عينات نقاط"
 
@@ -439,8 +449,8 @@ msgid "Select"
 msgstr "اختر"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1146
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:874
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
 msgid "Templates"
 msgstr "القوالب"
 
@@ -453,16 +463,16 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "محرر النصوص"
 
 #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:459
+#: ../app/gui/gui.c:473
 msgid "Tool Options"
 msgstr "خيارات الأدوات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:296
 msgid "Tools"
 msgstr "الأدوات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
 msgid "Paths"
 msgstr "المسارات"
 
@@ -608,198 +618,323 @@ msgstr "ألصق البراح المختار إلى التحديد"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
 msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as _New"
-msgstr "ألصق البراح كج_ديد"
+msgid "Paste Buffer as New _Layer"
+msgstr "ألصق البراح كطبقة ج_ديدة"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
 msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
+msgstr "ألصق البراح المختار كطبقة جديدة"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as _New Image"
+msgstr "ألصق البراح كصورة ج_ديدة"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
 msgstr "ألصق البراح المختار كصورة جديدة"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:70
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Delete Buffer"
 msgstr "اح_ذف البراح"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:71
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Delete the selected buffer"
 msgstr "احذف البراح المختار"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:44
+#: ../app/actions/channels-actions.c:45
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channels Menu"
 msgstr "قائمة القنوات"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+#. abused
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "وسم اللون"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:53
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Edit Channel Attributes..."
 msgstr "حرّر صفات القناة..."
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
 msgstr "حرر اسم القناة ولونها وعتامتها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#: ../app/actions/channels-actions.c:59
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel..."
 msgstr "_قناة جديدة..."
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:55
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel"
 msgstr "أنشئ قناة جديدة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#: ../app/actions/channels-actions.c:65
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel"
 msgstr "_قناة جديدة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:61
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel with last used values"
 msgstr "أنشئ قناة جديدة بآخر القيم المستخدمة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#: ../app/actions/channels-actions.c:71
 msgctxt "channels-action"
 msgid "D_uplicate Channel"
 msgstr "ك_رر القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
 msgstr "أنشئ نسخة مكررة من هذه القناة وأضفها إلى الصورة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: ../app/actions/channels-actions.c:78
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Delete Channel"
 msgstr "اح_ذف القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Delete this channel"
 msgstr "احذف هذه القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: ../app/actions/channels-actions.c:84
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Raise Channel"
 msgstr "ا_رفع القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
 msgstr "ارفع القناة درجة في رصة القنوات"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#: ../app/actions/channels-actions.c:90
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise Channel to _Top"
 msgstr "ارفع القناة إلى ال_سطح"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
 msgstr "ارفع هذه القناة إلى أعلى رصة القنوات"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#: ../app/actions/channels-actions.c:97
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Lower Channel"
 msgstr "أ_خفض القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
 msgstr "أخفض هذه القناة درجة في رصة القنوات"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#: ../app/actions/channels-actions.c:103
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower Channel to _Bottom"
 msgstr "أخفض القناة إلى ال_قاع"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+#: ../app/actions/channels-actions.c:105
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 msgstr "أخفض القناة إلى أسفل رصة القنوات"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_مرئي"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "مربو_ط"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "أوصِد الب_كسلات"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:131
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "أو_صِد الموضع"
+
+#. abused
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+msgctxt "channels-action"
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "امسح وسم اللون"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرق"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "ضع وسم لون أزرق"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "ضع وسم لون أخضر"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "أصفر"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "ضع وسم لون أصفر"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "برتقالي"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "ضع وسم لون برتقالي"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "بني"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "ضع وسم لون بني"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Red"
+msgstr "أحمر"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "ضع وسم لون أحمر"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "بنفسجي"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "ضع وسم لون بنفسجي"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:188
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "رمادي"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:189
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "ضع وسم لون رمادي"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel to Sele_ction"
 msgstr "القناة إلى ال_تحديد"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Replace the selection with this channel"
 msgstr "استبدل التحديد بهذه القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "أ_ضف إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "أضف هذه القناة إلى التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ا_طرح من التحديد"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgstr "اطرح هذه القناة من التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+#: ../app/actions/channels-actions.c:215
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_قاطع مع التحديد"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+#: ../app/actions/channels-actions.c:216
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "قاطع هذه القناة مع التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85 ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:111
+#: ../app/actions/channels-commands.c:515
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "صفات القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:88
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "حرر صفات القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:90
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "حرر لون القناة"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91 ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_عتامة اللون:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:279
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
-msgid "Channel"
-msgstr "القناة"
-
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
+#: ../app/actions/channels-commands.c:156
+#: ../app/actions/channels-commands.c:209
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
 msgid "New Channel"
 msgstr "قناة جديدة"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
-msgid "New Channel Options"
-msgstr "خيارات القناة الجديدة"
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+msgid "Create a New Channel"
+msgstr "أنشئ قناة جديدة"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:122
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "لون القناة الجديدة"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:264
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "نسخة القناة %s"
@@ -1024,12 +1159,12 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "استخدم اللون الممزوج لكل الطبقات المرئية"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:212 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
+#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1042,15 +1177,15 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1902
-#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:90
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
 msgid "Untitled"
 msgstr "غير معنون"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:549
+#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
+#: ../app/actions/file-commands.c:544
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "تعذّر عرض الملف في مدير الملفات: %s"
@@ -1082,374 +1217,384 @@ msgstr "افتح حوار حالة الجهاز"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr "رسم م_تماثل"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the symmetry dialog"
+msgstr "افتح حوار الرسم المتماثل"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "ال_طبقات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "افتح حوار الطبقات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "ال_قنوات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "افتح حوار القنوات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "الم_سارات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "افتح حوار المسارات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "مخ_طط الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "افتح حوار مخطط الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "ر_سم بياني"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "افتح حوار الرسم البياني"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "محرر التحدي_د"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "افتح محرر التحديد"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "الإبحا_ر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "افتح حوار الإبحار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "تأريخ ال_تراجع"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "افتح حوار تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "المؤشر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "افتح حوار معلومات المؤشر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "عينات الن_قاط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "افتح حوار عينات النقاط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "الأل_وان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "افتح حوار ألوان الواجهة/الخلفية"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "الفُر_ش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "افتح حوار الفُرش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "محرر الفُرَش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "افتح محرر الفُرش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "افتح حوار حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "محرر حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "افتح محرر حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_MyPaint Brushes"
 msgstr "فرش _ماي پينت"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the mypaint brushes dialog"
 msgstr "افتح حوار فُرش ماي پينت"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "الأن_ماط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "افتح حوار الأنماط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "ال_تدرجات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "افتح حوار التدرجات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "محرر التدرجات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "افتح محرر التدرجات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "أ_لواح الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "افتح حوار ألواح الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "محرر لوحة الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "افتح محرر لوحة الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "افتح حوار محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "ال_خطوط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "افتح حوار الخطوط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "البرا_حات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "افتح حوار البراحات المسمّاة"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "ال_صور"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "افتح حوار الصور"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "_تأريخ المستند"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "افتح حوار تأريخ المستند"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "الق_والب"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "افتح حوار قوالب الصور"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "_مِعراض الأخطاء"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "افتح مِعراض الأخطاء"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "التف_ضيلات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "افتح حوار التفضيلات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "أجهزة الإ_دخال"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "افتح محرر أجهزة الإدخال"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ا_ختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "افتح محرر اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "ال_وحدات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "افتح حوار إدارة الوحدات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_فائدة اليوم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "اعرض بعض التلميحات المفيدة حول استخدام جمب"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "عن جمب"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About"
 msgstr "عن"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_عن"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
 msgstr "اب_حث و نفّذ أمرًا"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "ابحث عن الأوامر بالكلمات المفتاحية و نفّذهم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "صندوق الأدوات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "ارفع صندوق الأدوات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "صندوق أدوات جديد"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "أنشئ صندوق أدوات جديد"
 
@@ -1895,20 +2040,20 @@ msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "لف 90 درجة إلى اليسار"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:85 ../app/actions/drawable-commands.c:101
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
 msgid "Invert"
 msgstr "اعكس"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:109
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:122
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "توازن الأبيض يعمل فقط على طبقات ألوان ح‌خ‌ز."
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:143
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:157
 msgid "Dilate"
 msgstr "خفِّف"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:175
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:189
 msgid "Erode"
 msgstr "تآكل"
 
@@ -1984,8 +2129,8 @@ msgstr "_حرر الحركيات..."
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
 msgctxt "dynamics-action"
-msgid "Edit dynamics"
-msgstr "حرر الحركيات"
+msgid "Edit this dynamics"
+msgstr "حرر هذه الحركيات"
 
 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
 msgctxt "dynamics-editor-action"
@@ -2130,29 +2275,29 @@ msgstr "القص محتويات الحافظة إلى التحديد الحال
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:143
 msgctxt "edit-action"
+msgid "New _Layer"
+msgstr "_طبقة جديدة"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:144
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "أنشئ طبقة جديدة من محتويات الحافظة"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
+msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "من ال_حافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150
+#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "أنشئ صورة جديدة من محتويات الحافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:149
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "صورة _جديدة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:155
-msgctxt "edit-action"
-msgid "New _Layer"
-msgstr "_طبقة جديدة"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:156
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
-msgstr "أنشئ طبقة جديدة من محتويات الحافظة"
-
 #: ../app/actions/edit-actions.c:161
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
@@ -2261,64 +2406,75 @@ msgstr "أ_عد"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "أ_بهِت..."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:151
+#: ../app/actions/edit-commands.c:154
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "امسح تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:177
+#: ../app/actions/edit-commands.c:180
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "هل حقا تريد مسح تأريخ التراجع في الصورة؟"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:190
+#: ../app/actions/edit-commands.c:193
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "مسح تأريخ التراجع في هذه الصورة سيُخلي %s من الذاكرة."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:220
-msgid "Cut pixels to the clipboard"
-msgstr "قص البكسلات إلى الحافظة"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:249
+msgid "Cut layer to the clipboard."
+msgstr "قص الطبقة إلى الحافظة."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:250
+msgid "Cut pixels to the clipboard."
+msgstr "قص البكسلات إلى الحافظة."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:250 ../app/actions/edit-commands.c:279
-msgid "Copied pixels to the clipboard"
-msgstr "انسخ البكسلات إلى الحافظة"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:285
+msgid "Copied layer to the clipboard."
+msgstr "انسخ الطبقة إلى الحافظة."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:343 ../app/actions/edit-commands.c:379
-#: ../app/actions/edit-commands.c:573 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
+#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315
+msgid "Copied pixels to the clipboard."
+msgstr "انسخ البكسلات إلى الحافظة."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:404 ../app/actions/edit-commands.c:610
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "لا يوجد بيانات صور في الحافظة للصق"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
-msgid "Clipboard"
-msgstr "الحافظة"
-
-#: ../app/actions/edit-commands.c:393
+#: ../app/actions/edit-commands.c:419
 msgid "Cut Named"
 msgstr "قص مُسمى"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:396 ../app/actions/edit-commands.c:437
-#: ../app/actions/edit-commands.c:457
+#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:442
+#: ../app/actions/edit-commands.c:462
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "أدخل اسما لهذا البراح"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:434
+#: ../app/actions/edit-commands.c:439
 msgid "Copy Named"
 msgstr "انسخ مُسمى"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:454
+#: ../app/actions/edit-commands.c:459
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "انسخ المسمى الظاهر"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:590
+#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
+msgstr "ألصقت كطبقة جديدة لأن الوجهة مجموعة طبقات."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
+msgstr "ألصقت كطبقة جديدة لأن بكسلات الوجهة موصدة."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:627
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "لا يوجد طبقة أو قناة نشطة للقص منها."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:595 ../app/actions/edit-commands.c:627
-#: ../app/actions/edit-commands.c:651
+#: ../app/actions/edit-commands.c:632 ../app/actions/edit-commands.c:664
+#: ../app/actions/edit-commands.c:688
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(براح غير مسمى)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+#: ../app/actions/edit-commands.c:659
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "لا يوجد طبقة نشطة أو قناة للنسخ منها."
 
@@ -2367,15 +2523,15 @@ msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write the selected error messages to a file"
 msgstr "اكتب رسائل الخطأ المحددة في ملف"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:85
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
 msgstr "لا يمكن الحفظ. لا شيء محدد."
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "احفظ سجل الأخطاء في ملف"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:158
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing file '%s':\n"
@@ -2489,7 +2645,7 @@ msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "اخرج من برنامج جنو لمعالجة الصور"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
 msgstr "ا_حفظ"
@@ -2533,15 +2689,15 @@ msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "احفظ هذه الصورة وأغلق نافذتها"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:159
+#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export"
-msgstr "صدِّر"
+msgid "Export..."
+msgstr "صدِّر..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:160
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export the image again"
-msgstr "صدّر الصورة ثانيا"
+msgid "Export the image"
+msgstr "صدّر الصورة"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:165
 msgctxt "file-action"
@@ -2563,70 +2719,71 @@ msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 msgstr "صدّر الصورة إلى أنساق الملفات المختلفة مثل PNG و JPEG"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:311
+#: ../app/actions/file-actions.c:314
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save..."
+msgstr "ا_حفظ..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:319
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "صدّر إلى %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:317
+#: ../app/actions/file-actions.c:325
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "ا_طمس %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:324
-msgid "Export"
-msgstr "_صدِّر"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
+#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:567
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
 msgid "Open Image"
 msgstr "افتح صورة"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:146
+#: ../app/actions/file-commands.c:139
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "افتح صورة كطبقات"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:273
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
 msgstr "تستخدم الصورة مميزات من %s و لا يمكن حفظها لإصدارات جمب الأقدم."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:308
+#: ../app/actions/file-commands.c:302
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "لا توجد تغييرات لتُحفظ"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:147
+#: ../app/actions/file-commands.c:309 ../app/actions/file-commands.c:777
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138
 msgid "Save Image"
 msgstr "احفظ الصورة"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:321
+#: ../app/actions/file-commands.c:315
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "احفظ نسخة من الصورة"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:397
+#: ../app/actions/file-commands.c:392
 msgid "Create New Template"
 msgstr "أنشئ قالب جديد"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:401
+#: ../app/actions/file-commands.c:396
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "أدخل اسما لهذا القالب"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:431
+#: ../app/actions/file-commands.c:424
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "فشل الاسترجاع. لا يوجد اسم ملف مقترن بهذه الصورة."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/file-commands.c:436
 msgid "Revert Image"
 msgstr "استرجع الصورة"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:465
+#: ../app/actions/file-commands.c:460
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "أأسترجع '%s' إلى '%s'؟"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:470
+#: ../app/actions/file-commands.c:465
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2634,11 +2791,11 @@ msgstr ""
 "باسترجاع الصورة إلى آخر حالة محفوظة على القرص، سوف تخسر كل التغييرات بما في "
 "ذلك معلومات التراجع."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:817
+#: ../app/actions/file-commands.c:800
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(قالب غير مسمى)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:866
+#: ../app/actions/file-commands.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2811,8 +2968,8 @@ msgstr "تبادل الألوا_ن..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:156
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "خ_فض الألوان..."
+msgid "Dithe_r..."
+msgstr "أرجِ_ف..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:161
 msgctxt "filters-action"
@@ -2846,366 +3003,388 @@ msgstr "ف_ك الدمج..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:191
 msgctxt "filters-action"
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "أ_زِل التشبع..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of Gaussians..."
 msgstr "فرق الغوسيات..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+#: ../app/actions/filters-actions.c:201
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Diffraction Patterns..."
 msgstr "أنماط مقلمة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:201
+#: ../app/actions/filters-actions.c:206
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Displace..."
 msgstr "أزِح..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#: ../app/actions/filters-actions.c:211
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance Map..."
 msgstr "خريطة المسافات..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:211
+#: ../app/actions/filters-actions.c:216
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "ظل _ساقط..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#: ../app/actions/filters-actions.c:221
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "_حافة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#: ../app/actions/filters-actions.c:226
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_لابلاس"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#: ../app/actions/filters-actions.c:231
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_سوبل..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+#: ../app/actions/filters-actions.c:236
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "_نقش بارز..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#: ../app/actions/filters-actions.c:241
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "نقش _غائر..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#: ../app/actions/filters-actions.c:246
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "التعر_ض..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#: ../app/actions/filters-actions.c:251
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "تتبع _كسيري..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#: ../app/actions/filters-actions.c:256
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_غشاوة غوسية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+#: ../app/actions/filters-actions.c:261
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "غشاوة _غوسية انتقائية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_GEGL graph..."
+msgstr "رسم بياني _جي.إي.جي.إل..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:271
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_شبكة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_High Pass..."
+msgstr "بلاط _سلس..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:281
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "و_هم..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: ../app/actions/filters-actions.c:286
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "م_شكال..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: ../app/actions/filters-actions.c:291
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "تشوه العدسات..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: ../app/actions/filters-actions.c:296
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
 msgstr "س_طوع العدسات..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: ../app/actions/filters-actions.c:301
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "متا_هة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: ../app/actions/filters-actions.c:306
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "مازج أ_حادي..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: ../app/actions/filters-actions.c:311
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_فسيفساء..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#: ../app/actions/filters-actions.c:316
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "غشاوة حركية _دائرية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: ../app/actions/filters-actions.c:321
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "غشاوة حركية _خطية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: ../app/actions/filters-actions.c:326
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "غشاوة حركية _تكبيرية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: ../app/actions/filters-actions.c:331
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "ضجيج _خلوي..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: ../app/actions/filters-actions.c:336
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
 msgstr "ضجيج CIE lch..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
+#: ../app/actions/filters-actions.c:341
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "ضجيج HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: ../app/actions/filters-actions.c:346
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "ر_مي..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: ../app/actions/filters-actions.c:351
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
 msgstr "_ضجيج پر_لن..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: ../app/actions/filters-actions.c:356
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "انتقا_ء..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+#: ../app/actions/filters-actions.c:361
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "ضجيج _RGB..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: ../app/actions/filters-actions.c:366
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "خ_فض الضجيج..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: ../app/actions/filters-actions.c:371
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "ضجيج بسي_طي..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: ../app/actions/filters-actions.c:376
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_تلطيخ..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#: ../app/actions/filters-actions.c:381
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_ضجيج صلب..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: ../app/actions/filters-actions.c:386
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "انت_شار..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: ../app/actions/filters-actions.c:391
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "تزي_يت..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: ../app/actions/filters-actions.c:396
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "إسقاط با_نورامي..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: ../app/actions/filters-actions.c:401
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "نسخ _ضوئي..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: ../app/actions/filters-actions.c:406
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_بكسلة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: ../app/actions/filters-actions.c:411
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "بلا_زما..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: ../app/actions/filters-actions.c:416
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "إحدا_ثيات قطبية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "قلل الأ_لوان..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:426
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "إزالة تأثير العين ال_حمراء..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: ../app/actions/filters-actions.c:431
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "تمو_ج..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sat_uration..."
+msgstr "ال_تشبّع..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:441
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_شبه تسطيح..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: ../app/actions/filters-actions.c:446
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_سِپيا..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: ../app/actions/filters-actions.c:451
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_نقل..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: ../app/actions/filters-actions.c:456
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "ال_جيب..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: ../app/actions/filters-actions.c:461
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "توهج _ناعم..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: ../app/actions/filters-actions.c:466
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "تباين الم_ط..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: ../app/actions/filters-actions.c:471
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV..."
 msgstr "تباين م_ط HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: ../app/actions/filters-actions.c:476
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "سوبر_نوفا..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: ../app/actions/filters-actions.c:481
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "_عتبة الشفافية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: ../app/actions/filters-actions.c:486
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "بلا_ط زجاجي..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#: ../app/actions/filters-actions.c:491
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "بلاط ورق_ي..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: ../app/actions/filters-actions.c:496
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "بلاط _سلس..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: ../app/actions/filters-actions.c:501
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_قناع التنعيم..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: ../app/actions/filters-actions.c:506
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "انتشار ال_قيمة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: ../app/actions/filters-actions.c:511
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "ان_حلال الڤديو..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: ../app/actions/filters-actions.c:516
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "ڤِنْي_ت..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: ../app/actions/filters-actions.c:521
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "أ_مواج..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+#: ../app/actions/filters-actions.c:526
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "دوامة و قر_صة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#: ../app/actions/filters-actions.c:531
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "_رياح..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:514
+#: ../app/actions/filters-actions.c:539
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "كر_ر الأخير"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
+#: ../app/actions/filters-actions.c:541
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr "أعِد تشغيل آخر مُرشِّح مستخدم بنفس الإعدادات"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#: ../app/actions/filters-actions.c:546
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "أ_عد إظهار الأخير"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "اعرض حوار آخر مُرشِّح مستخدم مجددا"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:801
+#: ../app/actions/filters-actions.c:820
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "_كرر \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:802
+#: ../app/actions/filters-actions.c:821
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "أ_عد إظهار \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:818
+#: ../app/actions/filters-actions.c:859
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "كرر الأخير"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:820
+#: ../app/actions/filters-actions.c:861
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "أعِد إظهار الأخير"
 
-#: ../app/actions/filters-commands.c:79
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Fonts Menu"
@@ -3221,6 +3400,11 @@ msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr "أعِد مسخ الخطوط المُثبّتة"
 
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:300
+#, c-format
+msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
+msgstr "لا إعدادات أخيرة تخص '%s'، سيُعرض حوار الترشيح بدلا عنها."
+
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Gradient Editor Menu"
@@ -3662,10 +3846,10 @@ msgstr "_حرّر التدرج..."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:94
 msgctxt "gradients-action"
-msgid "Edit gradient"
-msgstr "حرّر التدرج"
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr "حرّر هذا التدرج"
 
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
 #, c-format
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "احفظ '%s' كـ _POV-Ray..."
@@ -3767,370 +3951,440 @@ msgstr "أنشئ صورة جديدة"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:80
 msgctxt "image-action"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_كرر"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a duplicate of this image"
+msgstr "أنشئ نسخة مكررة من هذه الصورة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "حدد لا_حة ألوان..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
 msgctxt "image-action"
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "حدد لاحة ألوان للصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "حوّل إلى لاحة ألوان..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
 msgctxt "image-action"
 msgid "Apply a color profile to the image"
 msgstr "طبّق لاحة ألوان على الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Discard Color Profile"
 msgstr "أز_ل لاحة الألوان"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
 msgctxt "image-action"
 msgid "Remove the image's color profile"
 msgstr "أزل لاحة ألوان الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Save Color Profile to File..."
+msgstr "ا_حفظ لاحة الألوان في ملف..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
+msgctxt "image-action"
+msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
+msgstr "احفظ لاحة ألوان الصورة إلى ملف ICC"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "حجم رقعة الرسم..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "اضبط أبعاد الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "لا_ئم رقعة الرسم مع الطبقات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "غيّر حجم الصورة ليحتوي كل الطبقات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "لا_ئم رقعة الرسم مع التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "غيّر حجم الصورة إلى أبعاد التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "حجم ال_طباعة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "اضبط ميْز الطباعة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "حجّم ال_صورة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "غيّر حجم محتوى الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_قصّر إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "قصّر الصورة إلى حدود التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "قصّر إلى الم_حتوى"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
 "image)"
 msgstr "قصّر الصورة إلى حدود محتواها (أزل الحدود الخالية من الصورة)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:140
-msgctxt "image-action"
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_كرر"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
-msgctxt "image-action"
-msgid "Create a duplicate of this image"
-msgstr "أنشئ نسخة مكررة من هذه الصورة"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:146
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "ادمج ال_طبقات المرئية..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:147
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "ادمج كل الطبقات المرئية في طبقة واحدة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:152
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_سطّح الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "ادمج كل الطبقات في واحدة واحذف الشفافية"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:158
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "اضبط ال_شبكة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "اضبط شبكة هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:164
+#: ../app/actions/image-actions.c:170
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "_خصائص الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:165
+#: ../app/actions/image-actions.c:171
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "اعرض معلومات عن هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:173
+#: ../app/actions/image-actions.c:179
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Enable Color Management"
+msgstr "_فعّل إدارة الألوان"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
+msgctxt "image-action"
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:442
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_ح‌خ‌ز (RGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:174
+#: ../app/actions/image-actions.c:192
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ألوان ح‌خ‌ز"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:178
+#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:444
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_تدرج رمادي"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:179
+#: ../app/actions/image-actions.c:197
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "حوّل الصورة إلى تدرج رمادي"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:183
+#: ../app/actions/image-actions.c:201
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_مفهرسة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:184
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ألوان مفهرسة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:191
+#: ../app/actions/image-actions.c:209
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "8 bit integer"
 msgstr "عدد صحيح من 8 بتات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:193
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 8 بتات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:197
+#: ../app/actions/image-actions.c:215
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer"
 msgstr "عدد صحيح من 16 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 16 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:203
+#: ../app/actions/image-actions.c:221
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer"
 msgstr "عدد صحيح من 32 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:205
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 32 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:209
+#: ../app/actions/image-actions.c:227
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point"
 msgstr "عدد عشري من 16 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:229
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 16 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:215
+#: ../app/actions/image-actions.c:233
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point"
 msgstr "عدد عشري من 32 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:235
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 32 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:221
+#: ../app/actions/image-actions.c:239
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "64 bit floating point"
 msgstr "عدد عشري من 64 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: ../app/actions/image-actions.c:241
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 64 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:230
+#: ../app/actions/image-actions.c:248
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "جاما إدراكية (sRGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:232
+#: ../app/actions/image-actions.c:250
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
 msgstr "حوّل الصورة إلى جاما إدراكية (sRGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:236
+#: ../app/actions/image-actions.c:254
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Linear light"
 msgstr "ضوء خطي"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:238
+#: ../app/actions/image-actions.c:256
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to linear light"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ضوء خطي"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:245
+#: ../app/actions/image-actions.c:263
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "اقلب أ_فقيا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:246
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "اقلب الصورة أفقيا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:251
+#: ../app/actions/image-actions.c:269
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "اقلب _رأسيا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:252
+#: ../app/actions/image-actions.c:270
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "اقلب الصورة رأسيا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:260
+#: ../app/actions/image-actions.c:278
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "لف 90° باتجاه _عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:261
+#: ../app/actions/image-actions.c:279
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "دوّر الصورة 90 درجة يمينا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:266
+#: ../app/actions/image-actions.c:284
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "لف _180°"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:267
+#: ../app/actions/image-actions.c:285
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "اقلب الصورة رأسا على عقب"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:272
+#: ../app/actions/image-actions.c:290
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "لف 90° ع_كس اتجاه عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:273
+#: ../app/actions/image-actions.c:291
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "دوّر الصورة 90 درجة يسارا"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:424
+#: ../app/actions/image-actions.c:435
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB..."
+msgstr "_ح‌خ‌ز (RGB)..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:437
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale..."
+msgstr "_تدرج رمادي..."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:559
+#, c-format
+msgid "Saving color profile failed: %s"
+msgstr "فشل حفظ لاحة الألوان: %s"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:598
+msgid "Save Color Profile"
+msgstr "احفظ لاحة الألوان"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:642
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "حدد حجم رقعة الرسم"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:453 ../app/actions/image-commands.c:477
-#: ../app/actions/image-commands.c:818
+#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
+#: ../app/actions/image-commands.c:1354
 msgid "Resizing"
 msgstr "يغيّر الحجم"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:504
+#: ../app/actions/image-commands.c:729
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "اضبط ميْز طباعة الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "يقلب"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
 msgid "Rotating"
 msgstr "يدوّر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:792
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "تعذّر التقصير لأن التحديد الحالي فارغ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:650
+#: ../app/actions/image-commands.c:884
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "تعذّر التقصير لأن الصورة خالية."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:656
+#: ../app/actions/image-commands.c:890
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr "تعذّر التقصير لأن الصورة مقصّرة إلى محتواها بالفعل."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:866
+#: ../app/actions/image-commands.c:1025
+#, c-format
+msgid "Converting to RGB (%s)"
+msgstr "حوّل إلى ح‌خ‌ز (%s)"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1063
+#, c-format
+msgid "Converting to grayscale (%s)"
+msgstr "حوّل إلى تدرج رمادي (%s)"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1125
+msgid "Converting to indexed colors"
+msgstr "يحول إلى ألوان مفهرسة"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1213
+#, c-format
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "يحوّل الصورة إلى %s"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1244
+msgid "Assign color profile"
+msgstr "حدد لاحة ألوان"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1290
+#, c-format
+msgid "Converting to '%s'"
+msgstr "حوّل إلى '%s'"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1396
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "غيّر حجم الطباعة"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:907
+#: ../app/actions/image-commands.c:1440
 msgid "Scale Image"
 msgstr "حجّم الصورة"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:396
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:400
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
 msgid "Scaling"
 msgstr "التحجيم"
@@ -4170,494 +4424,630 @@ msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "احذف هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:49
+#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr "لا يوجد طبقة أو قناة نشطة لملئها."
+
+#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "لا توجد طبقة أو قناة نشطة لرسم الحواف بها."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:50
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "قائمة الطبقات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:54
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "وسم اللون"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:58
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
 msgstr "_طبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
 msgstr "الر_صّة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:62
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "ال_قناع"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "ال_شفافية"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#: ../app/actions/layers-actions.c:66
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_حوّل"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
 msgstr "ال_خصائص"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "الإ_عتام"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "طور الطب_قة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:75
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt Tool"
 msgstr "أداة الن_صوص"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the text tool on this text layer"
 msgstr "نشّط أداة النصوص على هذه الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:81
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
 msgstr "_حرّر صفات الطبقة..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "حرّر اسم الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618
+#: ../app/actions/layers-actions.c:87 ../app/actions/layers-actions.c:728
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "طبقة ج_ديدة..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "أنشئ طبقة جديدة وأضفها إلى الصورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619
+#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/actions/layers-actions.c:729
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "طبقة ج_ديدة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "أنشئ طبقة جديدة بآخر القيم المستخدمة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:99
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
 msgstr "جديدة من ال_مرئي"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "أنشئ طبقة جديدة من المرئي في هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:106
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New Layer _Group"
 msgstr "مجمو_عة طبقات جديدة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
 msgstr "أنشئ مجموعة طبقات جديدة وأضفها إلى الصورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:112
 msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "_كرر الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 msgstr "أنشئ نسخة مكررة من الطبقة وأضفها إلى الصورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:119
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "ا_حذف الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "احذف هذه الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:125
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "ار_فع الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "ارفع الطبقة درجة واحدة في رصة الطبقات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:131
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "الطبقة إلى ال_سطح"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 msgstr "انقل الطبقة إلى أعلى رصة الطبقات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:137
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "أ_خفض الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 msgstr "أخفض الطبقة درجة واحدة في رصة الطبقات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:143
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "الطبقة إلى ال_قاع"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 msgstr "انقل الطبقة إلى أسفل رصة الطبقات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:149
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "_ثبّت الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "ثبّت الطبقة الحرة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:155
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "ا_دمج لأسفل"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
 msgstr "ادمج هذه الطبقة بأول طبقة مرئية أسفلها"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:161
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "ادمج مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
 msgstr "ادمج طبقات مجموعة الطبقات في طبقة عادية واحدة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:167
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "ادمج الطبقات المر_ئية..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "ادمج كل الطبقات المرئية في طبقة واحدة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:173
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_سطّح الصورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "ادمج كل الطبقات في واحدة واحذف الشفافية"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:179
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "_تجاهل معلومات النص"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "حوّل هذه الطبقة النصية إلى طبقة عادية"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:185
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "النص إلى _مسار"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "أنشئ مسارا من هذه الطبقة النصية"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:191
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "النص ب_محاذاة المسار"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr "لف نص هذه الطبقة بمحاذاة المسار الحالي"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:197
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "حجم _حد الطبقة..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "اضبط أبعاد الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:203
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "الطبقة إلى حجم ال_صورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "أعد تحجيم الطبقة إلى حجم الصورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:209
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "_حجّم الطبقة..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "غيّر حجم محتوى الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:215
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_قصّر إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 msgstr "قصّر الطبقة إلى حدود التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:221
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "قصّر إلى المحتوى"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222
 msgctxt "layers-action"
 msgid ""
 "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
 "layer)"
 msgstr "قصّر الصورة إلى الطبقة إلى حدود محتواها (أزل الحدود الخالية من الطبقة)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+#: ../app/actions/layers-actions.c:227 ../app/actions/layers-actions.c:237
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "أضِف ق_ناع طبقة..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229 ../app/actions/layers-actions.c:239
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "أضِف قناعا يسمح بتعديل غير مدمّر للشفافية"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:244
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add La_yer Mask"
+msgstr "أضِف قناع _طبقة"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add a mask with last used values"
+msgstr "أضف قناعًا بآخر القيم المستخدمة"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:251
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "أضِف قناة أل_فا"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "أضف معلومات الشفافية إلى الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:235
+#: ../app/actions/layers-actions.c:257
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "ا_حذف قناة الشفافية"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:236
+#: ../app/actions/layers-actions.c:258
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "احذف معلومات الشفافية من الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:244
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Lock Alph_a Channel"
-msgstr "أوصد طبقة أ_لفا"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
-msgstr "امنع معلومات الشفافية في هذه الطبقة من أن تعدل"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:252
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_حرّر قناع الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:267
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "اعمل على قناع الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:273
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "أ_ظهر قناع الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:265
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "_عطّل قناع الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+#: ../app/actions/layers-actions.c:280
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "ألغِ تأثير قناع الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "مر_ئي"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:292
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "_مربوط"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/layers-actions.c:298
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "أوصِد الب_كسلات"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:304
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "أو_صِد الموضع"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:310
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "أوصد طبقة أ_لفا"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr "امنع معلومات الشفافية في هذه الطبقة من أن تعدل"
+
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+msgctxt "layers-action"
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:322
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "امسح وسم اللون"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرق"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "ضع وسم لون أزرق"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "ضع وسم لون أخضر"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "أصفر"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "ضع وسم لون أصفر"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "برتقالي"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:346
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "ضع وسم لون برتقالي"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "بني"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:352
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "ضع وسم لون بني"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Red"
+msgstr "أحمر"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "ضع وسم لون أحمر"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "بنفسجي"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "ضع وسم لون بنفسجي"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "رمادي"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:370
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "ضع وسم لون رمادي"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "طبّق _قناع الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "طبّق تأثير قناع الطبقة ثم احذفه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:281
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "احذف قناع ال_طبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:282
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "احذف قناع الطبقة وتأثيراته"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:393
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "_قناع من التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:394
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "استبدل بالتحديد قناع الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "أ_ضف إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#: ../app/actions/layers-actions.c:400
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "أضِف قناع الطبقة إلى التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:331
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405 ../app/actions/layers-actions.c:434
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ا_طرح من التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#: ../app/actions/layers-actions.c:406
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "اطرح قناع الطبقة من التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308 ../app/actions/layers-actions.c:338
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411 ../app/actions/layers-actions.c:441
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_قاطع مع التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:309
+#: ../app/actions/layers-actions.c:412
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "قاطِع قناع الطبقة مع التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:317
+#: ../app/actions/layers-actions.c:420
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "أل_فا من التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:319
+#: ../app/actions/layers-actions.c:422
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "استبدل بالتحديد قناة شفافية الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:324
+#: ../app/actions/layers-actions.c:427
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "أ_ضف إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "أضِف قناة شفافية الطبقة إلى التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: ../app/actions/layers-actions.c:436
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "اطرح قناة شفافية الطبقة من التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "قاطع قناة شفافية الطبقة مع التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:451
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "ا_ختر طبقة السطح"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+#: ../app/actions/layers-actions.c:452
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "اختر الطبقة الأعلى"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:457
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "اختر طبقة ال_قاع"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:458
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "اختر الطبقة الأدنى"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:463
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "اختر الطبقة ال_سابقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+#: ../app/actions/layers-actions.c:464
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "اختر الطبقة فوق هذه الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:366
+#: ../app/actions/layers-actions.c:469
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "اختر الطبقة ال_تالية"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:367
+#: ../app/actions/layers-actions.c:470
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "اختر الطبقة تحت هذه الطبقة"
@@ -4665,81 +5055,68 @@ msgstr "اختر الطبقة تحت هذه الطبقة"
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:448
+#: ../app/actions/layers-actions.c:551
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "الاختصار:"
 
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:453
+#: ../app/actions/layers-actions.c:556
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-نقر على المصغرة في رصيف الطبقات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
+#: ../app/actions/layers-actions.c:723 ../app/actions/layers-actions.c:724
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "إلى طبقة ج_ديدة"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:210
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255 ../app/actions/layers-commands.c:1324
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "صفات الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:213
+#: ../app/actions/layers-commands.c:258
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "حرّر صفات الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:323
-msgid "Layer"
-msgstr "طبقة"
-
-#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:327
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
+#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:845
 msgid "New Layer"
 msgstr "طبقة جديدة"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:262
+#: ../app/actions/layers-commands.c:324
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "أنشئ طبقة جديدة"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:364
+#: ../app/actions/layers-commands.c:433 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "المرئي"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:628
+#: ../app/actions/layers-commands.c:698
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "حدد حجم حد الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:673
+#: ../app/actions/layers-commands.c:760
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "حجّم الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:711
+#: ../app/actions/layers-commands.c:802
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgstr "قصّر الطبقة إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:740
+#: ../app/actions/layers-commands.c:832
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgstr "قصّر الطبقة إلى المحتوى"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:752
+#: ../app/actions/layers-commands.c:845
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "تعذّر التقصير لأن الطبقة النشطة خالية."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:758
+#: ../app/actions/layers-commands.c:852
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr "تعذّر التقصير لأن الطبقة النشطة مقصّرة إلى محتواها بالفعل."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1132
-msgid "Please select a channel first"
-msgstr "رجاء اختر قناة أولا"
-
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1140
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
-msgid "Add Layer Mask"
-msgstr "أضِف قناع طبقة"
-
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "MyPaint Brushes Menu"
@@ -4811,7 +5188,7 @@ msgid "_Edit MyPaint Brush..."
 msgstr "_حرّر فرشاة ماي پينت..."
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
-msgctxt "mypaint-bruahes-action"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Edit MyPaint brush"
 msgstr "حرّر فرشاة ماي پينت"
 
@@ -4977,17 +5354,21 @@ msgstr "_حرّر لوح الألوان..."
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:100
 msgctxt "palettes-action"
-msgid "Edit palette"
-msgstr "حرّر لوح الألوان"
+msgid "Edit this palette"
+msgstr "حرّر لوح الألوان هذا"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
-msgid "Merge Palette"
-msgstr "ادمج لوح الألوان"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+msgid "Merge Palettes"
+msgstr "ادمج ألواح الألوان"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:79
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
 msgid "Enter a name for the merged palette"
 msgstr "أدخل اسما للوح الألوان المدموج"
 
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
+msgstr "يجب تحديد لوحي ألوان على الأقل لدمجهم."
+
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Patterns Menu"
@@ -5083,11 +5464,11 @@ msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "صفّر كل الملحقات إلى إعداداتها المبدئية"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:208
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "صفّر كل المرشحات"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:227
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr "هل تريد حقا تصفير جميع المرشحات إلى القيم المبدئية؟"
 
@@ -5121,19 +5502,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "ضع قناعا على المناطق _غير المحددة"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
 msgid "Quick Mask Attributes"
 msgstr "صفات القناع السريع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 msgstr "حرّر صفات القناع السريع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
 msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "حرّر لون القناع السريع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "إ_عتام القناع:"
 
@@ -5254,91 +5635,118 @@ msgstr "استبدل بالتحديد حافته"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:105
 msgctxt "select-action"
+msgid "Re_move Holes"
+msgstr "أ_زل الثقوب"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+msgctxt "select-action"
+msgid "Remove holes from the selection"
+msgstr "أزِل الثقوب من التحديد"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+msgctxt "select-action"
 msgid "Save to _Channel"
 msgstr "احفظ إلى _قناة"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "احفظ التحديد إلى قناة"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline..."
+msgstr "ا_ملأ الخطوط الخارجية للتحديد..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline"
+msgstr "املأ الخطوط الخارجية للتحديد"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline"
+msgstr "ا_ملأ الخطوط الخارجية للتحديد"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline with last used values"
+msgstr "املأ الخطوط الخارجية للتحديد بآخر قيم مستخدمة"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:129
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection..."
 msgstr "ارسم حوا_ف التحديد..."
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#: ../app/actions/select-actions.c:130
 msgctxt "select-action"
 msgid "Paint along the selection outline"
 msgstr "ارسم عبر الخطوط الخارجية للتحديد"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:135
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection"
 msgstr "ارسم حوا_ف التحديد"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:136
 msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "ارسم عبر الخطوط الخارجية للتحديد بآخر قيم مستخدمة"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "نعّم التحديد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:161
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "نعّم التحديد بـ"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:198
+#: ../app/actions/select-commands.c:216
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "قلّص التحديد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:202
+#: ../app/actions/select-commands.c:220
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "قلّص التحديد بـ"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:211 ../app/actions/select-commands.c:295
+#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
 msgid "_Selected areas continue outside the image"
 msgstr "المنطقة المختارة _تمتد خارج الصورة"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:214
+#: ../app/actions/select-commands.c:233
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr "عند الانكماش، اعتبر أن المنطقة المختارة تمتد خارج الصورة"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#: ../app/actions/select-commands.c:278
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "أنمِ التحديد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:245
+#: ../app/actions/select-commands.c:282
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "أنمِ التحديد بـ"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:271
+#: ../app/actions/select-commands.c:329
 msgid "Border Selection"
 msgstr "حدد التحديد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:275
+#: ../app/actions/select-commands.c:333
 msgid "Border selection by"
 msgstr "حدد التحديد ب‍"
 
-#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:284
-msgid "_Feather border"
-msgstr "_نعّم الحد"
+#: ../app/actions/select-commands.c:345
+msgid "Border style"
+msgstr "أسلوب الحد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:298
+#: ../app/actions/select-commands.c:359
 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr "عند التحديد، اعتبر أن المنطقة المختارة تمتد خارج الصورة"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
-msgstr "لا توجد طبقة أو قناة نشطة لرسم الحواف بها."
+#: ../app/actions/select-commands.c:415
+msgid "Fill Selection Outline"
+msgstr "املأ الخطوط الخارجية للتحديد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:353
+#: ../app/actions/select-commands.c:444
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "ارسم حواف التحديد"
 
@@ -5397,24 +5805,24 @@ msgctxt "templates-action"
 msgid "Delete this template"
 msgstr "احذف هذه القالب"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:120
+#: ../app/actions/templates-commands.c:131
 msgid "New Template"
 msgstr "قالب جديد"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:123
+#: ../app/actions/templates-commands.c:134
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "أنشئ قالبا جديدا"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:183
-#: ../app/actions/templates-commands.c:186
+#: ../app/actions/templates-commands.c:201
+#: ../app/actions/templates-commands.c:204
 msgid "Edit Template"
 msgstr "حرّر القالب"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:221
+#: ../app/actions/templates-commands.c:240
 msgid "Delete Template"
 msgstr "احذف القالب"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:247
+#: ../app/actions/templates-commands.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -5460,17 +5868,17 @@ msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "من اليمين إلى اليسار"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "افتح ملفا نصيا (UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "لا يمكن فتح '%s' للقراءة: %s"
@@ -5608,16 +6016,42 @@ msgstr "صفّر كل خيارات الأدوات"
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr "هل تريد حقا تصفير جميع خيارات الأدوات إلى القيم المبدئية؟"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Tool Preset Editor Menu"
 msgstr "قائمة محرر محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "ا_حفظ خيارات الأدوات في المحفوظة"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr "احفظ خيارات الأدوات في هذه المحفوظة"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "ا_ستعد محفوظة الأدوات"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "استعد محفوظة الأدوات هذه"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Edit Active Tool Preset"
 msgstr "حرّر محفوظة الخيارات النشطة"
 
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#, c-format
+msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
+msgstr "تعذر حفظ خيارات الأداة '%s' في محفوظة أدوات '%s' موجودة. "
+
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Tool Presets Menu"
@@ -5665,40 +6099,50 @@ msgstr "اعرض مكان ملف محفوظة الخيارات في مدير ا
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
 msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "ا_حفظ خيارات الأدوات في المحفوظة"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr "احفظ خيارات الأدوات في هذه المحفوظة"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "ا_ستعد محفوظة الخيارات"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Restore this tool preset"
 msgstr "استعد محفوظة الخيارات هذه"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
 msgstr "ا_حذف محفوظة الخيارات"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Delete this tool preset"
 msgstr "احذف محفوظة الخيارات هذه"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Refresh Tool Presets"
 msgstr "ح_دّث محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Refresh tool presets"
 msgstr "حدّث محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Edit Tool Preset..."
 msgstr "_حرّر محفوظة الخيارات..."
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "حرّر محفوظة الخيارات هذه"
@@ -5748,852 +6192,1132 @@ msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "دوّر بزاوية محددة"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paths Menu"
 msgstr "قائمة المسارات"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+#. abused
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "وسم اللون"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path _Tool"
 msgstr "أداة ال_مسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Edit Path Attributes..."
 msgstr "_حرّر صفات المسار..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit path attributes"
 msgstr "حرّر صفات المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path..."
 msgstr "مسار ج_ديد..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path..."
 msgstr "أنشئ قالبا جديدا"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path with last values"
 msgstr "_مسار جديد بالقيم الأخيرة"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path with last used values"
 msgstr "أنشئ طبقة جديدة بآخر القيم المستخدمة"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "D_uplicate Path"
 msgstr "_كرّر المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Duplicate this path"
 msgstr "كرّر هذا المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Delete Path"
 msgstr "اح_ذف المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Delete this path"
 msgstr "احذف هذا المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Merge _Visible Paths"
 msgstr "ادمج المسارات المر_ئية"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Raise Path"
 msgstr "ار_فع المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise this path"
 msgstr "ارفع هذا المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise Path to _Top"
 msgstr "ارفع المسار إلى ال_سطح"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise this path to the top"
 msgstr "ارفع هذا المسار إلى السطح"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Lower Path"
 msgstr "ا_خفض المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower this path"
 msgstr "اخفض هذا المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower Path to _Bottom"
 msgstr "اخفض المسار إلى ال_قاع"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower this path to the bottom"
 msgstr "اخفض هذا المسار إلى القاع"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path..."
+msgstr "املأ المسار..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path"
+msgstr "املأ المسار"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "املأ المسار"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path with last values"
+msgstr "املأ المسار مستخدما القيم الأخيرة"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path..."
 msgstr "ارسم المسا_ر..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path"
 msgstr "ارسم مارا بالمسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path"
 msgstr "ارسم المسا_ر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path with last values"
 msgstr "ارسم مارا بالمسار مستخدما القيم الأخيرة"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:142
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Co_py Path"
 msgstr "ان_سخ المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paste Pat_h"
 msgstr "أل_صق المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:152
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "E_xport Path..."
 msgstr "_صدّر المسار..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:157
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "I_mport Path..."
 msgstr "ا_ستورد مسارا..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "مر_ئي"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_مربوط"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock strokes"
 msgstr "أو_صِد الحدود"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:183
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock position"
 msgstr "أو_صِد الموضع"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#. abused
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "امسح وسم اللون"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرق"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "ضع وسم لون أزرق"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "ضع وسم لون أخضر"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "أصفر"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "ضع وسم لون أصفر"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:216
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "برتقالي"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "ضع وسم لون برتقالي"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:222
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "بني"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "ضع وسم لون بني"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:228
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Red"
+msgstr "أحمر"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "ضع وسم لون أحمر"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:234
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "بنفسجي"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "ضع وسم لون بنفسجي"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:240
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "رمادي"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "ضع وسم لون رمادي"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:249
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "المسار إلى الت_حديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "المسار إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:255
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "_من المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Replace selection with path"
 msgstr "استبدل التحديد بهذه القناة"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:261
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "أ_ضف إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Add path to selection"
 msgstr "أضف المسار إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:267
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ا_طرح من التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Subtract path from selection"
 msgstr "اطرح المسار من التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:273
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_قاطع مع التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Intersect path with selection"
 msgstr "قاطع المسار مع التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:282
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "التحديد إلى الم_سار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 ../app/actions/vectors-actions.c:289
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "التحديد إلى المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:288
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "إلى ال_مسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:294
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "التحديد إلى المسار (_متقدم)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:220
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "الخيارات المتقدمة"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
 msgid "Path Attributes"
 msgstr "صفات المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "حرّر صفات المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:214
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
-msgid "Path"
-msgstr "المسار"
-
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
 msgid "New Path"
 msgstr "مسار جديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
-msgid "New Path Options"
-msgstr "خيارات المسار الجديد"
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+msgid "Create a New Path"
+msgstr "أنشئ مسارًا جديدا"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:425
+msgid "Fill Path"
+msgstr "املأ المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "ارسم المسار"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "_منظور"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_قرّب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Flip & Rotate"
 msgstr "اقلب و _دوّر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#: ../app/actions/view-actions.c:73
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "لون ال_توسيد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:74
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color Management"
+msgstr "إدارة الأ_لوان"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Rendering Intent"
+msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
+msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "انقل إلى الشاشة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:78
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "_منظور جديد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:79
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "أنشئ منظورا آخر على هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:84
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Close View"
 msgstr "أ_غلق المنظور"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:85
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
 msgctxt "view-action"
 msgid "Close the active image view"
 msgstr "أغلق منظور الصورة النشط"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:90
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "لا_ئم الصورة في النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:91
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "اضبط نسبة التقريب لتصبح الصورة ظاهرة بالكامل"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "ا_ملأ الناقذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:97
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "اضبط نسبة التقريب بحيث تُستخدم النافذة كلها"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom to _Selection"
 msgstr "_قرّب إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:103
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
 msgstr "اضبط نسبة التقريب بحيث يملأ التحديد النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "ا_عكس التقريب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:109
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "استعد مستوى التقريب السابق"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
 msgctxt "view-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "أ_خرى..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:115
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set a custom rotation angle"
 msgstr "استخدم زاوية تدوير مخصصة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "نافذة الإب_حار"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:121
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "أظهر نافذة نظرة عامة لهذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "مر_شحات العرض..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:127
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "اضبط المرشحات المطبقة على هذا المنظور"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
+msgctxt "view-action"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "كما في ال_تفضيلات"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:145
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
+msgstr "استعد إدارة الألوان إلى المضبوط في التفضيلات"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-_Proofing Profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set the soft-proofing profile"
+msgstr "اختر اللاحة الهدف"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "_قلّص"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "قلّص نافذة الصورة إلى حجم عرض الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:138
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "ا_فتح العرض..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:163
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "اتصل بعرض آخر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:171
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_نقطة لنقطة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:172
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "البكسل على الشاشة يمثل بكسل في الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color-Manage this View"
+msgstr "إدارة الأ_لوان"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use color management for this view"
+msgstr "أدخل اسما لهذا البراح"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Proof Colors"
+msgstr "الأ_لوان"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use this view for soft-proofing"
+msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء لمحاكاة الطباعة"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "تعويض النق_طة السوداء"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for image display"
+msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء للعرض"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء لمحاكاة الطباعة"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:206
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:207
+msgctxt "view-action"
+msgid ""
+"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
+"color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:214
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "أظهر ال_تحديد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:215
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "اعرض الخطوط الخارجية للتحديد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:221
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "أظهر حدود ال_طبقة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:222
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "ارسم حدا حول الطبقة النشطة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:228
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "أظهر الأد_لة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "اعرض أدلّة الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:235
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "أظهر ال_شبكة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "أظهر شبكة الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:242
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "أظهر عينات النقاط"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "أظهر نقاط عينات لون الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:249
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "ا_تبع الأدلة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "عمليات الأداة تتبع الأدلة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:256
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "اتب_ع الشبكة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "عمليات الأداة تتبع الشبكة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "اتبع حدود الرق_عة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "عمليات الأداة تتبع حدود الرقعة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "اتبع الم_سار النشط"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "عمليات الأداة تتبع المسار النشط"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "أظهر شريط ال_قوائم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "أظهر شريط قوائم هذه النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "أظهر المسا_طر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "أظهر مساطر هذه النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:291
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "أظهر أشرطة ال_تمرير"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "أظهر أشرطة تمرير هذه النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:298
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "أظهر شريط ال_حالة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "أظهر شريط حالة هذه النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:245
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "املأ ال_شاشة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:246
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "تحول إلى منظور ملء الشاشة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ب_عّد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "بعّد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_قرّب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "قرّب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "بعّد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:288
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "قرّب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
+#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "قرّب 16‏:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
+#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "قرّب ‮8:1‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
+#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
+#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "قرّب ‮4:1‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
+#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "قرّب ‮2:1‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "قرّب ‮1:1‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "قرّب ‮1:2‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "قرّب ‮1:4‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "قرّب ‮1:8‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "قرّب 1‏:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:451
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "أ_خرى..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:392
+#: ../app/actions/view-actions.c:452
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "استخدم عامل تقريب مخصص"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "اقلب أفقيا"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:466
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "اقلب رأسيا"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:420
+#: ../app/actions/view-actions.c:480
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Reset Flip & Rotate"
 msgstr "أعد _ضبط القلب و التدوير"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:422
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
 msgstr "أرجع المقلوب إلى غير مقلوب و صفّر زاوية التدوير"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:430
+#: ../app/actions/view-actions.c:490
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° _clockwise"
 msgstr "لف 15° باتجاه _عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:431
+#: ../app/actions/view-actions.c:491
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15 degrees to the right"
 msgstr "لف 15 درجة إلى اليمين"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:436
+#: ../app/actions/view-actions.c:496
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "لف 90° باتجاه _عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:437
+#: ../app/actions/view-actions.c:497
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "لف 90 درجة إلى اليمين"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:442
+#: ../app/actions/view-actions.c:502
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "لف _180°"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:443
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
 msgctxt "view-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "اقلب رأسا على عقب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:448
+#: ../app/actions/view-actions.c:508
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "لف 90° ع_كس اتجاه عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:449
+#: ../app/actions/view-actions.c:509
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "لف 90 درجة إلى اليسار"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#: ../app/actions/view-actions.c:514
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
 msgstr "لف 15° ع_كس اتجاه عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:455
+#: ../app/actions/view-actions.c:515
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15 degrees to the left"
 msgstr "لف 15 درجة إلى اليسار"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:463
+#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Perceptual"
+msgstr "النسبة المئوية:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:524
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is perceptual"
+msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Relative Colorimetric"
+msgstr "ا_حذف اللون"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:530
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Saturation"
+msgstr "ال_تشبع"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:536
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is saturation"
+msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:541 ../app/actions/view-actions.c:568
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:542
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:551
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
+msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:557
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:563
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
+msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:569
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:577
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "من ال_سّمة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:464
+#: ../app/actions/view-actions.c:578
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "استخدم لون خلفية السّمة الحالية"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:469
+#: ../app/actions/view-actions.c:583
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "لو ن _فحص فاتح"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:470
+#: ../app/actions/view-actions.c:584
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "استخدم لون فحص فاتح"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:475
+#: ../app/actions/view-actions.c:589
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "لو ن فحص _غامق"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:476
+#: ../app/actions/view-actions.c:590
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "استخدم لون فحص غامق"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:481
+#: ../app/actions/view-actions.c:595
+#, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
-msgid "Select _Custom Color..."
+msgid "_Custom Color..."
 msgstr "اختر _لونا مخصصا..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:482
+#: ../app/actions/view-actions.c:596
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "استخدم لونا محددا"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:487
+#: ../app/actions/view-actions.c:601
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "كما في ال_تفضيلات"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:489
+#: ../app/actions/view-actions.c:603
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "استعد لون التوسيد إلى المضبوط في التفضيلات"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:703
+#: ../app/actions/view-actions.c:901
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "استعد التقريب (%Id%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:711
+#: ../app/actions/view-actions.c:909
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "ا_ستعِد التقريب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:877
+#: ../app/actions/view-actions.c:1096
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "أ_خرى (%s)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:886
+#: ../app/actions/view-actions.c:1105
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_تقريب (%s)"
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:907
+#: ../app/actions/view-actions.c:1126
 msgid "(H+V) "
 msgstr "(أ+ر) "
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:912
+#: ../app/actions/view-actions.c:1131
 msgid "(H) "
 msgstr "(أ) "
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:917
+#: ../app/actions/view-actions.c:1136
 msgid "(V) "
 msgstr "(ر) "
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:924
+#: ../app/actions/view-actions.c:1143
 #, c-format
 msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
 msgstr "اقلب %sو دوّر (%d°)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:723
+#: ../app/actions/view-commands.c:1005
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "حدد لون توسيد الرقعة"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:725
+#: ../app/actions/view-commands.c:1007
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "اضبط لونا مخصصا لتوسيد رقعة الرسم"
 
@@ -6607,104 +7331,104 @@ msgstr "الشاشة %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "انقل هذه النافذة إلى الشاشة %s"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:98
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_نوافذ"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "الأر_صفة المغلقة مؤخرا"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "الحوارات القابلة للتر_صيف"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "الصّورة التّالية"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:105
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "انتقل إلى الصورة التالية"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "الصّورة السّابقة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:111
+#: ../app/actions/windows-actions.c:112
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "انتقل إلى الصورة السابقة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:117
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Tabs Position"
 msgstr "موضع الأل_سنة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:122
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "أخف الأرصفة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "عند تفعيله ستكون الأرصفة و الحوارات الأخرى مخفية تاركة نوافذ الصور فقط."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:129
+#: ../app/actions/windows-actions.c:130
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "نمط النافذة الواحدة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:130
+#: ../app/actions/windows-actions.c:131
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "عند تفعيلها سيعمل جمب في نمط النافذة المفردة."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:139
+#: ../app/actions/windows-actions.c:140
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Top"
 msgstr "_فوق"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:140
+#: ../app/actions/windows-actions.c:141
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the top"
 msgstr "ضع الألسنة في الأعلى"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:144
+#: ../app/actions/windows-actions.c:145
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_تحت"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:145
+#: ../app/actions/windows-actions.c:146
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the bottom"
 msgstr "ضع الألسنة في الأسفل"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:149
+#: ../app/actions/windows-actions.c:150
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Left"
 msgstr "ي_سار"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:150
+#: ../app/actions/windows-actions.c:151
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the left"
 msgstr "ضع الألسنة على اليسار"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:154
+#: ../app/actions/windows-actions.c:155
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Right"
 msgstr "ي_مين"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:155
+#: ../app/actions/windows-actions.c:156
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the right"
 msgstr "ضع الألسنة على اليمين"
@@ -6854,14 +7578,14 @@ msgstr "تعذّر تحليل '%%s': السطر أطول من %s من الحرو
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
 #: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "خطأ في كتابة '%s'‏: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:184
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:180
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "خطأ في قراءة '%s'‏: %s"
@@ -6875,6 +7599,23 @@ msgstr ""
 "حدث خطأ أثناء تحليل ملف '%s'. ستستخدم القيم المبدئية. حفظة نسخة احتياطية من "
 "إعداداتك في '%s'."
 
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:294 ../app/core/gimplayer.c:324
+msgid "Layer"
+msgstr "طبقة"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:370 ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+msgid "Channel"
+msgstr "القناة"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:385 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+msgid "Path"
+msgstr "المسار"
+
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 #. *  be marked for translation.
@@ -6907,18 +7648,14 @@ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr "كيف يتعامل مع لاحات الألوان المدمجة عند فتح ملف"
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
-msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
-msgstr "يضبط نسق بكسلات مؤشرات الفأرة المستخدم في جمب."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "يضبط نوع مؤشرات الفأرة المستخدمة في جمب."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
 msgstr "حدد اليد المستخدمة، لأجل تموضع المؤشر."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6926,17 +7663,17 @@ msgstr ""
 "مؤشرات الفأرة المرتبطة بالسياق مفيدة.  يتم تفعيلها مبدئيا.  لكنها تضيف عبئا "
 "قد تكون في غنى عنه."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
 msgstr "عند تفعيله سيضمن هذا أن كل بكسل في الصورة يتم ربطه ببكسل على الشاشة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr "هذه المسافة بالبكسل التي يُفعل عندها اتباع الأدلة والشبكة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6945,120 +7682,111 @@ msgid ""
 "the default threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
 "windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "عند تفعيله ستستخدم الفرشاة المختارة مع كل الأدوات."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "عند تفعيله ستستخدم الحركيات المختارة مع كل الأدوات."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "عند تفعيله سيستخدم التدرج المختار مع كل الأدوات."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "عند تفعيله سيتم استخدام النمط المختار لكل الأدوات."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "يحدد المتصفح المستخدم لنظام المساعدة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "يحدد النص الذي يظهر في أشرطة حالة نافذة الصورة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "يحدد النص الذي يظهر في عناوين نافذة الصورة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr "يحدد مستوى الاستيفاء المستخدم في التحجيم والتحويلات الأخرى."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "يحدد لغة واجهة المستخدم."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "ما عدد الملفات المفتوحة حديثة التي ستوضع في قائمة ملف."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
 msgstr ""
 "سيُحذّر جمب المُستخدم عند محاولة إنشاء صورة تأخذ ذاكرة أكبر من الحجم المحدد هنا."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "تحدد عدد المعالجات التي سيُحاول جمب استخدامها معا."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
-msgid ""
-"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
-"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
-"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
-"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
-"painting."
-msgstr ""
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
 "down when working with large images."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -7066,73 +7794,82 @@ msgstr ""
 "يحدد حجم المعاينة المستخدم لمعاينات الطبقات والقنوات في الحوارات المُنشأة "
 "حديثا."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "حدد اللون المبدئي للقناع السريع."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes."
+"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
+"mode."
 msgstr "عند تفعيله، ستعيد نافذة الصورة تحجيم نفسها عندما يتغير حجم الصورة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
-"into and out of images."
+"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
 msgstr ""
 "عند تفعيله، ستعيد نافذة الصورة تحجيم نفسها عند تكبير الصور للداخل أو الخارج."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "دع جمب يحاول استعادة آخر جلسة محفوظة عند كل بداية."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "تذكّر الأداة والنمط واللون والفرشاة الحالية عبر جلسات جمب."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+msgid ""
+"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
+"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
 msgstr ""
 "احفظ سجلا دائما بكل الملفات المفتوحة والمحفوظة في قائمة المستندات الحديثة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "احفظ مواضع وأحجام الحوارات الرئيسية عند غلق جمب."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "احفظ خيارات الأدوات عند إغلاق جمب."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
 "by pressing F1."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7140,7 +7877,7 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، سيصبح شريط القوائم مرئيا مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر شريط القوائم\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7148,7 +7885,7 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، ستصبح المساطر مرئية مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر المساطر\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7156,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، ستصبح أشرطة التمرير مرئية مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر شريط التمرير\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7164,7 +7901,7 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، سيصبح شريط الحالة مرئيا مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر شريط الحالة\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7172,7 +7909,7 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، سيصبح التحديد مرئيا مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر التحديد\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7180,7 +7917,7 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، ستصبح حدود الطبقة مرئية مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر حدود الطبقة\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7188,7 +7925,7 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، ستصبح الأدلة مرئية مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر الأدلة\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7196,7 +7933,7 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، ستصبح الشبكة مرئية مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر الشبكة\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7204,39 +7941,43 @@ msgstr ""
 "عند تفعيله، ستصبح عينات النقاط مرئية مبدئيا.يمكن التحكم في هذا أيضا عن طريق "
 "\"منظور←أظهر عينات النقاط\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "أظهر تلميحا عندما يمر المؤشر فوق عنصر ما."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "استخدم جمب في نمط النافذة المفردة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr "أخفِ الأرصفة والنوافذ الأخرى تاركا نوافذ الصور فقط."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+msgid "Enable symmetry on painting."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "فعّل أداة فرش ماي پينت."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "فعّل أداة الاستنساخ السلس."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "ماذا يفعل عند ضغط مسطرة المسافات في نافذة الصورة."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7246,25 +7987,25 @@ msgid ""
 "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "عند تفعيله سيُمكن تعطيل القوائم."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح المغيّرة عند خروج جمب"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "استعد اختصارات لوحة المفاتيح المحفوظة عند كل تشغيل لجِمب."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7272,17 +8013,199 @@ msgid ""
 "shared by other users."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+msgid ""
+"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+msgid ""
+"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
+"Profile' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+msgid ""
+"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+msgid ""
+"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+msgid ""
+"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+msgid ""
+"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+msgid ""
+"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
+"Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+msgid ""
+"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
+msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
+msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
+msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
+msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
+msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+msgid ""
+"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
+msgid ""
+"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
+msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
+msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+msgstr "تحدد حجم المصغّرة المعروضة في حوار الفتح."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+msgid ""
+"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
+msgid ""
+"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
+msgid ""
+"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
+"Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
+msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
+msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
+msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Shrink Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
+msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "تحدد حجم المصغّرة المعروضة في حوار الفتح."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7290,60 +8213,60 @@ msgid ""
 "you may want to set this to a higher value."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "أظهر ألوان المُقدمة والخلفية الحالية في شريط الأدوات."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "أظهر الفرشاة والنمط والتدرّج المختارة حاليا في صندوق الأدوات."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "أظهر الصورة النشطة حاليا في شريط الأدوات."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
 "as configured can be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "عند تفعيله سيُفتح متصفّح المساعدة عند ضغط F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "عند تفعيله سيُستخدم OpenCL لبعض العمليات."
 
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
-#: ../app/core/gimp-units.c:168 ../app/gui/session.c:292
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
+#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "خطأ تحليل فادح"
 
@@ -7382,877 +8305,904 @@ msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "يد حرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:229
+#: ../app/core/core-enums.c:265
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:230
+#: ../app/core/core-enums.c:266
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:231
+#: ../app/core/core-enums.c:267
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:232
+#: ../app/core/core-enums.c:268
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:233
+#: ../app/core/core-enums.c:269
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "شفافية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:234
+#: ../app/core/core-enums.c:270
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:271
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "ح‌خ‌ز (RGB)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:291
+#: ../app/core/core-enums.c:328
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:292
+#: ../app/core/core-enums.c:329
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "إذابة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:293
+#: ../app/core/core-enums.c:330
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "خلف"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:294
+#: ../app/core/core-enums.c:331
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "تكرار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:295
+#: ../app/core/core-enums.c:332
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "شاشة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:296
+#: ../app/core/core-enums.c:333
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr "الكسو القديم المعطوب"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:334
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "فرق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:335
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "إضافة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:336
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "طرح"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:337
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "تغميق فقط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:338
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "تفتيح فقط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:339
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "التدرج (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:303
+#: ../app/core/core-enums.c:340
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "التشبّع (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:304
+#: ../app/core/core-enums.c:341
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color (HSV)"
 msgstr "اللون (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:305
+#: ../app/core/core-enums.c:342
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "القيمة (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:306
+#: ../app/core/core-enums.c:343
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "قسمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:307
+#: ../app/core/core-enums.c:344
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "دودج"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:345
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "حرق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:309
+#: ../app/core/core-enums.c:346
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "ضوء قاسي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:310
+#: ../app/core/core-enums.c:347
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "لون لين"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:311
+#: ../app/core/core-enums.c:348
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "استخراج الحبوب"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:312
+#: ../app/core/core-enums.c:349
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "دمج الحبوب"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:313
+#: ../app/core/core-enums.c:350
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "محو اللون"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:314
+#: ../app/core/core-enums.c:351
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "كسو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:315
+#: ../app/core/core-enums.c:352
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "التدرج (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:316
+#: ../app/core/core-enums.c:353
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Chroma (LCH)"
 msgstr "الصفاء (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:317
+#: ../app/core/core-enums.c:354
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color (LCH)"
 msgstr "اللون (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:318
+#: ../app/core/core-enums.c:355
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "الإضاءة (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:319
+#: ../app/core/core-enums.c:356
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "محو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:320
+#: ../app/core/core-enums.c:357
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "استبدال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:321
+#: ../app/core/core-enums.c:358
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "مضاد للمحو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:349
+#: ../app/core/core-enums.c:386
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "استخراج عام"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:350
+#: ../app/core/core-enums.c:387
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "استخراج ليڤن"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:435
+#: ../app/core/core-enums.c:503
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "العنصر الأول"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:436
+#: ../app/core/core-enums.c:504
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:437
+#: ../app/core/core-enums.c:505
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "التحديد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:506
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "الطبقة النشطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:439
+#: ../app/core/core-enums.c:507
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "القناة النشطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:440
+#: ../app/core/core-enums.c:508
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "المسار النشط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:536
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "لون سادة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:537
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "نمط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:574
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصصة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:575
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "سطر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:576
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "شرُط طويلة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:509
+#: ../app/core/core-enums.c:577
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "شرُط متوسطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:510
+#: ../app/core/core-enums.c:578
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "شرُط قصيرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:511
+#: ../app/core/core-enums.c:579
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "نقاط متناثرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:512
+#: ../app/core/core-enums.c:580
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "نقاط عادية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:513
+#: ../app/core/core-enums.c:581
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "نقاط كثيفة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:514
+#: ../app/core/core-enums.c:582
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "خط منقّط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:583
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "شرطة، نقطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:516
+#: ../app/core/core-enums.c:584
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "شرطة، نقطة، نقطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:547
+#: ../app/core/core-enums.c:615
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:616
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "كل الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:617
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "الطبقات بحجم الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:618
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "كل الطبقات الظاهرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:551
+#: ../app/core/core-enums.c:619
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "كل الطبقات المربوطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:586
+#: ../app/core/core-enums.c:654
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "ضئيل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:587
+#: ../app/core/core-enums.c:655
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "صغير جدا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:656
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:657
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "متوسط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:658
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "كبير"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:659
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "كبير جدا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:660
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "ضخم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:661
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "هائل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:662
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "عملاق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:622
+#: ../app/core/core-enums.c:690
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "اعرض كقائمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:623
+#: ../app/core/core-enums.c:691
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "اعرض كشبكة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:652
+#: ../app/core/core-enums.c:720
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "لا مصغّرات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:653
+#: ../app/core/core-enums.c:721
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "طبيعي (128×128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:722
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "عريض (256×256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:836
+#: ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<غير صحيح>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:837
+#: ../app/core/core-enums.c:907
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "حجّم الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:908
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "غيّر حجم الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "اقلب الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "دوّر الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:911
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "قصّر الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "حوّل الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "أزل العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844
+#: ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "ادمج الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:845
+#: ../app/core/core-enums.c:915
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "ادمج المسارات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "قناع سريع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:948
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "شبكة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "دليل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "عينة نقطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "طبقة/قناة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "تعديل الطبقة/القناة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:956
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "قناع التحديد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "ظهور العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/core/core-enums.c:961
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "اربط/افصل العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:925
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "خصائص العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/core/core-enums.c:959
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "انقل العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:927
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "حجّم العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/core/core-enums.c:928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "غيّر حجم العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:859
+#: ../app/core/core-enums.c:929
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "أضِف طبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "أضِف قناع طبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:978
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "طبّق قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:986
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "التحديد الحر إلى طبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:933
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "تحديد حر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:934
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "اربط التحديد الحر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:438
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "ألصق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/gimp-edit.c:690
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:937
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
+#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "حوّل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:988
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "لوّن"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:991
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "أرفق طفيلي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:992
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "أزِل الطفيلي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:942
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "استورد مسارات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "ملحقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:944
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "نوع الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:945
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "دقّة الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:946
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "حجم الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "تغيير ميز الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:949
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "غيّر البيانات الفوقية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:950
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "غيّر لوح اللون المفهرس"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:951
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change color managed state"
+msgstr "غيّر لون النص المحدد"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:957
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "غيّر ترتيب العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:958
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "غيّر تسمية العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:962
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item color tag"
+msgstr "احذف اللون"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:963
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "أوصد/افتح المحتوى"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:964
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "أوصد/افتح الموضع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:965
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "طبقة جديدة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:966
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "احذف الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:967
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "حدد طور الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:968
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "حدد إعتام الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:969
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "أوصد/افتح قناة الشفافية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:970
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "علّق تغيير حجم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:971
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "استكمل تغيير حجم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:972
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "حوّل مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:973
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "طبقة نصية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:974
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "تعديل الطبقة النصية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:975
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "حوّل طبقة النص"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:977
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "احذف قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:979
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "اعرض قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:980
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "قناة جديدة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:981
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "احذف القناة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:982
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "لون القناة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:983
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "مسار جديد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:984
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "احذف المسار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:985
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "تعديل المسار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:989
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "حبر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:990
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "اختر المقدمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:993
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "غير قابل للتراجع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "رسالة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1065
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "سؤال ماذا تصنع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1066
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "اترك اللاحة المدمجة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1067
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#, fuzzy
 msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to RGB workspace"
-msgstr "حوّل إلى مساحة عمل ح‌خ‌ز"
+msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+msgstr "حوّل الصورة إلى لاحة ألوان"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "الإعتام"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "الزاوية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "اللون"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "الصلابة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1109
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "القوة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبة الارتفاع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "التباعد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "المعدل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "التدفق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "النفّاض"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
-msgctxt "image-map-region"
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
+#, fuzzy
+msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "استخدم التحديد كمُدخلات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
-msgctxt "image-map-region"
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#, fuzzy
+msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "استخدم كل الطبقة كمُدخلات"
 
-#: ../app/core/gimp.c:705
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#, fuzzy
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Hard"
+msgstr "الصلابة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
+#, fuzzy
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Smooth"
+msgstr "ناعم"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#, fuzzy
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Feathered"
+msgstr "نعّم الحواف"
+
+#. initialize babl fishes
+#: ../app/core/gimp.c:587 ../app/core/gimp.c:619
 msgid "Initialization"
 msgstr "يجهّز"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:599
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "عملية داخلية"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/core/gimp.c:860
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "يبحث عن ملفات البيانات"
 
-#: ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/core/gimp.c:860
 msgid "Parasites"
 msgstr "الطفيليات"
 
-#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
-msgid "Dynamics"
-msgstr "الحركيات"
-
-#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1130
+#: ../app/core/gimp.c:869
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "الخطوط (قد تستغرق بعض الوقت)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Modules"
 msgstr "الوحدات"
 
-#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1154
-msgid "Updating tag cache"
-msgstr "يُحدّث خبيئة الوسوم"
-
 #: ../app/core/gimp-batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
@@ -8265,46 +9215,44 @@ msgstr "مفسر سطر الأوامر '%s' غير متاح. وضع سطر ال
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352
 #: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "فشل حذف \"%s\"‏ : %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:317
-msgid "Pasted Layer"
-msgstr "طبقة ملصقة"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:420
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Clear"
-msgstr "امسح"
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
+msgid "Dynamics"
+msgstr "الحركيات"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:448
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr "املأ بلون المقدمة"
+#. initialize the color history
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:383 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+msgid "Color History"
+msgstr "امسح التأريخ"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:452
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Background Color"
-msgstr "املأ بلون الخلفية"
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:395
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr "يُحدّث خبيئة الوسوم"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:456
+#: ../app/core/gimp-edit.c:89
+#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with White"
-msgstr "املأ بالأبيض"
+msgid "Cut Layer"
+msgstr "طبقة نصية"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:460
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Transparency"
-msgstr "املأ بالشفافية"
+#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:326
+msgid "Pasted Layer"
+msgstr "طبقة ملصقة"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:464
+#: ../app/core/gimp-edit.c:591
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Pattern"
-msgstr "املأ بنمط"
+msgid "Clear"
+msgstr "امسح"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:608
+#: ../app/core/gimp-edit.c:703
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "براح عام"
 
@@ -8328,10 +9276,6 @@ msgstr "المقدمة للخلفية (تدرج HSV مع عقارب الساعة
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "الخلفية إلى شفاف"
 
-#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
-msgid "Color History"
-msgstr "امسح التأريخ"
-
 #. This is a special string to specify the language identifier to
 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
 #. * C in it according to the name of the po file used for
@@ -8342,14 +9286,14 @@ msgstr "امسح التأريخ"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:ar"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:209
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
 "settings to '%s'."
 msgstr "يبدو أنك استخدمت جمب %s من قبل. سيقوم جمب بنقل إعداداتك الآن إلى '%s'."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:214
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -8358,22 +9302,22 @@ msgstr ""
 "يبدو أنك تستخدم جمب للمرة الأولى.  سينشئ جمب الآن مجلدا باسم '%s' وينسخ بعض "
 "الملفات إليه."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:413
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:417
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "ينسخ الملف '%s' من '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:428 ../app/core/gimp-user-install.c:454
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "ينشئ المجلد '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء المجلد '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:329
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "لا تتوفر أنماط لهذه العملية."
 
@@ -8409,8 +9353,8 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "سلسلة UTF-8 غير صحيحة في ملف الفرشاة '%s'."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:328
 msgid "Unnamed"
 msgstr "غير مسمى"
 
@@ -8459,10 +9403,15 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة:‏ تعذّر فك إصدارة نسق abr‏ %Id."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:215
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "مباعدة الفرشاة"
 
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168 ../app/core/gimppatternclipboard.c:168
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
+msgid "Clipboard"
+msgstr "الحافظة"
+
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
 #, c-format
 msgid "Not a GIMP brush file."
@@ -8495,7 +9444,7 @@ msgstr "نصف قطر الفرشاة"
 msgid "Brush Spikes"
 msgstr "أسنان الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "صلابة الفرشاة"
 
@@ -8503,7 +9452,7 @@ msgstr "صلابة الفرشاة"
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة ارتفاع الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "زاوية الفرشاة"
 
@@ -8527,7 +9476,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "تحديد مستطيل مدور الزوايا"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:332
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "الشفافية إلى التحديد"
@@ -8538,172 +9487,243 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "القناة %s إلى التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:527
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "تحديد ضبابي"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:575
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "حدد باللون"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "حدد باللون المفهرس"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "غيّر اسم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "انقل القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "حجّم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "غيّر حجم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "اقلب القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "دوّر القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "حوّل القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpchannel.c:331
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "املأ القناة"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "ارسم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpselection.c:602
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpselection.c:655
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "القناة إلى التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "غيّر ترتيب القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "ارفع القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "ارفع القناة إلى القمة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "أخفض قناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "أخفض القناة إلى القاع"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "لا يمكن رفع القناة أعلى."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "لا يمكن خفض القناة أكثر."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:328
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "نعّم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "حُد القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:319
+#: ../app/core/gimpchannel.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "امسح القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Channel"
-msgstr "املأ القناة"
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:321
+#: ../app/core/gimpchannel.c:332
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "اعكس القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:322
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "حدّد القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:323
+#: ../app/core/gimpchannel.c:334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "أنْمِ القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "قلّص القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:824
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Channel"
+msgstr "اقلب القناة"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fill empty channel."
+msgstr "لا يمكن رسم قناة فارغة."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:877
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "لا يمكن رسم قناة فارغة."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1788
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "حدد لون القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1751
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "حدد إعتام القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1848 ../app/core/gimpselection.c:159
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1939 ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "قناع التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
+#: ../app/core/gimpcontext.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Foreground"
+msgstr "المقدمة"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color"
+msgstr "لون المقدمة"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
+msgid "Background"
+msgstr "الخلفية"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "لون الخلفية"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
 msgid "Opacity"
 msgstr "الإعتام"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:691
+#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "نمط التلوين"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
+#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+msgid "Brush"
+msgstr "فرشاة"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Paint dynamics"
+msgstr "حركيات الرسم"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "فرشاة ماي پينت"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "نمط"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+msgid "Gradient"
+msgstr "تدرج"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "لوح ألوان"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Tool Preset"
+msgstr "محفوظات الخيارات"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548
+msgid "Font"
+msgstr "الخط"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:550 ../app/core/gimpdata.c:558
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s': "
 msgstr "خطأ في حفظ '%s'‏:"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:551
+#: ../app/core/gimpdata.c:564
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s'"
 msgstr "خطأ في حفظ '%s'‏"
@@ -8721,11 +9741,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:545 ../app/core/gimpitem.c:548
+#: ../app/core/gimpitem.c:517 ../app/core/gimpitem.c:520
 msgid "copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:556
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:528
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "نسخة %s"
@@ -8765,7 +9785,7 @@ msgstr "خطأ في تحميل '%s'‏:"
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "خطأ في تحميل '%s'‏"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:426
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "تعذّر فتح '%s' للقراءة:"
@@ -8781,80 +9801,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:529
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "حجّم"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1081
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
 msgstr "امزج"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:543
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:240
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "يحسب خريطة المسافات"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
-msgid "Blending"
-msgstr "مزج"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "الملء بالدلو"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "ساوِ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:65
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Floating Selection"
+msgstr "حرر التحديد"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "يحسب شفافية البكسلات غير المعروفة"
 
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:205 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr "لا توجد نقاط كافية للملء"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:259
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "ارسم الخط"
+
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
 msgid "Levels"
 msgstr "المستويات"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:246
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "إزاحة القابل للرسم"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:629
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "لا توجد نقاط كافية لرسم الخط"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
-msgid "Not enough points to fill"
-msgstr "لا توجد نقاط كافية للملء"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:387
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Render Stroke"
-msgstr "ارسم الخط"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:724
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:761
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "اقلب"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:810
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:846
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "دوّر"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:951 ../app/core/gimplayer.c:330
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "حوّل الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:964
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1004
 msgid "Transformation"
 msgstr "التحويل"
 
@@ -8862,6 +9882,48 @@ msgstr "التحويل"
 msgid "Output type"
 msgstr "نوع الخرج"
 
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_طراز اللسان"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "التنعيم"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "املأ بلون المقدمة"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "املأ بلون الخلفية"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "املأ بالأبيض"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:319
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "املأ بالشفافية"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:335 ../app/core/gimpfilloptions.c:403
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "املأ بنمط"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:400
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Solid Color"
+msgstr "املأ بلون سادة"
+
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
 #, c-format
 msgid "Not a GIMP gradient file."
@@ -8903,137 +9965,182 @@ msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
 msgstr "فشلت كتابة ملف POV ‏'%s': ‏%s"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Line style"
+msgstr "أ_سلوب السطر:"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:87
 msgid "Line style used for the grid."
 msgstr "طراز السطر المستخدم للشبكة."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:92
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "اللون الأمامي للشبكة."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:97
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
 msgid ""
 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr "لون خلفية الشبكة؛ يستخدم فقط مع طراز السطور مزدوجة الشرطة."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:103
+#: ../app/core/gimpgrid.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Spacing X"
+msgstr "المباعدة"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:110
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 msgstr "التباعد الأفقي لخطوط الشبكة"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:108
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "المباعدة"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:117
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "التباعد الرأسي لخطوط الشبكة"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:117
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Spacing unit"
+msgstr "المباعدة"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "الإزاحة"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:131
 msgid ""
 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "الإزاحة الأفقية لخط الشبكة الأول؛ يمن أن يكون سالبا."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:124
+#: ../app/core/gimpgrid.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "الإزاحة"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:140
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "الإزاحة الرأسية لخط الشبكة الأول؛ يمن أن يكون سالبا."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
+#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Offset unit"
+msgstr "الإزاحة"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
 msgid "Layer Group"
 msgstr "مجموعة طبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "غيّر اسم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "انقل مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "حجّم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "غيّر حجم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "اقلب مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "دوّر مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:235
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "حوّل مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2154
+#: ../app/core/gimpimage.c:642 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:178
+msgid "Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2250
 msgid " (exported)"
 msgstr " (صُدّرت)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2158
+#: ../app/core/gimpimage.c:2254
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (طُمست)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2167
+#: ../app/core/gimpimage.c:2263
 msgid " (imported)"
 msgstr " (استوردت)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2401
+#: ../app/core/gimpimage.c:2497
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "غيّر ميْز الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2453
+#: ../app/core/gimpimage.c:2549
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "غيّر وحدة الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3366
+#: ../app/core/gimpimage.c:3429
+#, c-format
+msgid ""
+"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3481
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "أرفِق طفيليا بالصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3407
+#: ../app/core/gimpimage.c:3522
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "احذف الطفيلي من الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4116
+#: ../app/core/gimpimage.c:4231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "أضِف طبقة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
+#: ../app/core/gimpimage.c:4281 ../app/core/gimpimage.c:4301
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "احذف الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4180
+#: ../app/core/gimpimage.c:4295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "أزل التحديد الحر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4345
+#: ../app/core/gimpimage.c:4460
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "أضِف قناة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
+#: ../app/core/gimpimage.c:4498 ../app/core/gimpimage.c:4511
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "احذف القناة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4450
+#: ../app/core/gimpimage.c:4565
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "أضِف مسارا"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4481
+#: ../app/core/gimpimage.c:4596
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "احذف المسار"
@@ -9043,27 +10150,28 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "رتّب العناصر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:88
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
 msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: اسم الطفيلي ليس 'icc-profile'"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:97
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
 "UNDOABLE)"
 msgstr ""
 "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: شارات الطفيلي ليست (PERSISTENT | UNDOABLE)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:154
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188
 msgid "ICC profile validation failed: "
 msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC:"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:252
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space"
-msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: لاحة اللون ليست في نطاق الألوان الرمادي"
+"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
+msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: لاحة اللون ليست في نطاق ألوان RGB"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:262
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: لاحة اللون ليست في نطاق ألوان RGB"
 
@@ -9101,99 +10209,99 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "أضِف لونا إلى مخطط الألوان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
+msgid "Cannot convert image: palette is empty."
+msgstr "لا يمكن تحويل الصورة: لوح الألوان فارغ"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Indexed"
+msgstr "حوّل الصورة إلى مفهرسة"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
+msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
+msgstr "حوّل إلى مفهرسة (المرحلة 2)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
+msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
+msgstr "حوّل إلى مفهرسة (المرحلة 3)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح خطي من 8 بتات"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح جاما من 8 بتات"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح خطي من 16 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح جاما من 16 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح خطي من 32 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح جاما من 32 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري خطي من 16 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري جاما من 16 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:105
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري خطي من 32 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:108
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري جاما من 32 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:111
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:112
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري خطي من 64 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:114
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:115
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري جاما من 64 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:791
-msgid "Cannot convert image: palette is empty."
-msgstr "لا يمكن تحويل الصورة: لوح الألوان فارغ"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:805
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ح‌خ‌ز"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:809
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "حوّل الصورة إلى تدرج رمادي"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:813
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Indexed"
-msgstr "حوّل الصورة إلى مفهرسة"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:898
-msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
-msgstr "حوّل إلى مفهرسة (المرحلة 2)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:944
-msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
-msgstr "حوّل إلى مفهرسة (المرحلة 3)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:71
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "قصّر الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "غيّر حجم الصورة"
@@ -9208,12 +10316,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "أضِف دليلا رأسيا"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:118
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "احذف الدليل"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:145
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guide"
 msgstr "انقل الدليل"
@@ -9238,61 +10346,57 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "حوّل عناصر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:133
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:134
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "ادمج الطبقات المرئية"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:196
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "سطّح صورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:218
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:219
 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
 msgstr "لا يمكن تسطيح صورة بلا أي طبقات مرئية."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:261
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "تعذّر دمج مجموعة طبقات لأسفل."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:268
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:269
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr "الطبقة التي ستُدمج لأسفل موصدة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:280
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "لا طبقة مرئية ليُدمج لأسفل بها."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:290
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "ادمج لأسفل"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:318
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "ادمج مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:371
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:372
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "ادمج المسارات المرئية"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:407
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:408
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr "لا يوجد مسارات مرئية كافية للدمج. لا بد من وجود اثنين على الأقل."
 
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
-msgid "Background"
-msgstr "الخلفية"
-
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
 msgstr "فعّل القناع السريع"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "عطّل القناع السريع"
@@ -9302,12 +10406,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "أضِف نقطة عينة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:99
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "احذف النقطة العينة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:127
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:125
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "انقل النقطة العينة"
@@ -9317,13 +10421,13 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "حجّم الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:936
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "تعذّر التراجع عن %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
 msgid "Folder"
 msgstr "مجلد"
 
@@ -9356,8 +10460,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(المعاينة قد تكون غير محدثة)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:431
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -9368,7 +10472,7 @@ msgstr[3] "%Id × %Id بسكل"
 msgstr[4] "%Id × %Id بسكل"
 msgstr[5] "%Id × %Id بسكل"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:324
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -9384,17 +10488,17 @@ msgstr[5] "%Id طبقة"
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "تعذر فتح المصغرة '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1915
+#: ../app/core/gimpitem.c:1931
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "أرفق طفيليا"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1925
+#: ../app/core/gimpitem.c:1941
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "أرفق طفيليا بالعنصر"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983
+#: ../app/core/gimpitem.c:1992 ../app/core/gimpitem.c:1999
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "أزل الطفيلي من العنصر"
@@ -9407,93 +10511,93 @@ msgstr ""
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "ثبّت التحديد الحر"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:844
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:846
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
 msgstr ""
 "تعذر إنشاء طبقة جديدة من التحديد الكافي لأنه ينتمي إلى قناع طبقة أو قناة."
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "التحديد الحر إلى طبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/core/gimplayer.c:325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "غيّر اسم الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:325
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "انقل الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:326
+#: ../app/core/gimplayer.c:327
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "حجّم الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:327
+#: ../app/core/gimplayer.c:328
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "غيّر حجم الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:328
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "اقلب الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:329
+#: ../app/core/gimplayer.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "دوّر الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:332
+#: ../app/core/gimplayer.c:333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "غيّر ترتيب الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:333
+#: ../app/core/gimplayer.c:334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "ارفع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:334
+#: ../app/core/gimplayer.c:335
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "ارفع الطبقة إلى السطح"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:335
+#: ../app/core/gimplayer.c:336
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "اخفض الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:336
+#: ../app/core/gimplayer.c:337
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "اخفض الطبقة إلى القاع"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:337
+#: ../app/core/gimplayer.c:338
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "لا يمكن رفع الطبقة أعلى."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:338
+#: ../app/core/gimplayer.c:339
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "لا يمكن خفض الطبقة أكثر."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1503
-#: ../app/core/gimplayermask.c:262
+#: ../app/core/gimplayer.c:567 ../app/core/gimplayer.c:1449
+#: ../app/core/gimplayermask.c:257
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "قناع %s"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:605
+#: ../app/core/gimplayer.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -9502,95 +10606,102 @@ msgstr ""
 "تحديد حر\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1406
+#: ../app/core/gimplayer.c:1352
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "تعذّ إضافة قناع طبقة لأنه الطبقة بها واحد مسبقا."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1417
+#: ../app/core/gimplayer.c:1363
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "لا يمكن إضافة قناع طبقة ذو أبعاد مختلفة عن الطبقة المحددة."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1423
+#: ../app/core/gimplayer.c:1369
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "أضِف قناع طبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1554
+#: ../app/core/gimplayer.c:1500
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "حوّل الشفافية إلى قناع"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1705
+#: ../app/core/gimplayer.c:1651
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "طبّق قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1706
+#: ../app/core/gimplayer.c:1652
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "احذف قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1811
+#: ../app/core/gimplayer.c:1757
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "فعّل قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1812
+#: ../app/core/gimplayer.c:1758
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "عطّل قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1891
+#: ../app/core/gimplayer.c:1837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "أظهر قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1967
+#: ../app/core/gimplayer.c:1913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "أضِف قناة شفافية"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1999
+#: ../app/core/gimplayer.c:1945
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "أزِل قناة الشفافية"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2019
+#: ../app/core/gimplayer.c:1966
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "الطبقة إلى حجم الصورة"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:84
+#: ../app/core/gimplayermask.c:82
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "انقل قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:85
+#: ../app/core/gimplayermask.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "قناع الطبقة إلى التحديد"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:160
+#: ../app/core/gimplayermask.c:158
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "لا يمكن تغيير اسم قناع الطبقة."
 
-#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:74
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
 msgstr "ملف فرشاة ماي پينت كبير بشكل غير مناسب، سنتجاوزه."
 
-#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:92
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:419
+#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
+#. occurrences for this item.
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (occurs %u)"
+msgstr "‏%s (جرّب %s)"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "فهرس %Id"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:541
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "نوع لوح ألوان مجهول: %s"
@@ -9691,100 +10802,399 @@ msgstr "خطأ فادح في تحليل ملف لوح الألوان:"
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:160
+#: ../app/core/gimpselection.c:169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "انقل التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "ا_قلب التحديد"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "ارسم حواف التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/core/gimpselection.c:188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "نعّم التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/core/gimpselection.c:189
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "حُد التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:179
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "اختر لا شيء"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "اعكس التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "حدد التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "أنمِ التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "قلّص التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:291
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Holes"
+msgstr "أزل العنصر"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:304
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection to fill."
+msgstr "لا تحديد لرسمه."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:340
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "لا تحديد لرسمه."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:690
+#: ../app/core/gimpselection.c:751
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "تعذّر القص أو النسخ لأن المنطقة المحددة فارغة."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:819
+#: ../app/core/gimpselection.c:869
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "تعذّر تحرير التحديد لأن المنطقة المحددة فارغة."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:826
+#: ../app/core/gimpselection.c:876
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "حرر التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:842
+#: ../app/core/gimpselection.c:894
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "طبقة حرة"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
+msgstr "عرض السطر:"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "الوحدات"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Cap style"
+msgstr "أسلوب ال_غطاء:"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Join style"
+msgstr "أسلوب الو_صل:"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Miter limit"
+msgstr "حاد"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
 msgstr ""
 
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Dash offset"
+msgstr "شرطة، نقطة"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Emulate brush dynamics"
+msgstr "_حاكي حركيات الفرشاة"
+
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:168
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "المسار النشط"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
+msgid "Activate symmetry painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
+msgid "Mandala"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Center abscissa"
+msgstr "خطوط وسطية"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Center ordinate"
+msgstr "خطوط وسطية"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Number of points"
+msgstr "عدد الخطوط"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Disable brush transform"
+msgstr "تحويل القفص"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
+msgid "Disable brush rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Symmetry"
+msgstr "أفقي"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
+msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Symmetry"
+msgstr "رأسي"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
+msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
+msgid "Central Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Invert the initial stroke through a point"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 16 بتة"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Disable brush reflection"
+msgstr "احفظ التحديد"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Vertical axis position"
+msgstr "الإزاحة الرأسية للتوزيع"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal axis position"
+msgstr "الإزاحة الأفقية للتوزيع"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Tiling"
+msgstr "التحجيم"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Interval X"
+msgstr "الف_ترة:"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
+msgid "Interval on the X axis (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Interval Y"
+msgstr "الف_ترة:"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
+msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "نقل"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
+msgid "X-shift between lines (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Max strokes X"
+msgstr "أو_صِد الحدود"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
+msgstr "أ_كبر عدد من الألوان:"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Max strokes Y"
+msgstr "أو_صِد الحدود"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
+msgstr "أ_كبر عدد من الألوان:"
+
 #: ../app/core/gimptagcache.c:442
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s\n"
 msgstr "خطأ في كتابة '%s'‏: %s\n"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:135
+#: ../app/core/gimptemplate.c:135 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+msgid "Width"
+msgstr "العرض"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:143 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
+msgid "Height"
+msgstr "الارتفاع"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:152
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:142
+#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Resolution X"
+msgstr "الميْز:"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:160
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "الميْز الأفقي للشاشة"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:148
+#: ../app/core/gimptemplate.c:168
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "الميْز الرأسي للشاشة"
 
+#: ../app/core/gimptemplate.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Resolution unit"
+msgstr "الميْز:"
+
+#. serialized name
+#: ../app/core/gimptemplate.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Image type"
+msgstr "نوع الصورة"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Precision"
+msgstr "الدقة:"
+
+#. gamma
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
+msgid "Gamma"
+msgstr "جاما"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Color managed"
+msgstr "إدارة الألوان"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:214
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "لاحة الألوان"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Fill type"
+msgstr "املأ بواسطة"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "التعليق"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "اسم الملف:"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "طبق الخلفية أو الواجهة المحفوظة"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "طبّق الفرشاة المحفوظة"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "طبّق الحركيات المحفوظة"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "طبّق فرشاة ماي پينت المحفوظة"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "طبّق الأنماط المحفوظة"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "طبّق لوح الألوان المحفوظ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "طبّق التدرجات المحفوظة"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "طبّق الخط المحفوظ"
+
 #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
 msgid "Tool preset file is corrupt."
 msgstr "ملف محفوظات الخيارات تالف."
@@ -9886,219 +11296,246 @@ msgstr ""
 msgid "Search Actions"
 msgstr "ابحث في الإجراءات"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
 msgid "Channel _name:"
 msgstr "ا_سم القناة:"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
-msgid "Initialize from _selection"
-msgstr "جهّز من ال_تحديد"
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Lock _pixels"
+msgstr "أوصِد البكسلات"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:163
-msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr "حوّل إلى لاحة ألوان ICC"
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Lock position and _size"
+msgstr "أوصد الموضع و الحجم"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:166
-msgid "Convert the image to a color profile"
-msgstr "حوّل الصورة إلى لاحة ألوان"
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
+msgid "Initialize from _selection"
+msgstr "جهّز من ال_تحديد"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:180
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
 msgid "Assign ICC Color Profile"
 msgstr "حدد لاحة ألوان ICC"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:183
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
 msgid "Assign a color profile to the image"
 msgstr "حدد لاحة ألوان للصورة"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:189
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
 msgid "_Assign"
 msgstr "_حدد"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:214
-msgid "Current Color Profile"
-msgstr "لاحة الألوان الحالية"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
+msgid "Assign"
+msgstr "حدد"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "حوّل إلى لاحة ألوان ICC"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
+msgid "Convert the image to a color profile"
+msgstr "حوّل الصورة إلى لاحة ألوان"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
 msgid "Convert to"
 msgstr "حوّل إلى"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
-msgid "Assign"
-msgstr "حدد"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
+#, fuzzy
+msgid "RGB Conversion"
+msgstr "تحويل دقيق"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "حوّل الصورة إلى ح‌خ‌ز"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale Conversion"
+msgstr "تحويل دقيق"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "حوّل الصورة إلى تدرج رمادي"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Soft-Proof Profile"
+msgstr "لاحة الألوان"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Soft-Proof Profile"
+msgstr "اختر لاحة ألوان الشاشة"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "ت_حديد"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
+#, fuzzy
+msgid "New Color Profile"
+msgstr "لاحة الألوان"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "لاحة الألوان الحالية"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
 msgid "Profile _details"
 msgstr "تفاصيل اللا_حة"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr "_هدف التصيير:"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:281
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "تعويض النق_طة السوداء"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:304
-msgid "Select destination profile"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Select Destination Profile"
 msgstr "اختر اللاحة الهدف"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:314
-#, c-format
-msgid "Built-in grayscale (%s)"
-msgstr "تدرج رمادي مدمج (%s)"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:321
-#, c-format
-msgid "Built-in RGB (%s)"
-msgstr "ح‌خ‌ز (RGB) مدمج (%s)"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:337
-#, c-format
-msgid "Preferred grayscale (%s)"
-msgstr "التدرج الرمادي المفضّل (%s)"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:342
-#, c-format
-msgid "Preferred RGB (%s)"
-msgstr "ح‌خ‌ز (RGB) مفضّل (%s)"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "Converting to '%s'"
-msgstr "حوّل إلى '%s'"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:429
-msgid "Assign color profile"
-msgstr "حدد لاحة ألوان"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:242
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "profile"
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
 msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
 msgstr "أأحوّل إلى مساحة عمل تدرج رمادي؟"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
 msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
 msgstr "أأحوّل الصورة إلى مساحة ألوان تدرج رمادي؟"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
 msgid "Convert to RGB Working Space?"
 msgstr "أأحوّل إلى مساحة عمل ح‌خ‌ز (RGB)؟"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
 msgid "Convert the image to the RGB working space?"
 msgstr "أأحوّل الصورة إلى مساحة ألوان ح‌خ‌ز (RGB)؟"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
 msgid "Import the image from a color profile"
 msgstr "استورد الصورة من لاحة ألوان"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
 msgid "Keep"
 msgstr "أبقِ"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
 msgid "Convert"
 msgstr "حوّل"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:117
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
 msgstr "تحتوي الصورة '%s' على لاحة ألوان مدمجة"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "لا ت_سألني ثانية"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
-#, c-format
-msgid "Convert Image to %s"
-msgstr "حوّل الصورة إلى %s"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
+msgid "Indexed Color Conversion"
+msgstr "تحويل لون مفهرس"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139
-msgid "Precision Conversion"
-msgstr "تحويل دقيق"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
+msgid "Convert Image to Indexed Colors"
+msgstr "حوّل الصورة إلى ألوان مفهرسة"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
 msgid "C_onvert"
 msgstr "_حوّل"
 
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
+msgid "_Maximum number of colors:"
+msgstr "أ_كبر عدد من الألوان:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
+msgstr "أ_زل الألوان غير المستخدمة من مخطط الألوان"
+
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
 msgid "Dithering"
 msgstr "الإرجاف"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
-msgid "_Layers:"
-msgstr "ال_طبقات:"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
+msgid "Color _dithering:"
+msgstr "إر_جاف الألوان:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
-msgid "_Text Layers:"
-msgstr "ال_طبقات النصية:"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
+msgid "Enable dithering of _transparency"
+msgstr "فعّل إرجاف ال_شفافية"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "فعّل إرجاف الطبقات النصية"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:282
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr "إرجاف طبقات النص سيجعلها غير قابلة للتحرير"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252
-msgid "_Channels and Masks:"
-msgstr "ال_قنوات و الأقنعة"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
+msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
+msgstr "تعذّر تحويل لوح ألوان ذو أكثر من 256 لون."
 
-#. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
-msgid "Gamma"
-msgstr "جاما"
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
+#, c-format
+msgid "Convert Image to %s"
+msgstr "حوّل الصورة إلى %s"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
+msgid "Precision Conversion"
+msgstr "تحويل دقيق"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "جاما إدراكية (sRGB)"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
 msgid "Linear light"
 msgstr "ضوء خطي"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
-#, c-format
-msgid "Converting image to %s"
-msgstr "يحوّل الصورة إلى %s"
-
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
-msgid "Indexed Color Conversion"
-msgstr "تحويل لون مفهرس"
-
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:131
-msgid "Convert Image to Indexed Colors"
-msgstr "حوّل الصورة إلى ألوان مفهرسة"
-
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:193
-msgid "_Maximum number of colors:"
-msgstr "أ_كبر عدد من الألوان:"
-
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:222
-msgid "_Remove unused colors from colormap"
-msgstr "أ_زل الألوان غير المستخدمة من مخطط الألوان"
-
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:251
-msgid "Color _dithering:"
-msgstr "إر_جاف الألوان:"
-
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:266
-msgid "Enable dithering of _transparency"
-msgstr "فعّل إرجاف ال_شفافية"
-
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:278
-msgid "Enable dithering of text layers"
-msgstr "فعّل إرجاف الطبقات النصية"
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
+msgid "_Layers:"
+msgstr "ال_طبقات:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:309
-msgid "Converting to indexed colors"
-msgstr "يحول إلى ألوان مفهرسة"
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:265
+msgid "_Text Layers:"
+msgstr "ال_طبقات النصية:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
-msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
-msgstr "تعذّر تحويل لوح ألوان ذو أكثر من 256 لون."
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:292
+msgid "_Channels and Masks:"
+msgstr "ال_قنوات و الأقنعة"
 
 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
 msgid "Delete Object"
@@ -10115,7 +11552,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "أمتأكد أنك تريد إزالة '%s' من القائمة وحذفه من القرص؟"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:177
 #: ../app/gui/gui-message.c:157
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "رسالة جمب"
@@ -10136,51 +11573,55 @@ msgstr "الأخطاء"
 msgid "Pointer"
 msgstr "المؤشر"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
 msgid "History"
 msgstr "التأريخ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
 msgid "Image Templates"
 msgstr "قوالب الصور"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:381
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "رسم بياني"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
 msgid "Selection"
 msgstr "التحديد"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "محرر التحديد"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
+msgid "Symmetry Painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
 msgid "Undo History"
 msgstr "تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
 msgid "Navigation"
 msgstr "إبحار"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "اعرض الإبحار"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
 msgid "FG/BG"
 msgstr "المقدمة/الخلفية"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "لون المقدمة/الخلفية"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Fade %s"
 msgstr "أبهت %s"
@@ -10189,15 +11630,16 @@ msgstr "أبهت %s"
 msgid "_Fade"
 msgstr "أب_هت"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
 msgid "_Mode:"
 msgstr "ال_طور:"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "الإ_عتام:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
 msgid "Open layers"
 msgstr "افتح طبقات"
 
@@ -10209,7 +11651,7 @@ msgstr "افتح مكانا"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "أدخل المكان:"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:455
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -10218,11 +11660,11 @@ msgstr ""
 "حفظ الملفات عن بعد يحتاج إلى تحديد نسق الملف من امتداده. من فضلك أدخل امتداد "
 "ملف يطابق نسق الملف المختار أو لا تدخل أي امتداد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
 msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr "لا يمكن استخدام اسم الملف المعطى للتصدير"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -10230,15 +11672,15 @@ msgstr ""
 "يمكنك استخدام هذا الحوار للتصدير إلى أنساق الملفات المختلفة. إذا أردت حفظ "
 "الصورة بنسق جمب XCF فاختر ملف←احفظ بدلا من هذا."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
 msgid "Take me to the Save dialog"
 msgstr "خذني إلى حوار الحفظ"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620
 msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr "لا يمكن استخدام اسم الملف المعطى للحفظ"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
@@ -10246,15 +11688,15 @@ msgstr ""
 "يمكنك استخدام هذا الحوار للحفظ بنسق جمب XCF. استخدم ملف←صدّر للتصدير إلى "
 "أنساق الملفات الأخرى."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623
 msgid "Take me to the Export dialog"
 msgstr "خذني إلى حوار التصدير"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:698
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "الامتداد غير متطابق"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10262,19 +11704,19 @@ msgstr ""
 "الاسم المدخل لا يحتوي أي امتداد معروف. رجاءً أدخل امتداد ملف معروف أو اختر "
 "نسق ملف من قائمة أنساق الملفات."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "الامتداد المعطى لا يطابق نوع الملف المحدد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:718
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "هل تريد حفظ الصورة باستخدام هذا الاسم على كل حال؟"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:783
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "أُلغي الحفظ"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:789 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -10285,74 +11727,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Choose Fill Style"
+msgstr "اختر طراز الحافة"
+
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "_Fill"
+msgstr "_ملف"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
 msgid "Configure Grid"
 msgstr "اضبط الشبكة"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
 msgid "Configure Image Grid"
 msgstr "اضبط شبكة الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
 msgid "Grid"
 msgstr "الشبكة"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
 msgid "Merge Layers"
 msgstr "ادمج الطبقات"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
 msgid "Layers Merge Options"
 msgstr "خيارات دمج الطبقات"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
 msgid "_Merge"
 msgstr "ادم_ج"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
 msgstr "الطبقة الأخيرة المدموجة يجب أن تكون:"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-msgid "Expanded as necessary"
-msgstr "توسيع عند الضرورة"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
-msgid "Clipped to image"
-msgstr "قص إلى الصورة"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
-msgid "Clipped to bottom layer"
-msgstr "قص إلى طبقة القاع"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
 msgid "Merge within active _group only"
 msgstr "ادمج داخل المجمو_عة النشطة فقط"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
 msgid "_Discard invisible layers"
 msgstr "_تجاهل الطبقات غير المرئية"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "أنشئ صورة جديدة"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
 msgid "_Template:"
 msgstr "_قالب:"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "أكّد حجم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "تحاول إنشاء صورة بالحجم %s."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:346
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -10374,20 +11814,16 @@ msgstr "الخصائص"
 msgid "Color Profile"
 msgstr "لاحة الألوان"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
-msgid "Comment"
-msgstr "التعليق"
-
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
 msgctxt "dialog-title"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "تحجيم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
 msgid "Confirm Scaling"
 msgstr "أكّد التحجيم"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
@@ -10397,12 +11833,12 @@ msgstr ""
 "تحجيم الصورة إلى هذا الحجم سيجعلها تستهلك ذاكرة أكثر من المحدد في \"أقصى حجم "
 "صورة\" في حوار التفضيلات (حاليا %s)."
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
 msgid ""
 "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr "تحجيم الصورة إلى هذا الحجم سيقلص بعض الطبقات تماما."
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
 msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "هل هذا ما تريد فعله؟"
 
@@ -10410,6 +11846,27 @@ msgstr "هل هذا ما تريد فعله؟"
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "اضبط أجهزة الإدخال"
 
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Color tag:"
+msgstr "اللون:"
+
+#. The switches frame & vbox
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "بوصات"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "مر_ئي"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
+#, fuzzy
+msgid "_Linked"
+msgstr "_مربوط"
+
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "اضبط اختصارات لوحة المفاتيح"
@@ -10426,42 +11883,74 @@ msgstr ""
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "ا_حفظ اختصارات لوحة المفاتيح عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "أضِف قناع طبقة"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
 msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgstr "أضِف قناعا إلى الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "جهز قناع الطبقة إلى:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "اق_لب القناع"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
+msgid "Please select a channel first"
+msgstr "رجاء اختر قناة أولا"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:144
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "ا_سم الطبقة:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:183
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:189
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
 msgid "Height:"
 msgstr "الارتفاع:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
-msgid "Layer Fill Type"
-msgstr "نوع ملء الطبقة"
+#. The offset labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Offset X:"
+msgstr "الإزاحة:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "الإزاحة:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "ا_ملأ بـ:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:342
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
+msgid "Active Filters"
+msgstr "المرشحات النشطة"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Lock _alpha"
+msgstr "أوصِد قناة الشفافية"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:381
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "اضبط الاسم من الن_ص"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "<b>انتهت اللعبة</b> عند المستوى %d!"
@@ -10470,223 +11959,229 @@ msgstr "<b>انتهت اللعبة</b> عند المستوى %d!"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:134
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "اضغط 'q' للخروج"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
 msgid "Paused"
 msgstr "أُلبِثت"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:142 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "اضغط 'p' للإلباث"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "المستوى: %s،  الأرواح: %s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr "يمين/يسار للتحرك، مفتاح المسافة لإطلاق النار، 'p' للإلباث، 'q' للخروج"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:808
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "القاتل GEGLs من الفضاء الخارجي"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
 msgid "Module Manager"
 msgstr "مدير الملحقات"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
 msgstr "ستحتاج لإعادة تشغيل جمب لتطبيق التغييرات."
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
 msgid "Module"
 msgstr "الوحدات"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:471
 msgid "Only in memory"
 msgstr "فقط في الذاكرة"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
 msgid "No longer available"
 msgstr "لم يعد موجودا"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
 msgid "Author:"
 msgstr "المؤلف:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
 msgid "Version:"
 msgstr "الإصدارة:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
 msgid "Date:"
 msgstr "التأريخ:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
 msgid "Copyright:"
 msgstr "حقوق النشر:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
 msgid "Location:"
 msgstr "المكان:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
 msgid "Offset Layer"
 msgstr "أزِح الطبقة"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
 msgid "Offset Layer Mask"
 msgstr "أزِح قناع الطبقة"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
 msgid "Offset Channel"
 msgstr "أزِح القناة"
 
 #. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 msgid "Offset"
 msgstr "الإزاحة"
 
 #. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
 msgid "_Offset"
 msgstr "أ_زح"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:185 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
 msgid "_X:"
 msgstr "_س:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:187 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
 msgid "_Y:"
 msgstr "_ص:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
 msgid "By width/_2, height/2"
 msgstr "بنصف العرض و نصف الارتفاع"
 
 #. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "سلوك الحافة"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:247
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
 msgid "W_rap around"
 msgstr "_لف حول"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
 msgid "Fill with _background color"
 msgstr "املأ بلون ال_خلفية"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "اجعلها _شفافة"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
 msgid "Import a New Palette"
 msgstr "استورد لوح ألوان جديد"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
 msgid "_Import"
 msgstr "ا_ستورد"
 
 #. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
 msgid "Select Source"
 msgstr "اختر المصدر"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_تدرج"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
 msgid "I_mage"
 msgstr "_صورة"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
 msgid "Sample _Merged"
 msgstr "عينات مدموجة"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
 msgid "_Selected Pixels only"
 msgstr "ال_بكسلات المحددة فقط"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
 msgid "Palette _file"
 msgstr "ملف _لوح الألوان"
 
 #. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "اختر ملف لوح ألوان"
 
 #. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
 msgid "Import Options"
 msgstr "خيارات الاستيراد"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
 msgid "New import"
 msgstr "استيراد جديد"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
 msgid "Palette _name:"
 msgstr "ا_سم لوح الألوان:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
 msgid "N_umber of colors:"
 msgstr "_عدد الألوان:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "الأع_مدة:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
 msgid "I_nterval:"
 msgstr "الف_ترة:"
 
 #. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1221
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
 msgid "Preview"
 msgstr "عاين"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "المصدر المختار لا يحتوي على ألوان."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
+#, fuzzy
+msgid "There is no palette to import."
+msgstr "لا يوجد مسار لنقله."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:269
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "صفّر كل التفضيلات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "هل تريد حقا إعادة ضبط كل التفضيلات إلى قيمها المبدئية؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "عليك إعادة تشغيل جمب لتطبيق التغييرات التالية:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10694,22 +12189,22 @@ msgstr ""
 "ستعاد اختصارات لوحة المفاتيح إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل "
 "جمب فيها."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "احذف كل اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:621
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "هل تريد حقا حذف جميع اختصارات لوحة المفاتيح من جميع القوائم؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr ""
 "سيُعاد إعداد نافذتك إلى قيمته المبدئية في المرة القادمة التي تشغل جمب فيها."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:697
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10717,767 +12212,1158 @@ msgstr ""
 "ستعاد إعدادات أجهزة الإدخال إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل "
 "جمب فيها."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:739
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr ""
 "ستعاد خيارات الأدوات إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل جمب فيها."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:835
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "أظهر _شريط القوائم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:839
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "أظهر المسا_طر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:842
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "أظهر أشرطة ال_تمرير"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:845
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "أظهر شريط ال_حالة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:853
 msgid "Show s_election"
 msgstr "أظهر التح_ديد"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "أظهر حدود الطب_قة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:859
 msgid "Show _guides"
 msgstr "أظهر الأد_لة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:862
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "أظهر الشبك_ة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:868
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "طور توسيد رق_عة الرسم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "لون توسيد م_خصص:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "اضبط لون مخصص لتوسيد رقعة الرسم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:904
 msgid "Snap to Guides"
 msgstr "اتبع الأدلة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:907
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "اتبع الشبكة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:915
 msgid "Snap to Canvas Edges"
 msgstr "اتبع حدود الرقعة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:918
 msgid "Snap to Active Path"
 msgstr "اتبع المسار النشط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
 msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
 msgid "System Resources"
 msgstr "موارد النظام"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "استهلاك الموارد"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "أقل عدد من مستويات ال_تراجع:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "أعلى _ذاكرة تراجع:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "_حجم مخبئية اللوح:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "أقصى حجم للصور ال_جديدة:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "عدد الم_عالجات المستخدمة:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "تسريع العتاد"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "استعمل OpenCL"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "مصغّرات الصور"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "حجم الم_صغّرات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "أقصى حجم لملف المض_غرات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "احفظ سجلا بالملفات المستخدمة في قائمة أحدث المستندات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
 msgid "Color Management"
 msgstr "إدارة الألوان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
-msgid "Preferred _RGB profile:"
-msgstr "لا_حة ح‌خ‌ز (RGB) المفضلة:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
-msgid "Select RGB Color Profile"
-msgstr "اختر لاحة ألوان ح‌خ‌ز"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
-msgid "Preferred _grayscale profile:"
-msgstr "لا_حة التدرج الرمادي المفضلة:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Reset Color Management"
+msgstr "إدارة الألوان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
-msgid "Select Grayscale Color Profile"
-msgstr "اختر لاحة الألوان الرمادية"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+msgid "Image display _mode:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
-msgid "_CMYK profile:"
-msgstr "لاحة _زق‌ص‌س:"
+#. Color Managed Display
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Color Managed Display"
+msgstr "إدارة الألوان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
-msgid "Select CMYK Color Profile"
-msgstr "اختر لاحة ألوان زق‌ص‌س"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "اختر لاحة ألوان الشاشة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "لاحة ال_شاشة:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
-msgid "Select Monitor Color Profile"
-msgstr "اختر لاحة ألوان الشاشة"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr "_جرب استخدام لاحة شاشة النظام"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
-msgid "_Print simulation profile:"
-msgstr "لاحة محاكاة ال_طبع:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "_Rendering intent:"
+msgstr "_هدف التصيير:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
-msgid "Select Printer Color Profile"
-msgstr "اختر لاحة ألوان الطابعة"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Use _black point compensation"
+msgstr "تعويض النق_طة السوداء"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
-msgid "_Mode of operation:"
-msgstr "_طور العمل:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+msgid "Speed"
+msgstr "السرعة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
-msgid "_Try to use the system monitor profile"
-msgstr "_جرب استخدام لاحة شاشة النظام"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Precision / Color Fidelity"
+msgstr "تحويل دقيق"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
-msgid "_Display rendering intent:"
-msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "_Optimize image display for:"
+msgstr "افتح حوار الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
-msgid "Use _black point compensation for the display"
-msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء للعرض"
+#. Print Simulation (Soft-proofing)
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+msgid "Soft-Proofing"
+msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
-msgid "_Softproof rendering intent:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
+msgstr "اختر لاحة ألوان الطابعة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
-msgid "Use black _point compensation for softproofing"
-msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء لمحاكاة الطباعة"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Re_ndering intent:"
+msgstr "_هدف التصيير:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Use black _point compensation"
+msgstr "تعويض النق_طة السوداء"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "اختر لون التحذير"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+#. Preferred profiles
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Profiles"
+msgstr "لا_حة ح‌خ‌ز (RGB) المفضلة:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
+msgstr "اختر لاحة ألوان ح‌خ‌ز"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "_RGB profile:"
+msgstr "لاحة _زق‌ص‌س:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
+msgstr "اختر لاحة الألوان الرمادية"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "_Grayscale profile:"
+msgstr "لا_حة التدرج الرمادي المفضلة:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "اختر لاحة ألوان زق‌ص‌س"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "لاحة _زق‌ص‌س:"
+
+#. Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+msgid "Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "سلوك فتح الملفات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "ساحة التجارب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
 msgid "Playground"
 msgstr "ساحة التجارب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
 msgid "Insane Options"
 msgstr "خيارات مجنونة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
 msgid "_Handle Transform tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "أداة الاستنساخ ال_سلس"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "خيارات الأدوات"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "ا_حفظ خيارات الأدوات عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "احفظ خيارات الأدوات ال_آن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_صفّر خيارات الأدوات إلى القيم المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "الاستيفاء ال_مبدئي:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "خيارات التلوين مشتركة بين الأدوات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "_Brush"
 msgstr "ال_فرشاة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "ال_حركيات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "_Pattern"
 msgstr "ال_نمط"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
 msgid "Move Tool"
 msgstr "أداة النقل"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "اجعل الطبقة أو المسار نشطا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
 msgid "Default New Image"
 msgstr "الصورة الجديدة المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
 msgid "Default Image"
 msgstr "الصورة المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
-msgid "Set the default Quick Mask color"
-msgstr "حدد اللون المبدئي للقناع السريع"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "لون القناع السريع:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "حدد اللون المبدئي للقناع السريع"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "شبكة الصورة المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "Default Grid"
 msgstr "الشبكة المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
 msgid "User Interface"
 msgstr "واجهة المستخدم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
 msgid "Interface"
 msgstr "الواجهة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "Previews"
 msgstr "معاينات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "فعّل _معاينات الطبقات والقنوات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "حجم معاينة الطبقات والقنوات الا_فتراضي:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "_Undo preview size:"
+msgstr "حجم معاينة الإب_حار:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "حجم معاينة الإب_حار:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "استخدم اختصارات لوحة مفاتيح _دينامية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "اضبط اختصارات لوحة الم_فاتيح..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح الآ_ن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_صفّر اختصارات لوحة المفاتيح إلى القيم المبدئية."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "أزل _كل اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
 msgid "Theme"
 msgstr "السمة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
 msgid "Select Theme"
 msgstr "اختر سمة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "أعد تحميل السمة ال_حالية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "سمة الأيقونات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "اختر سمة الأيقونات"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "المظهر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "أظهر لون المقدمة والخلفية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "أظهر الفرشاة وال_نمط والتدرّج النشط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
 msgid "Show active _image"
 msgstr "أظهر ال_صورة النشطة"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "ضبط الأداة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Defaults"
+msgstr "قائمة الحوارات"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "Reset Dialog Defaults"
+msgstr "استعد القيم المبدئية"
+
+#. Color profile import dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#, fuzzy
+msgid "Color Profile Import Dialog"
+msgstr "تحويل لاحة الألوان"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Color profile policy:"
+msgstr "تحويل لاحة الألوان"
+
+#. Convert to Color Profile Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Color Profile Dialog"
+msgstr "حوّل إلى لاحة ألوان ICC"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent:"
+msgstr "_هدف التصيير:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "تعويض النق_طة السوداء"
+
+#. Convert Precision Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#, fuzzy
+msgid "Precision Conversion Dialog"
+msgstr "تحويل دقيق"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
+#, fuzzy
+msgid "Dither layers:"
+msgstr "أفلت الطبقات"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "Dither text layers:"
+msgstr "غيّر حجم الطبقات ال_نصية"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#, fuzzy
+msgid "Dither channels/masks:"
+msgstr "احذف القناة"
+
+#. Convert Indexed Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
+#, fuzzy
+msgid "Indexed Conversion Dialog"
+msgstr "تحويل لون مفهرس"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#, fuzzy
+msgid "Colormap:"
+msgstr "مخطط الألوان"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of colors:"
+msgstr "أ_كبر عدد من الألوان:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
+msgstr "أ_زل الألوان غير المستخدمة من مخطط الألوان"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "Color dithering:"
+msgstr "إر_جاف الألوان:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Enable dithering of transparency"
+msgstr "فعّل إرجاف ال_شفافية"
+
+#. Canvas Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Size Dialog"
+msgstr "حجم رقعة الرسم"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#, fuzzy
+msgid "Fill with:"
+msgstr "ا_ملأ بـ:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Resize layers:"
+msgstr "غيّر حجم ال_طبقات:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+#, fuzzy
+msgid "Resize text layers"
+msgstr "غيّر حجم الطبقات ال_نصية"
+
+#. New Layer Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
+#, fuzzy
+msgid "New Layer Dialog"
+msgstr "طبقة جديدة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Layer name:"
+msgstr "ا_سم الطبقة:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#, fuzzy
+msgid "Fill type:"
+msgstr "نوع الملف:"
+
+#. Layer Boundary Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#, fuzzy
+msgid "Layer Boundary Size Dialog"
+msgstr "حدد حجم حد الطبقة"
+
+#. Add Layer Mask Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer Mask Dialog"
+msgstr "أضِف قناع طبقة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
+#, fuzzy
+msgid "Layer mask type:"
+msgstr "نوع ملء الطبقة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#, fuzzy
+msgid "Invert mask"
+msgstr "اق_لب القناع"
+
+#. Merge Layers Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#, fuzzy
+msgid "Merge Layers Dialog"
+msgstr "ادمج الطبقات"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "Merged layer size:"
+msgstr "ادمج الطبقات"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
+#, fuzzy
+msgid "Merge within active group only"
+msgstr "ادمج داخل المجمو_عة النشطة فقط"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#, fuzzy
+msgid "Discard invisible layers"
+msgstr "_تجاهل الطبقات غير المرئية"
+
+#. New Channel Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
+#, fuzzy
+msgid "New Channel Dialog"
+msgstr "لون القناة الجديدة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#, fuzzy
+msgid "Channel name:"
+msgstr "ا_سم القناة:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#, fuzzy
+msgid "Color and opacity:"
+msgstr "مساحة الألوان:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Default New Channel Color and Opacity"
+msgstr "حرر اسم القناة ولونها وعتامتها"
+
+#. New Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "New Path Dialog"
+msgstr "خيارات المسار الجديد"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+msgid "Path name:"
+msgstr "اسم المسار:"
+
+#. Export Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "Export Paths Dialog"
+msgstr "صدّر المسار إلى إس.ڤي.جي"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Export folder:"
+msgstr "المجلد المؤقت:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#, fuzzy
+msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
+msgstr "اختر مجلدا للملفات المؤقتة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#, fuzzy
+msgid "Export the active path only"
+msgstr "صدّر المسار النشط"
+
+#. Import Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "Import Paths Dialog"
+msgstr "استورد المسارات"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#, fuzzy
+msgid "Import folder:"
+msgstr "المجلد المؤقت:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#, fuzzy
+msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
+msgstr "اختر مجلدا للملفات المؤقتة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "Merge imported paths"
+msgstr "ا_دمج المسارات المستوردة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#, fuzzy
+msgid "Scale imported paths"
+msgstr "ا_دمج المسارات المستوردة"
+
+#. Feather Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "Feather Selection Dialog"
+msgstr "نعّم التحديد"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Feather radius:"
+msgstr "نعّم الحواف"
+
+#. Grow Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#, fuzzy
+msgid "Grow Selection Dialog"
+msgstr "أنمِ التحديد"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
+#, fuzzy
+msgid "Grow radius:"
+msgstr "أنْمِ المنطقة"
+
+#. Shrink Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Selection Dialog"
+msgstr "قلّص التحديد"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#, fuzzy
+msgid "Shrink radius:"
+msgstr "_قلّص المنطقة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#, fuzzy
+msgid "Selected areas continue outside the image"
+msgstr "المنطقة المختارة _تمتد خارج الصورة"
+
+#. Border Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+#, fuzzy
+msgid "Border Selection Dialog"
+msgstr "حدد التحديد"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "Border radius:"
+msgstr "نصف قطر الفرشاة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
+#, fuzzy
+msgid "Border style:"
+msgstr "أسلوب الو_صل:"
+
+#. Fill Options Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
+msgstr ""
+
+#. Stroke Options Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
+msgstr "التحديد إلى الم_سار"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Help System"
 msgstr "نظام المساعدة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "اعرض تلمي_حات الأدوات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "أظهر أزرار ال_مساعدة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
 msgid "Use the online version"
 msgstr "استخدم نسخة الإنترنت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "استخدم النسخة المثبتة محليا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
 msgid "User manual:"
 msgstr "دليل المستخدم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "يوجد نسخة محلية من دليل المستخدم."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "دليل المستخدم ليس مثبتا محليا."
 
-#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
+#. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
+#. *  the combo.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
 msgid "Help Browser"
 msgstr "متصفح المساعدة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "متصفح المساعدة الم_ستخدم:"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
+"instead."
+msgstr ""
+
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Action Search"
 msgstr "ابحث في الإجراءات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "أظهر الإجراءات غير ال_متاحة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "أقصى حجم للتأريخ:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "امسح تأريخ الإجراءات"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Display"
 msgstr "العرض"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
 msgid "Transparency"
 msgstr "الشفافية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
 msgid "_Check style:"
 msgstr "أسلوب المرب_عات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_حجم المربعات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "ميْز الشاشة"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 ../app/display/gimpcursorview.c:210
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "بكسلات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
 msgid "Horizontal"
 msgstr "أفقي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
 msgid "Vertical"
 msgstr "رأسي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
 msgid "ppi"
 msgstr "نقطة في البوصة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "ا_كتشف آليا (حاليا %Id × %Id بكسل في البوصة)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "أ_دخل يدويا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "عايِر..."
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
 msgid "Window Management"
 msgstr "إدارة النوافذ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "تلميحات مدير النوافذ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "تلميحة الأرصفة و _صندوق الأدوات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 msgid "Focus"
 msgstr "البؤرة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "نشّط الصورة التي في ال_بؤرة"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 msgid "Window Positions"
 msgstr "مواضع النوافذ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "ا_حفظ مواضع النوافذ عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "افتح ال_نوافذ في نفس الشاشة التي فتحوا فيها من قبل"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "احفظ مواضع النوافذ الآ_ن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "صفّر مواضع النوافذ المحفوظة إلى القيم المبدئية"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
 msgid "Image Windows"
 msgstr "نوافذ الصور"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "استخدم \"نقطة لنقطة\" مبدئيا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "سرعة ال_نمل الزاحف:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "سلوك التقريب والتحجيم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "غيّر حجم النافذة عند الت_قريب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "غيّر حجم النافذة عند تغيير _حجم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Show entire image"
 msgstr "أظهر كل الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "نسبة التقريب الابتدائية:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Space Bar"
 msgstr "مسطرة المسافات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_بينما مسطرة المسافات مضغوطة:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "مؤشرات الفأرة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "أظهر _حدود الفرشاة الخارجية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "اعرض المؤشر لأ_داة الرسم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_طور المؤشر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "اليد المستخدمة للمؤ_شر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "مظهر نافذة الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "المظهر المبدئي في الطور العادي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "المظهر المبدئي في طور ملء الشاشة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "عنوان الصورة وصيغة شريط الحالة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
 msgid "Title & Status"
 msgstr "العنوان والحالة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "Current format"
 msgstr "النسق الحالي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
 msgid "Default format"
 msgstr "النسق المبدئي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "أظهر نسبة التقريب المئوية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "أظهر نسبة التقريب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
 msgid "Show image size"
 msgstr "أظهر حجم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "أظهر حجم القابل للرسم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "نسق عنوان الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "نسق شريط حالة الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "سلوك اتباع نافذة الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
 msgid "Snapping"
 msgstr "الاتباع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "السلوك المبدئي في الطور العادي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "السلوك المبدئي في طور ملء الشاشة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_مسافة الاتباع:"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
 msgid "Input Devices"
 msgstr "أجهزة الإدخال"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "أجهزة إدخال ممتدة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#, fuzzy
+msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
+msgstr "احفظ خيارات الأدوات عند إغلاق جمب."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "اضبط أجهزة الإدخال ال_ممتدة..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "ا_حفظ إعدادات جهاز الإدخال عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "احفظ إعدادات جهاز الإدخال ال_آن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "صفّر إعدادات جهاز الدخل المحفوظة إلى القيم المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "متحكمات إدخال إضافية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "متحكمات الإدخال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
 msgid "Folders"
 msgstr "المجلدات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "المجلد المؤقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "اختر مجلدا للملفات المؤقتة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "مجلد التبديل:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "اختر مجلد التبديل:"
 
@@ -11621,54 +13507,57 @@ msgstr "مجلدات سمات الأيقونات"
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "اختر مجلدات سمات الأيقونات"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
 msgid "Print Size"
 msgstr "حجم الطباعة"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
 msgid "_Width:"
 msgstr "ال_عرض:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:176 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
 msgid "H_eight:"
 msgstr "الار_تفاع:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "ميْز _س:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:237 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "ميْز _ص:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:248 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "بكسل/%a"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
 msgid "Quit GIMP"
 msgstr "اخرج من جمب"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
 msgid "Close All Images"
 msgstr "أغلق كل الصور"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:255
 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
 msgstr "إذا خرجت من جمب الآن ستفقد هذه التغييرات."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:258
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
 msgstr "إذا أغلقت هذه الصورة الآن ستضيع التعديلات."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300
+#. TRANSLATORS: unless your language
+#. msgstr[0] applies to 1 only (as
+#. in English), replace "one" with %d.
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:344
 #, c-format
 msgid "There is one image with unsaved changes:"
 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
@@ -11679,51 +13568,71 @@ msgstr[3] "توجد %Id صور بتغييرات غير محفوظة:"
 msgstr[4] "توجد %Id صورة بتغييرات غير محفوظة:"
 msgstr[5] "توجد %Id صورة بتغييرات غير محفوظة:"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:355
 #, c-format
 msgid "Press %s to quit."
 msgstr "اضغط %s للخروج."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:358
 #, c-format
 msgid "Press %s to close all images."
 msgstr "اضغط %s لغلق كل الصور."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:374
 #, c-format
 msgid "Press %s to discard all changes and quit."
 msgstr "اضغط %s لتجاهل كل التغييرات و الخروج."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:377
 #, c-format
 msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
 msgstr "اضغط %s لتجاهل كل التغييرات و غلق كل الصور."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:183
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_تجاهل التغييرات"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:421
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:472
 #, c-format
 msgid "Exported to %s"
 msgstr "صدّر إلى %s"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Save this image"
+msgstr "احفظ هذه الصورة"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Save as"
+msgstr "احفظ"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "حجم رقعة الرسم"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
 msgid "Layer Size"
 msgstr "حجم الطبقة"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Fill With"
+msgstr "ا_ملأ بـ:"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "غيّر حجم ال_طبقات:"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
 msgid "Resize _text layers"
 msgstr "غيّر حجم الطبقات ال_نصية"
 
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
+msgstr "إرجاف طبقات النص سيجعلها غير قابلة للتحرير"
+
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "عايِر ميْز الشاشة"
@@ -11741,19 +13650,19 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "رأ_سي:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
 msgid "Image Size"
 msgstr "حجم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:408
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
 msgid "Quality"
 msgstr "الجودة"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
 msgid "I_nterpolation:"
 msgstr "الا_ستيفاء:"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:212
 msgid ""
 "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
 "interpolation type will affect channels and layer masks only."
@@ -11761,49 +13670,49 @@ msgstr ""
 "يتم دائما تحجيم الطبقات مفهرسة الألوان دون استيفاء. نوع الاستيفاء المختار "
 "سيؤثر على القنوات و أقنعة الطبقة فقط."
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
 msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "اختر طراز الحافة"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
 msgid "Paint tool:"
 msgstr "أداة التلوين:"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
 msgid "_Emulate brush dynamics"
 msgstr "_حاكي حركيات الفرشاة"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
 msgid "The GIMP tips file is empty!"
 msgstr "ملف فوائد جمب فارغ!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
 msgstr "يبدو أن ملف فوائد جمب فارغ!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 msgstr "يفترض وجود ملف يسمى '%s'. رجاءً راجع تثبيتك."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
 msgstr "لا يمكن تحليل ملف فوائد جمب!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
 msgid "GIMP Tip of the Day"
 msgstr "فائدة جمب لليوم"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
 msgid "_Previous Tip"
 msgstr "الفائدة ال_سابقة"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
 msgid "_Next Tip"
 msgstr "الفائدة ال_تالية"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:204
 msgid "Learn more"
 msgstr "تعرف على المزيد"
 
@@ -11832,42 +13741,53 @@ msgstr "فشل تثبيت مستخدم جمب، راجع السجل للتفاص
 msgid "Installation Log"
 msgstr "سجل التثبيت"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
 msgid "Export Path to SVG"
 msgstr "صدّر المسار إلى إس.ڤي.جي"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:123
 msgid "Export the active path"
 msgstr "صدّر المسار النشط"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:124
 msgid "Export all paths from this image"
 msgstr "صدّر كل المسارات في هذه الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
 msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "استورد المسارات من إس.ڤي.جي"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:127
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "كل الملفات (*.*)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:132
 msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
 msgstr "صورة إس.ڤي.جي قابلة للتحجيم (*.svg)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:143
 msgid "_Merge imported paths"
 msgstr "ا_دمج المسارات المستوردة"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:153
 msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr "حجّم المسارات المس_توردة لتلائم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
-msgid "Path name:"
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Path _name:"
 msgstr "اسم المسار:"
 
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Lock path _strokes"
+msgstr "أوصِد سماكة المسارات"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Lock path _position"
+msgstr "أوصِد موضع المسار"
+
 #: ../app/display/display-enums.c:60
 msgctxt "guides-type"
 msgid "No guides"
@@ -11908,76 +13828,76 @@ msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "تباعد الخطوط"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
 msgid "n/a"
 msgstr "غير متوفر"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "X"
 msgstr "س"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "Y"
 msgstr "ص"
 
 #. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
 msgid "Units"
 msgstr "الوحدات"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
 msgid "Selection Bounding Box"
 msgstr "صندوق حدود التحديد"
 
 #. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
 msgid "W"
 msgstr "ع"
 
 #. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
 msgid "H"
 msgstr "ر"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "عينة _مدمجة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:538
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:541
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "اذهب إلى قائمة الصورة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "قرّب الصورة عندما يتغير حجم النافذة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "بدّل القناع السريع"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:708
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "تصفّح عرض الصورة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1477
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "ألق ملفات الصور هنا لفتحها"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -12055,8 +13975,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "صُدّرت الصورة إلى '%s'."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:652
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:711
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "أفلت طبقة جديدة"
 
@@ -12064,66 +13984,64 @@ msgstr "أفلت طبقة جديدة"
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "أفلت مسارا جديدا"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:227
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "تعذّر تعديل بكسلات مجموعات الطبقات."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "بكسلات الطبقة النشطة موصدة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "أفلت النمط على الطبقة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "أفلت اللون على الطبقة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:548
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:571
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
 msgid "Drop layers"
 msgstr "أفلت الطبقات"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "البراح المُفلت"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
 msgid "Color Display Filters"
 msgstr "مرشحات عرض الألوان"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "اضبط مرشحات عرض الألوان"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:814
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:869
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "حفظت الصورة في '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:826
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:881
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "صُدّرت الصورة إلى '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
 msgid "Layer Select"
 msgstr "اختيار طبقة"
 
@@ -12136,7 +14054,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "اختر زاوية التدوير"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
 msgid "Angle:"
 msgstr "الزاوية:"
 
@@ -12160,58 +14078,59 @@ msgstr "نسبة التقريب:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "التقريب:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
 msgid "(modified)"
 msgstr "(معدل)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:294
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
 msgid "(clean)"
 msgstr "(نظيف)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
 msgid "(none)"
 msgstr "(بدون)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:423
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
+#, fuzzy
+msgid "not color managed"
+msgstr "إدارة الألوان"
+
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:431
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "ألغِ <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ليس ملفا عاديا"
 
-#: ../app/file/file-open.c:130 ../app/file/file-save.c:124
+#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
 msgid "Permission denied"
 msgstr "رُفِض الإذن"
 
-#: ../app/file/file-open.c:231
+#: ../app/file/file-open.c:260
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "أرجعة الملحقة %s رسالة نجاح (SUCCESS) لكن لم تُرجع صورة"
 
-#: ../app/file/file-open.c:242
+#: ../app/file/file-open.c:271
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "لم تستطع الملحقة %s فتح الصورة"
 
-#: ../app/file/file-open.c:637
+#: ../app/file/file-open.c:667
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "لا تحتوي الصورة أي طبقات"
 
-#: ../app/file/file-open.c:696
+#: ../app/file/file-open.c:726
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "فشل فتح '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:211
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "نوع ملف غير معروف"
-
 #: ../app/file/file-remote.c:113
 msgid "Mounting remote volume"
 msgstr "ضم جزء بعيد"
@@ -12240,94 +14159,94 @@ msgstr "نزّل %s من بيانات الصورة"
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "رفع %s من بيانات الصورة"
 
-#: ../app/file/file-save.c:279
+#: ../app/file/file-save.c:278
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "لم تستطع الملحقة %s حفظ الصورة"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:66
+#: ../app/file/file-utils.c:65
 #, c-format
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s:' ليس مسارا صحيحا"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:82 ../app/file/file-utils.c:120
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "تتبابع محارف غير صالح في المسار"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:261 ../app/gegl/gimp-babl.c:262
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
 msgid "RGB"
 msgstr "ح‌خ‌ز (RGB)"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "ح‌خ‌ز مع شفافية (RGB-alpha)"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
 msgid "Grayscale"
 msgstr "تدرج رمادي"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "تدرج رمادي مع شفافية"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:311 ../app/gegl/gimp-babl.c:312
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:313 ../app/gegl/gimp-babl.c:314
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
 msgid "Red component"
 msgstr "المكوّن الأحمر"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
 msgid "Green component"
 msgstr "المكوّن الأخضر"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
 msgid "Blue component"
 msgstr "المكوّن الأزرق"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
 msgid "Alpha component"
 msgstr "المكوّن الشفاف"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "مُفهرس مع شفافية"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
 msgid "Indexed"
 msgstr "مفهرس"
 
@@ -12346,103 +14265,123 @@ msgstr ""
 "لتشويه الصورة"
 
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
 msgid "Brightness"
 msgstr "السطوع"
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
 msgid "Contrast"
 msgstr "التباين"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
+msgid "Range"
+msgstr "المدى"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
 msgid "The affected range"
 msgstr "المدى المتأثر"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
 msgid "Cyan-Red"
 msgstr "سيان-أحمر"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
 msgid "Magenta-Green"
 msgstr "ماجنتا-أخضر"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
 msgid "Yellow-Blue"
 msgstr "أصفر-أزرق"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:117
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "حافظ على الإضاءة"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
 msgid "Hue"
 msgstr "التدرج"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
 msgid "Saturation"
 msgstr "التشبّع"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
 msgid "Lightness"
 msgstr "الإضاءة"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
 msgid "The affected channel"
 msgstr "القناة المتأثرة"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
 msgid "Curve"
 msgstr "المنحنى"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:524
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "ليس ملف منحنيات جمب"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "فشلت كتابة ملف المنحنيات:"
 
-#: ../app/operations/gimpdesaturateconfig.c:73
-msgid "Desaturate mode"
-msgstr "وضع إزالة التشبع"
-
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
 msgid "Overlap"
 msgstr "تداخل"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
 msgid "Low Input"
 msgstr "الإدخال الأدنى"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
 msgid "High Input"
 msgstr "الإدخال الأقصى"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
 msgid "Low Output"
 msgstr "الإخراج الأدنى"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
 msgid "High Output"
 msgstr "الإخراج الأقصى"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "ليس ملف مستويات جمب"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:837
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
 msgid "parse error"
 msgstr "خطأ تحليل"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr "فشلت كتابة ملف المستويات:"
 
@@ -12450,211 +14389,393 @@ msgstr "فشلت كتابة ملف المستويات:"
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "املأ بلون سادة"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr "املأ الموضع الأصلي للقفص بلون سادة"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgstr "أداة إزالة التشبع: حول الألوان إلى ظلال رمادية"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
+msgid "Mode"
+msgstr "الوضع"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Choose shade of gray based on"
+msgstr "اختر الظلال الرمادية بناء على:"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "أداة تقليل الألوان: اخفض الألوان إلى مجموعة محدودة"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Posterize levels"
+msgstr "مستويات _تقليل الألوان"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
 msgid "Replace partial transparency with a color"
 msgstr "بدّل الشفافية الجزئية بلون"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
-msgid ""
-"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
-"value"
-msgstr ""
-
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
 msgid "Low threshold"
 msgstr "العتبة الدنيا"
 
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
 msgid "High threshold"
 msgstr "العتبة القصوى"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
+"value"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
 #. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
 #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:210
+#: ../app/gui/gui.c:221
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:RTL"
 
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:503
+#: ../app/gui/gui.c:517
 msgid "Documents"
 msgstr "المستندات"
 
-#: ../app/gui/splash.c:118
+#: ../app/gui/splash.c:115
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "بدء جمب"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:66 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush"
 msgstr "فرشاة هواء"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
+msgctxt "airbrush-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "المعدل"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
+msgid "Motion only"
+msgstr "حركة فقط"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
+msgid "Flow"
+msgstr "التدفق"
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:411
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "لا فرش متاحة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:418
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "لا حركيات متوفرة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
 msgid "Clone"
 msgstr "استنسخ"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:127
+#: ../app/paint/gimpclone.c:129
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "لا أنماط متوفرة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "المصدر"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
 msgid "Convolve"
 msgstr "تجديل"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Convolve Type"
+msgstr "نوع التجديل (%s)"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "المعدل"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "تمويه\\حرق"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
+msgid "Exposure"
+msgstr "التعرض"
+
+#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser"
 msgstr "ممحاة"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Anti erase"
+msgstr "مضاد للمحو"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "إصلاح"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:144
+#: ../app/paint/gimpheal.c:145
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "الإصلاح لا يعمل على الطبقات المؤرشفة."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:104 ../app/tools/gimpinktool.c:61
 msgid "Ink"
 msgstr "حبر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:73
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
 msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "حجم نقطة الحبر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr "الزاوية"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr "الانحناء"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+msgid "Shape"
+msgstr "الشكل"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "نسبة الارتفاع"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة ارتفاع نقطة الحبر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:104
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "زاوية نقطة الحبر"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:95
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
 msgid "Mybrush"
 msgstr "Mybrush"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:134
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
 msgstr "لا فرش ماي پينت متاحة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:83 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:67
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:83
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
 msgid "Radius"
 msgstr "نصف القطر"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:74
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "إعتام الأساس"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "الصلابة"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
+msgid "Erase with this brush"
+msgstr "امسح بهذه الفرشاة"
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "فرشاة تلوين"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
 msgid "Paint"
 msgstr "لوّن"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
 msgid "Brush Size"
 msgstr "حجم الفرشاة"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Brush Zoom"
+msgstr "قوة الفرشاة"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
 msgid "Link brush size with canvas zoom"
 msgstr "اربط حجم الفرشاة بحجم رقعة الرسم"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "نسبة الارتفاع"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "المباعدة"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
+msgid "Force"
+msgstr "القوة"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
 msgid "Brush Force"
 msgstr "قوة الفرشاة"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Link Size"
+msgstr "حجم الطباعة"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
 msgid "Link brush size to brush native"
 msgstr "اربط حجم الفرشاة بحجمها الطبيعي"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Link Aspect Ratio"
+msgstr "نسبة الارتفاع"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
 msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
 msgstr "اربط نسبة ارتفاع الفرشاة بنسبتها الطبيعية"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Link Angle"
+msgstr "زاوية نقطة الحبر"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
 msgid "Link brush angle to brush native"
 msgstr "اربط زاوية الفرشاة بزاويتها الطبيعية"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Link Spacing"
+msgstr "تباعد الخطوط"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
 msgid "Link brush spacing to brush native"
 msgstr "اربط تباعد الفرشاة بتباعدها الطبيعي"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Link Hardness"
+msgstr "الصلابة"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
 msgid "Link brush hardness to brush native"
 msgstr "اربط صلابة الفرشاة بصلابتها الطبيعية"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
+msgid "Incremental"
+msgstr "تزايدي"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
 msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr "لكل ختم عتامته الخاصة"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
+msgid "Hard edge"
+msgstr "حافة قاسية"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "تجاهل ضبابية الفرشاة الحالية"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:271
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "طبّق النفّاض"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "بعثر الفرشاة أثناء التلوين"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
+msgid "Amount"
+msgstr "المقدار"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "مسافة البعثرة"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:285
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "خيارات الحركيات"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+msgid "Fade length"
+msgstr "طول الإبهات"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "المسافة التي ستُبهت الضربات عبرها"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:293
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
+msgid "Reverse"
+msgstr "اعكس"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "اعكس اتجاه الإبهات"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
+msgid "Repeat"
+msgstr "كرّر"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "كيفية تكرار الإبهات أثناء التلوين"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:356
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "سماكة ناعمة"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "اجعل ضربات الفرشاة أنعم"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "عمق التنعيم"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:364
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
+msgid "Weight"
+msgstr "الوزن"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "اتجاه جاذبية القلم"
 
@@ -12662,19 +14783,35 @@ msgstr "اتجاه جاذبية القلم"
 msgid "Pencil"
 msgstr "قلم"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:90
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "استنساخ منظوري"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge"
 msgstr "تلطيخ"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:237
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "المعدل"
+
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "حدد الصورة المصدر أولا."
 
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+msgid "Alignment"
+msgstr "المحاذاة"
+
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "عينة مدموجة"
+
 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
@@ -12709,92 +14846,77 @@ msgstr "ثابت"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "ضم الأقنعة"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:89 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:89
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "السطوع-التباين"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "المستويات"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
 msgstr "قلل الألوان"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Desaturate"
 msgstr "أزل التشبع"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:237 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:284
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "منحنيات"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:143
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "توازن الألوان"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:189
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "لوّن"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "التدرج و التشبع"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:296
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:244
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:770 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:706
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "العتبة"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:523
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
 msgid "Plug-In"
 msgstr "ملحقة"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:996
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "تحديد المقدمة"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:324
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Desaturate"
-msgstr "أزل التشبع"
-
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "التدرج و التشبع"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:530
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "اعكس"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Posterize"
-msgstr "قلل الألوان"
-
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Threshold"
-msgstr "العتبة"
-
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:501
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:510
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
 msgid "Perspective"
 msgstr "منظوري"
 
@@ -12817,6 +14939,10 @@ msgstr "تحويل ثنائي الأبعاد"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "تحويل ثنائي الأبعاد"
 
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:801
+msgid "Blending"
+msgstr "مزج"
+
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "لا يمكن إزالة هذه الطبقة لأنها ليست تحديدا حرا."
@@ -12831,132 +14957,147 @@ msgid ""
 "selection."
 msgstr "لا يمكن تحويل هذه الطبقة إلى طبقة عادية لأنها ليست تحديدا حرا."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:139
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
 #, c-format
 msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
 msgstr "فشلت كتابة ملف PDB ‏'%s': ‏%s"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:314 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:377
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "الإجراء '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:75
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr "اسم فرشاة فارغ غير صحيح "
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:84
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr "الفرشاة '%s' غير موجودة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:89
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr "الفرشاة '%s' غير قابلة للتعديل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:115
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "الفرشاة '%sط ليست فرشاة مُولَّدة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "اسم حركية تلوين فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "حركية التلوين '%s' غير موجودة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "حركية التلوين '%s' غير قابلة للتعديل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
+msgstr "اسم فرشاة فارغ غير صحيح "
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' not found"
+msgstr "الفرشاة '%s' غير موجودة"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
+msgstr "الفرشاة '%s' غير قابلة للتعديل"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "اسم نمط فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "النمط '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:199
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "اسم تدرج فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:208
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "التدرج '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "التدرج '%s' غير قابل للتعديل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:234
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "اسم لوح ألوان فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:243
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "لوح الألوان '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:248
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "لوح الألوان '%s' غير قابل للتعديل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "اسم خط فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "الخط '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:297
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "اسم براح فارغ غير صخيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "البراح المسمى '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "اسم طريقة تلوين فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:336
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "طريقة التلوين '%s' غير موجودة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:355
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr "تعذّر استخدام العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه لم يضف إلى صورة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:365
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr "تعذّر استخدام العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه مرتبط بصورة أخرى"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
 "tree"
 msgstr "تعذّر استخدام العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه ليس ابنا مباشرا لشجرة عنصر"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:419
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -12965,75 +15106,80 @@ msgstr ""
 "تعذّر استخدام العنصرين '%s' ‏(%Id) و '%s' ‏(%Id) لأنهما لا ينتميان إلى نفس شجرة "
 "العنصر"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:444
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "يجب أن يكون العنصر '%s'‏ (%d) سلفا للعنصر '%s'‏ (%d)"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:468
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "العنصر '%s' ‏(%Id) أُضيف بالفعل إلى صورة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "محاولة لإضافة العنصر '%s' ‏(%d) إلى الصورة الخطأ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr "تعذّر تعديل العنصر '%s' ‏(%Id) لأن محتوياته موصدة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
 msgstr "تعذّر تعديل العنصر '%s' ‏(%Id) لأن موضعه و حجمه موصدين"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:526
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr "تعذّر تعديل العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه ليس عنصر مجموعة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:546
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr "تعذّر تعديل العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه عنصر مجموعة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:567
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr "تعذّر استخدام الطبقة '%s' ‏(%Id) لأنها ليست طبقة نصية"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:608
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) نوعها '%s'، لكن تُوقعت صورة نوعها '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:631
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
 msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) يجب ألا يكون نوعها '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:651
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
 "expected"
 msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) دقتها '%s'، لكن تُوقعت صورة بدقة '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:674
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) يجب أن تكون بدقة '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:178
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:726
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
+msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) يجب ألا يكون نوعها '%s'"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr ""
@@ -13045,77 +15191,128 @@ msgid ""
 "%s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "حواف ناعمة"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:376 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Feather"
+msgstr "_نعّم..."
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Feather radius X"
+msgstr "نعّم الحواف"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Feather radius Y"
+msgstr "نعّم الحواف"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Sample criterion"
+msgstr "معيار التحديد"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Sample threshold"
+msgstr "طبّق العتبة"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Sample transparent"
+msgstr "اجعلها _شفافة"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal neighbors"
+msgstr "خطوط قُطرية"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
+msgid "Interpolation"
+msgstr "الاستيفاء"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Transform direction"
+msgstr "التحويل"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Transform resize"
+msgstr "حوّل عناصر"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
 "Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:658
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
 "%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:691
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:704
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:721
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:734
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
 "is out of range."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:769
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
 "%s). This value is out of range."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr "ميْز الصورة جاوز الحد، سأستخدم الميْز المبدئي بدلا منه."
 
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
 msgid "Free Select"
 msgstr "تحديد حر"
@@ -13155,264 +15352,264 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "طبّق العدسة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:599
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "قصّر الصورة تلقائيا"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:664
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "قصّر الطبقة تلقائيا"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:710
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr "تباين مط HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:864
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "تباين المط"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "مازج القنوات"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "لون إلى شفافية"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1034
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1042
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1114
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "مصفوفة التحويل"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr "تكعيب"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "فك الدمج"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "أنماط مقلمة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr "حافة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1495
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr "نقش"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "تبادل الألوان"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1616
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "سطوع العدسات"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1800
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "بلاط زجاجي"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1853
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "ضجيج HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2132 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2187
 msgid "Set color profile"
 msgstr "حدد لاحة ألوان"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2242
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr "وهم"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "لابلاس"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2355
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "تشوه العدسات"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2389
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2395
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "بلاط سلس"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2456
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2462
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr "متاهة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2623
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2545 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2629
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "غشاوة حركية"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2724
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2730
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr "فسيفساء"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2792
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr "سوبرنوفا"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "بلاط ورقي"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2966
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "بكسلة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr "بلازما"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3065
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3071
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "إحداثيات قطبية"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3111
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "إزالة تأثير العين الحمراء"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3158
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "رمي عشوائي"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3211
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "انتقاء عشوائي"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3264
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr "تلطيخ عشوائي"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3339
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3345
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "ضجيج RGB"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3468
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "ضجيج"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "غشاوة غوسية انتقائية"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3556
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "شبه تسطيح"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3599
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3702
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "جيب"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "سوبل"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3811
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "ضجيج صلب"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3855
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "انتشار"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "عتبة الشفافية"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3942
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "ڤديو"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3979
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "عكس القيمة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "انتشار القيمة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "خفِّف"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "تآكل"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "أمواج"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "دوامة و قرصة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "رياح"
@@ -13520,7 +15717,7 @@ msgstr ""
 "خطأ في تنفيذ الإجراء '%s'‏:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339
 msgid "Cancelled"
 msgstr "أُلغِيَ"
 
@@ -13532,13 +15729,17 @@ msgstr "مفسّرات الملحقة"
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "بيئة الملحقة"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "فشل تشغيل الملحقة \"%s\""
 
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "نوع ملف غير معروف"
+
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
 msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr "يبحث في الامتدادات"
@@ -13559,7 +15760,7 @@ msgstr "يجهز الملحقات"
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "يبدأ الامتدادات"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:994
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -13568,7 +15769,7 @@ msgstr ""
 "خطأ في استدعاء '%s'‏:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1006
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -13577,22 +15778,22 @@ msgstr ""
 "خطأ في تنفيذ '%s'‏:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "يتجاوز '%s': إصدار بروتوكول جمب خاطئ."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
 msgstr "يتجاوز '%s': إصدار ملف pluginrc خاطئ."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:507
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "قيمة غير صحيحة '%s' لنوع أيقونة"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:522
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "'%ld'  قيمة غير صحيحة لأيقونة"
@@ -13607,39 +15808,39 @@ msgstr ""
 "أبجد هوز حطي كلمن\n"
 "سعفص قرشت ثخذ ضظغ."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1419
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1409
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "أضِف طبقة نصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
 msgid "Text Layer"
 msgstr "طبقة نصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "غيّر اسم الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "انقل الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "حجّم الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "غيّر حجم الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "اقلب الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "دوّر الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "حوّل الطبقة النصية"
 
@@ -13651,11 +15852,11 @@ msgstr "تجاهل معلومات النص"
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "نظرا لعدم توفر أي خط؛ وظيفية النص لن تكون متاحة."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:694
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:698
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "أفرغ الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:744
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:751
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
@@ -13676,7 +15877,7 @@ msgstr ""
 "قد تكون بعض خصائص النص خطأ. إذا لك تكن تنوي تحرير الطبقة النصية فلا حاجة لأن "
 "تقلق بشأن هذا."
 
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
 msgid ""
 "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
 "big."
@@ -13692,7 +15893,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "ثابت"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:380
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:381
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -13708,103 +15909,86 @@ msgstr "أداة فرشاة الهواء: لون بفرشاة هواء مع ضغ
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "فرشاة _هواء"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
-msgid "Motion only"
-msgstr "حركة فقط"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
-msgctxt "airbrush-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "المعدل"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
-msgid "Flow"
-msgstr "التدفق"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
+msgid "Relative to"
+msgstr "بالنسبة إلى"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr "عنصر الصورة المرجعية الذي ستُحاذى الطبقة إليه"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
 msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr "الإزاحة الأفقية للتوزيع"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "الإزاحة الرأسية للتوزيع"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
 msgid "Align"
 msgstr "محاذاة"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
-msgid "Relative to"
-msgstr "بالنسبة إلى"
-
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "حاذِ الحافة اليسرى للهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
 msgid "Align center of target"
 msgstr "حاذِ مركز الهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "حاذِ الحافة اليمنى للهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "حاذِ الحافة العليا للهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "حاذِ وسط الهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "حاذِ قاع الهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
 msgid "Distribute"
 msgstr "وزّع"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "وزّع الحافة اليسرى للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "وزّع المراكز الأفقية للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "وزّع الحافة اليمنى للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:351
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
 msgstr "وزّع الأهداف بالتساوي أفقيًا"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "وزّع الحافة العليا للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "وزّع المراكز الرأسية للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:367
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "وزّع قيعان الأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:371
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
 msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
 msgstr "وزّع الأهداف بالتساوي رأسيًا"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:377
-msgid "Offset:"
-msgstr "الإزاحة:"
-
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
 msgstr "أداة المحاذاة: حاذ أو رتب الطبقات والكائنات الأخرى"
@@ -13841,160 +16025,169 @@ msgstr "انقر لأخذ هذا المسار كأول عنصر"
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "انقر لإضافة هذا المسار إلى القائمة"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361
-msgid "Gradient"
-msgstr "تدرج"
-
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
-msgid "Shape"
-msgstr "الشكل"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
-msgid "Repeat"
-msgstr "كرّر"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
-msgid "Adaptive supersampling"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive Supersampling"
 msgstr "نمذجة عالية تكيفي_ة"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
 msgid "Max depth"
 msgstr "العمق الأقصى"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
+msgid "Threshold"
+msgstr "العتبة"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr "حرّر التدرج"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
 msgid "Blend"
 msgstr "امزج"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr "أداة المزج: املأ المناطق المحددة بتدرج لوني"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
 msgid "Blen_d"
 msgstr "ا_مزج"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "الطبقة النشطة غير مرئية."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:272
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "لا تدرّجات متوفرة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:899 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:971 ../app/tools/gimppainttool.c:656
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s للزوايا المقيدة"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "‏%s لنقل كل السطر"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:904
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976
 msgid "Blend: "
 msgstr "امزج: "
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "السطوع-التباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "أداة السطوع/التباين: اضبط السطوع والتباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "ال_سطوع والتباين..."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
-msgid "Adjust Brightness and Contrast"
-msgstr "اضبط السطوع والتباين"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr "استورد إعدادات السطوع التباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "صدّر إعدادات السطوع التباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "اضبط السطوع والتباين"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
 msgid "_Brightness"
 msgstr "ال_سطوع"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
 msgid "_Contrast"
 msgstr "ال_تباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:268
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "حرّر هذه الإعدادات كمستويات"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Fill selection"
+msgstr "تحديد حر"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "أي منطقة ستُملأ"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "املأ المناطق الشفافة"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "اسمح بملء المناطق الشفافة تماما"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "منطقة القاعدة المملوءة في كل الطبقات المرئية"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+msgid ""
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
+"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "أقصى اختلاف لوني"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
+msgid "Fill by"
+msgstr "املأ بواسطة"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "معيار تحديد تشابه اللون"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "نوع الملء (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "المنطقة المتأثرة (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "املأ التحديد بالكامل"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "املأ الألوان المتماثلة"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "يبحث عن الألوان المتماثلة"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284
-msgid "Fill transparent areas"
-msgstr "املأ المناطق الشفافة"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:290
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:238
-msgid "Sample merged"
-msgstr "عينة مدموجة"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
-msgid "Fill by"
-msgstr "املأ بواسطة"
-
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "الملء بالدلو"
@@ -14024,7 +16217,7 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "حدّد باللون"
 
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
 msgid ""
 "Fill the original position\n"
 "of the cage with a color"
@@ -14032,7 +16225,7 @@ msgstr ""
 "املأ الموضع الأصلي\n"
 "للقفص بلون"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1179
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "تحويل القفص"
 
@@ -14044,26 +16237,18 @@ msgstr "تحويل القفص: شوّه التحديد باستخدام قفص"
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "تحويل ال_قفص"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "اضغط ENTER لتنفيذ التحويل"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1082
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "يحسِب مُعامِلات القفص"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1230
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
 msgid "Cage transform"
 msgstr "تحويل القفص"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
-msgid "Source"
-msgstr "المصدر"
-
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
-msgid "Alignment"
-msgstr "المحاذاة"
-
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr "أداة الاستنساخ: انسخ اختياريا من صورة أو نمط باستخدام فرشاة"
@@ -14086,96 +16271,92 @@ msgstr "‏%s لتحدد مصدر استنساخ جديد"
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "انقر لتحدد مصدر استنساخ جديد"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81
 msgid "Color Balance"
 msgstr "توازن الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82
 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgstr "أداة توازن الألوان: اضبط توزيع الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "توازن الأ_لوان..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "اضبط توازن الألوان"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
 msgid "Import Color Balance Settings"
 msgstr "استورد إعدادات توازن الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99
 msgid "Export Color Balance Settings"
 msgstr "صدّر إعدادات توازن الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "توازن الألوان يعمل فقط على طبقات ألوان خ‌ح‌ز."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:197
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140
+msgid "Adjust Color Balance"
+msgstr "اضبط توازن الألوان"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "اختر مدى لضبطه"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:202 ../app/tools/gimplevelstool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "اضبط مستويات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
 msgid "Cyan"
 msgstr "سيان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
 msgid "Magenta"
 msgstr "ماجنتا"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "Yellow"
 msgstr "أصفر"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:233
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "_صفّر المدى"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "حافظ على الإ_ضاءة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
 msgid "Colorize"
 msgstr "لوّن"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
 msgstr "أداة التلوين: لوّن الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_لوّن..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "لوّن الصورة"
-
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
 msgid "Import Colorize Settings"
 msgstr "استورد إعدادات التلوين"
@@ -14188,19 +16369,23 @@ msgstr "صدّر إعدادات التلوين"
 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
 msgstr "التلوين لا يعمل على طبقات التدرج الرمادي."
 
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141
+msgid "Colorize the Image"
+msgstr "لوّن الصورة"
+
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
 msgid "Select Color"
 msgstr "اختر لونا"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
 msgid "_Hue"
 msgstr "ال_تدرج"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
 msgid "_Saturation"
 msgstr "ال_تشبع"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
 msgid "_Lightness"
 msgstr "الإ_ضاءة"
 
@@ -14212,87 +16397,81 @@ msgstr "لون التلوين"
 msgid "Pick color from image"
 msgstr "استخدم لونا من الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
-msgid "Color Picker Average Radius"
-msgstr "متوسط نصف قطر لاقط اللون"
-
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:76 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
 msgid "Sample average"
 msgstr "معدل عينة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "متوسط نصف قطر لاقط اللون"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgstr "استخدم اللون المجمّع من كل الطبقات المرئية الممزوجة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Pick Mode"
+msgstr "نمط الالتقاط  (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
 msgid "Choose what color picker will do"
 msgstr "اختر ما الذي سيفعله لاقط الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+msgid "Use info window"
+msgstr "استخدام نافذة المعلومات"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
 msgid ""
 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr "افتح حوار عائم لعرض قيم الألوان المنتقاة في أنظمة الألوان المختلفة"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "نمط الالتقاط  (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "نافذة معلومات الاستخدام (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
 msgid "Color Picker"
 msgstr "لاقط الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr "أداة لاقط الألوان: اضبط الألوان من بكسلات الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "لاقط الأ_لون"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:252
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "انقر أي صورة لعرض لونها"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 ../app/tools/gimppainttool.c:497
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:497
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "انقر أي صورة لأخذ لون المقدمة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:263 ../app/tools/gimppainttool.c:503
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:267 ../app/tools/gimppainttool.c:503
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "انقر أي صورة لأخذ لون الخلفية"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:271
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:275
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "انقر على أي صورة لإضافة اللون إلى اللوح"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:336
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "معلومات لاقط اللون"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:236 ../app/tools/gimpcolortool.c:412
-msgid "Move Sample Point: "
-msgstr "انقل عينة نقطة: "
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
-msgid "Remove Sample Point"
-msgstr "احذف عينة نقطة"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405
-msgid "Cancel Sample Point"
-msgstr "ألغِ عينة نقطة"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:413
-msgid "Add Sample Point: "
-msgstr "أضِف عينة نقطة: "
-
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen"
 msgstr "نعّم \\ أظهر"
@@ -14337,31 +16516,41 @@ msgstr "‏%s للتنعيم"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "نوع التجديل (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
-msgctxt "convolve-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "المعدل"
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+msgid "Highlight"
+msgstr "أبرِز"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "أخفت أي شيء خارج التحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
+msgid "Current layer only"
+msgstr "الطبقة الحالية فقط"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
 msgid "Crop only currently selected layer"
 msgstr "قصّر الطبقة المحددة الآن فقط"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
+msgid "Allow growing"
+msgstr "اسمح بالنمو"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr "اسمح بتغيير حجم رقعة الرسم بسحب إطار التقصير خارج حدود الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
-msgid "Current layer only"
-msgstr "الطبقة الحالية فقط"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Fill with"
+msgstr "ا_ملأ بـ:"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
-msgid "Allow growing"
-msgstr "اسمح بالنمو"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
+msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
 msgid "Crop"
@@ -14383,92 +16572,73 @@ msgstr "انقر أو اضغط إدخال لتقصيرها"
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "لا يوجد طبقة نشطة للقص منها."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
 msgid "Curves"
 msgstr "منحنيات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "أداة المنحنيات: اضبط منحنيات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
 msgid "_Curves..."
 msgstr "المن_حنيات..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
-msgid "Adjust Color Curves"
-msgstr "اضبط منحنيات الألوان"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
 msgid "Import Curves"
 msgstr "استورد المنحنيات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
 msgid "Export Curves"
 msgstr "صدّر المنحنيات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "انقر لإضافة نقطة تحكم"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "انقر لإضافة نقاط تحكم إلى كل القنوات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:342
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "انقر لتحديد موضع المنحنى"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: أضف نقطة تحكم"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: أضف نقاط تحكم إلى كل القنوات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:444 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "اضبط منحنيات الألوان"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:222
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "الق_ناة:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_صفّر القناة"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:561 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "نوع الم_نحنى:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:664
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "تعذّر قراءة الترويسة:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:668
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "استخدم نسق ملفات المنحنيات ال_قديم"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
-msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
-msgstr "أداة إزالة التشبع: حول الألوان إلى ظلال رمادية"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
-msgid "_Desaturate..."
-msgstr "أ_زِل التشبع..."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
-msgid "Desaturate (Remove Colors)"
-msgstr "أزل التشبع (احذف الألوان)"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
-msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
-msgstr "إزالة التشبع تعمل فقط على طبقات خ‌ح‌ز."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
-msgid "Choose shade of gray based on:"
-msgstr "اختر الظلال الرمادية بناء على:"
-
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "تمويه \\ حرق"
@@ -14513,22 +16683,13 @@ msgstr "%s للتمويه"
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "النوع (%s)"
 
-#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
-msgid "Range"
-msgstr "المدى"
-
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
-msgid "Exposure"
-msgstr "التعرض"
-
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
 msgid "Move: "
 msgstr "انقل: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "انقل التحديد الحر"
 
@@ -14571,39 +16732,107 @@ msgstr "‏%s لالتقاط لون الخلفية"
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "مضاد المسح (%s)"
 
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74
+msgid "_Preview"
+msgstr "م_عاينة"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
+#, fuzzy
+msgid "_Split view"
+msgstr "شق"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Color _managed"
+msgstr "إدارة الألوان"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "الخيارات المتقدمة"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
+msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
+msgstr "طبّق تأثير قناع الطبقة ثم احذفه"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Click to switch the original and filtered sides"
+msgstr "انقر لأخذ هذا الدليل كأول عنصر"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
+msgstr "انقر لوضع دليلا أفقيا ورأسيا"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Click to move the split guide"
+msgstr "انقر لتمويه السطر"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: switch original and filtered"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: switch horizontal and vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:81
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr "الم_حفوظات:"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:242
+#, c-format
+msgid "Settings saved to '%s'"
+msgstr "حُفِظت الإعدادات في '%s'"
+
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Flip Type"
+msgstr "نوع الملف"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "اتجاه القلب"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
-msgid "Affect:"
-msgstr "التأثير:"
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
+msgid "Transform:"
+msgstr "التحويل:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
 #, c-format
-msgid "Flip Type  (%s)"
-msgstr "نوع القلب (%s)"
+msgid "Direction  (%s)"
+msgstr "الاتجاه (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
 msgid "Flip"
 msgstr "اقلب"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr "أداة القلب: اقلب الطبقة، أو التحديد أو المسار أفقيا أو رأسيا"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88
 msgid "_Flip"
 msgstr "ا_قلب"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "اقلب أفقيا"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "اقلب رأسيا"
@@ -14611,69 +16840,71 @@ msgstr "اقلب رأسيا"
 #. probably this is not actually reached today, but
 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
 #.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:197
 msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "اقلب"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "نمط الرسم"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
 msgstr "ارسم فوق المناطق لتعليم قيم الألوان المدرجة أو المستبعدة من التحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
+msgid "Stroke width"
+msgstr "عرض السماكة"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "حجم الفرشاة المستخدم للتحسينات"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+msgid "Preview color"
+msgstr "لون المعاينة"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr "لون قناع معاينة التحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+msgid "Engine"
+msgstr "المحرك"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
 msgid "Matting engine to use"
 msgstr "محرك الاستخراج المستخدم"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
+msgid "Active levels"
+msgstr "المستويات النشطة"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+msgid "Iterations"
+msgstr "المرّات"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
 msgid "Number of iterations to perform"
 msgstr "عدد المرّات المطبقة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
-msgid "Draw Mode"
-msgstr "نمط الرسم"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
-msgid "Stroke width"
-msgstr "عرض السماكة"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
 msgid "Reset stroke width native size"
 msgstr "صفّر حجم السماكة لقيمته الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
-msgid "Preview color"
-msgstr "لون المعاينة"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
-msgid "Engine"
-msgstr "المحرك"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
-msgid "Active levels"
-msgstr "المستويات النشطة"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-msgid "Iterations"
-msgstr "المرّات"
-
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "تحديد المقدمة"
@@ -14686,43 +16917,43 @@ msgstr "أداة تحديد المقدمة: حدد منطقة تحتوي كائ
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "تحديد ال_مقدمة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
 msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "حوار تحديد المقدمة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "قناع الم_عاينة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "اختر بكسلات المقدمة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:596
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "حدد بشكل عام الكائن الذي سيُستخرج"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
 msgid "Selecting foreground,"
 msgstr "يختار المقدمة،"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
 msgid "Selecting background,"
 msgstr "يختار الخلفية،"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
 msgid "Selecting unknown,"
 msgstr "يختار غير المعروف،"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "انقر إدخال للمعاينة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr "انقر Escape للخروج من المعاينة أو إدخال للتطبيق."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1225
 msgid "Paint mask"
 msgstr "قناع الرسم"
 
@@ -14731,28 +16962,28 @@ msgid ""
 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr "أداة التحديد الحر: حدد منطقة مرسومة يدويا بقطع حرة ومضلعة"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
 msgid "_Free Select"
 msgstr "تحديد _حر"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:816
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "انقر لإكمال التحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:820
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "انقر واسحب لنقل قمة النقطة"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:825
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 "إدخال (Enter) يودع، و تجاهل (Escape) يُلغي، و تراجع (Backspace) يحذف آخر قطعة"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:829
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr "النقر والسحب يضيف قطعة جديدة، النقر يضيف قطعة مضلعة"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1408
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "تحديد حر"
@@ -14774,8 +17005,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "تحديد ضباضي"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "عمليات جي.إي.جي.إل"
 
@@ -14783,29 +17014,45 @@ msgstr "عمليات جي.إي.جي.إل"
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "أداة جي.إي.جي.إل: استخدم عملية جي.إي.جي.إل معينة"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "عمليات _جي.إي.جي.إل..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "احذف كل العمليات من القائمة أعلاه"
 
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "احذف الدليل"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "ألغِ الدليل"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
+msgid "Move Guide: "
+msgstr "انقل الدليل: "
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "أضِف دليلا: "
+
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Handle mode"
 msgstr "وضع المقبض"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
 msgid "Add handles and transform the image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
 msgid "Move transform handles"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
 msgid "Remove transform handles"
 msgstr ""
 
@@ -14859,124 +17106,92 @@ msgstr "‏%s لتحدد مصدر إصلاح جديد"
 msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr "انقر لتحدد مصدر إصلاح جديد"
 
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "مقياس الرسم البياني"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr "أداة التدرج والتشبع: اضبط التدرج والتشبع والإضاءة"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "التدرج و التشبع..."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "اضبط التدرج / الإضاءة / التشبع"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
 msgstr "استورد إعدادات التدرج و التشبع"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 msgstr "صدّر إعدادات التدرج و التشبع"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "التدرج و التشبع يعمل فقط على طبقات ح‌خ‌ز."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
+msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+msgstr "اضبط التدرج / الإضاءة / التشبع"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
 msgid "M_aster"
 msgstr "الر_ئيسي"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "اضبط كل الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
 msgid "_R"
 msgstr "_ح"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "_Y"
 msgstr "_ص"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
 msgid "_G"
 msgstr "_خ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
 msgid "_C"
 msgstr "_س"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
 msgid "_B"
 msgstr "_ز"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
 msgid "_M"
 msgstr "_م"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "حدد اللون الأساسي لضبطه"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297
 msgid "_Overlap"
 msgstr "_تداخل"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "اضبط اللون المختار"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "_صفّر الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:410
-msgid "_Preview"
-msgstr "م_عاينة"
-
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
-msgid "Pre_sets:"
-msgstr "الم_حفوظات:"
-
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:248
-#, c-format
-msgid "Settings saved to '%s'"
-msgstr "حُفِظت الإعدادات في '%s'"
-
 #. adjust sliders
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
 msgid "Adjustment"
 msgstr "الضبط"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
-msgid "Size"
-msgstr "الحجم"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
-msgid "Angle"
-msgstr "الزاوية"
-
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "الحساسية"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
-msgid "Tilt"
-msgstr "الانحناء"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
-msgid "Speed"
-msgstr "السرعة"
-
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:62
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "أداة الحبر: رسم كخط الخطاط"
@@ -14986,176 +17201,173 @@ msgid "In_k"
 msgstr "_حبر"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
-msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "حد تفاعلي"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
 msgid "Scissors"
 msgstr "مقص"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr "أداة المقص للتحديد: حدد الأشكال باستخدام تطابق ذكي للحواف"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_مقص ذكي"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
 msgid "Click to remove this point"
 msgstr "انقر لحذف هذه النقطة"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "انقر واسحب لنقل هذه النقطة"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1013
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: remove this point"
 msgstr "%s: احذف هذه النقطة"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "انقر لإغلاق المنحنى"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "انقر لإضافة نقطة على هذه القطعة"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:984
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "انقر أو اضغط إدخال (Enter) للتحويلها إلى تحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "اضغط إدخال (Enter) لتحويلها إلى تحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1010
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "انقر أو انقر واسحب لإضافة نقطة"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130
 msgid "Modify Scissors Curve"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "أداة المستويات: اضبط مستويات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139
 msgid "_Levels..."
 msgstr "الم_ستويات..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
 msgid "Import Levels"
 msgstr "استورد المستويات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
 msgid "Export Levels"
 msgstr "صدّر المستويات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "اختر النقطة السوداء لكل القنوات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "اختر النقطة السوداء لكل القنوات المحددة"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "اختر النقطة الرمادية لكل القنوات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "اختر النقطة الرمادية لكل القنوات المحددة"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "اختر النقطة البيضاء لكل القنوات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "اختر النقطة البيضاء لكل القنوات المحددة"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
 msgid "Input Levels"
 msgstr "مستويات الدخل"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
 msgid "Output Levels"
 msgstr "مستويات الخرج"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:575
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
 msgid "All Channels"
 msgstr "كل القنوات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
-msgid "_Auto"
-msgstr "_تلقائي"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593
+#, fuzzy
+msgid "_Auto Input Levels"
+msgstr "مستويات الدخل"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:596
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "اضبط مستويات كل القنوات تلقائيا"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:623
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "حرر هذه الإعدادات كمنحنيات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:762
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:774
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "استخدم نسق ملفات المستويات ال_قديم"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "غيّر حجم النافذة تلقائيا"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr "حجّم نافذة الصورة لتستوعب مستوى التقريب الجديد"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "الاتجاه"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "اتجاه التكبير"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:185
-msgid "Auto-resize window"
-msgstr "غيّر حجم النافذة تلقائيا"
-
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:190
-#, c-format
-msgid "Direction  (%s)"
-msgstr "الاتجاه (%s)"
-
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "قرّب"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "أداة التقريب: اضبط مستوى التقريب"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_قرّب"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr "افتح نافذة عائمة لعرض تفاصيل القياسات"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
-msgid "Use info window"
-msgstr "استخدام نافذة المعلومات"
-
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
 msgid "Measure"
 msgstr "قِس"
@@ -15196,121 +17408,86 @@ msgstr "انقر واسحب لإضافة نقطة جديدة"
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "انقر واسحب لنقل جميع النقاط"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1092
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1176
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:665
 msgid "pixels"
 msgstr "بكسل"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1057
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "قِس المسافات والزوايا"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
 msgid "Distance:"
 msgstr "المسافة:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "التقط طبقة أو دليلا"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
 msgid "Move the active layer"
 msgstr "انقل الطبقة النشطة"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
 msgid "Move selection"
 msgstr "انقل التحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
 msgid "Pick a path"
 msgstr "التقط مسارا"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
 msgid "Move the active path"
 msgstr "انقل المسار النشط"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
 msgid "Move:"
 msgstr "انقل:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:189
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "بدّل الأداة  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "انقل"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "أداة النقل: انقل الطبقات والتحديدات والكائنات الأخرى"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
 msgid "_Move"
 msgstr "ا_نقل"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:248 ../app/tools/gimpmovetool.c:608
-msgid "Move Guide: "
-msgstr "انقل الدليل: "
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:255
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "لا يوجد مسار لنقله."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "موضع المسار النشط موصد."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:287
 msgid "The selection is empty."
 msgstr "التحديد خالِ."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "لا يوجد طبقة لنقلها."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337 ../app/tools/gimpmovetool.c:363
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:325
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "موضع الطبقة النشطة موصد."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:350
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:312
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "موضع المسار النشط موصد."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
-msgid "Remove Guide"
-msgstr "احذف الدليل"
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
-msgid "Cancel Guide"
-msgstr "ألغِ الدليل"
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:608
-msgid "Add Guide: "
-msgstr "أضِف دليلا: "
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
-msgid "Brush"
-msgstr "فرشاة"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:61
-msgid "Erase with this brush"
-msgstr "امسح بهذه الفرشاة"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:81
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "الصلابة"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
-msgid "MyPaint Brush"
-msgstr "فرشاة ماي پينت"
-
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr "أداة فرشاة ماي پينت: استخدم فرش ماي پينت في جمب"
@@ -15319,43 +17496,47 @@ msgstr "أداة فرشاة ماي پينت: استخدم فرش ماي پينت
 msgid "M_yPaint Brush"
 msgstr "فرشاة ماي پينت_"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
 msgid "Density"
 msgstr "الكثافة"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
 msgid "Rigidity"
 msgstr "الصلابة"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
 msgid "Deformation mode"
 msgstr "وضع التشوه"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
 msgid "Use weights"
 msgstr "استخدم الأوزان"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Control points influence"
+msgstr "مقدار تأثير نقاط التحكم"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
 msgid "Amount of control points' influence"
 msgstr "مقدار تأثير نقاط التحكم"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
 msgid "Show lattice"
 msgstr "اعرض المشبك"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
 msgid "Scale"
 msgstr "حجّم"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
 msgid "Rigid (Rubber)"
 msgstr "جامد (مطاط)"
 
@@ -15373,26 +17554,28 @@ msgstr ""
 msgid "_N-Point Deformation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "أداة العمليات: استخدم أي عملية GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "استورد إعدادات '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "صدّر إعدادات '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679
+#. don't translate "Aux"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
+#. don't translate "Aux"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr ""
@@ -15405,97 +17588,56 @@ msgstr "أداة فرشاة التلوين: ارسم ضربات ناعمة بف
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_فرشاة تلوين"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-msgid "Mode"
-msgstr "الوضع"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Edit this brush"
+msgstr "حرّر هذه الفرشاة"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "صفّر حجم الفرشاة لقيمته الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "نسبة الارتفاع"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
-msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
 msgstr "صفّر نسبة ارتفاع الفرشاة لقيمتها الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
-msgid "Reset angle to zero"
-msgstr "صفّر الزاوية"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
-msgid "Spacing"
-msgstr "المباعدة"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Reset angle to brush's native angle"
+msgstr "صفّر مباعدة الفرشاة لقيمتها الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "صفّر مباعدة الفرشاة لقيمتها الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
-msgid "Reset hardness to default"
-msgstr "استعد القيم المبدئية للصلابة"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
-msgid "Force"
-msgstr "القوة"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
+msgstr "صفّر حجم الفرشاة لقيمته الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "استعد القيم المبدئية للقوة"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:246
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Edit this dynamics"
+msgstr "حرر الحركيات"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
 msgid "Lock brush size to zoom"
 msgstr "أوصد حجم الفرشاة لمستوى التقريب"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260
-msgid "Incremental"
-msgstr "تزايدي"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:278
-msgid "Hard edge"
-msgstr "حافة قاسية"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "خيارات الحركيات"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:312
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
 msgid "Fade Options"
 msgstr "خيارات الإبهات"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
-msgid "Fade length"
-msgstr "طول الإبهات"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:349 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
-msgid "Reverse"
-msgstr "اعكس"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
 msgid "Color Options"
 msgstr "خيارات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
-msgid "Amount"
-msgstr "المقدار"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
-msgid "Apply Jitter"
-msgstr "طبّق النفّاض"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
-msgid "Smooth stroke"
-msgstr "سماكة ناعمة"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:414
-msgid "Weight"
-msgstr "الوزن"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:553
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "اربط الفرشاة بالمبدئيات"
 
@@ -15516,7 +17658,7 @@ msgstr "‏%s لتلتقط لونا"
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "لا يمكن الرسم على مجموعات الطبقات."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:710
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:711
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "‏%s لترسم سطرا مستقيما"
@@ -15560,32 +17702,20 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "منظوري"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
-msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "أداة تقليل الألوان: اخفض الألوان إلى مجموعة محدودة"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "قلل الأ_لوان..."
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
-msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
-msgstr "اخفض عدد الألوان"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
-msgid "Posterize _levels"
-msgstr "مستويات _تقليل الألوان"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
 msgstr "اكمش تلقائيًا لأقرب شكل مستطيل في الطبقة"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "قلّص المدموج"
+
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "استخدم كل الطبقات المرئية عن تقليص التحديد"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr ""
 
@@ -15633,6 +17763,10 @@ msgstr "ارتفاع ثابت محدد"
 msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr "وحدة العرض أو الارتفاع أو الحجم الثابتين"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+msgid "Expand from center"
+msgstr "مدد من المركز"
+
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
 msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr "مدد التحديد من المركز باتجاه الأطراف"
@@ -15642,10 +17776,6 @@ msgstr "مدد التحديد من المركز باتجاه الأطراف"
 msgid "Current"
 msgstr "الحالي"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
-msgid "Expand from center"
-msgstr "مدد من المركز"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
 msgid "Fixed"
 msgstr "ثابت"
@@ -15654,35 +17784,27 @@ msgstr "ثابت"
 msgid "Position:"
 msgstr "الموضع:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563
 msgid "Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
-msgid "Highlight"
-msgstr "أبرِز"
-
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "تقليص تلقائي"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
-msgid "Shrink merged"
-msgstr "قلّص المدموج"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "أركان دائرية"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "دوّر أركان التحديد"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
 msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr "نصف قطر التدوير بالبكسل"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
-msgid "Rounded corners"
-msgstr "أركان دائرية"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "تحديد مستطيل"
@@ -15699,39 +17821,41 @@ msgstr "تحديد _مستطيل"
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "مستطيل: "
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "حددالمساحات الشفافة"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "اسمح بتحديد المتطق الشفافة تماما"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "التحديد الأساس في كل الطبقات المرئية"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
+msgid "Select by"
+msgstr "حدد بواسطة"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "معيار التحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Draw mask"
+msgstr "قناع الرسم"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
 msgid "Draw the selected region's mask"
 msgstr "ارسم قناه المنطقة المحددة"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "حددالمساحات الشفافة"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:251
-msgid "Select by"
-msgstr "حدد بواسطة"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:257
-msgid "Draw Mask"
-msgstr "قناع الرسم"
-
 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "حرّك الفأرة لضبط العتبة"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
 msgid "Rotate"
 msgstr "دوّر"
 
@@ -15761,6 +17885,24 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
 msgstr "دوّر بزاوية %-3.3g° حول (%g، %g)"
 
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "احذف عينة نقطة"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
+msgid "Cancel Sample Point"
+msgstr "ألغِ عينة نقطة"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
+msgid "Move Sample Point: "
+msgstr "انقل عينة نقطة: "
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr "أضِف عينة نقطة: "
+
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr "أداة التحجيم: حجّم الطبقة المحددة أو المسار"
@@ -15776,12 +17918,12 @@ msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "حجّم إلى %d × %d"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
-msgid ""
-"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgid "Refinement scale"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130
-msgid "Refinement scale"
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+msgid ""
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
@@ -15801,26 +17943,22 @@ msgstr "استنساخ _سلس"
 msgid "Cloning the foreground object"
 msgstr "استنساخ عنصر الواجهة"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
+msgid "Feather edges"
+msgstr "نعّم الحواف"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
 msgid "Mode:"
 msgstr "النمط:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:551
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "التنعيم"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
-msgid "Feather edges"
-msgstr "نعّم الحواف"
-
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "انقر واسحب لتبديل التحديد الحالي"
@@ -15857,8 +17995,8 @@ msgstr "انقر واسحب لنقل نسخة من البكسلات المحدد
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "انقر لربط التحديد الحر"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:508
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
 msgid "Shear"
 msgstr "قص"
 
@@ -15913,111 +18051,132 @@ msgstr "انقر للتضبيب"
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "انقر لتضبيب السطر"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
-msgctxt "smudge-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "المعدل"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
 msgid "Font size unit"
 msgstr "وحدة حجم الخط"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Hinting"
+msgstr "التلميح:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr "التلميح يعدل حدود الخط الخارجية لينتج صورة نقطية نضرة بحجم صغير"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr "قد تؤثر لغة النص على كيفية عرضه."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Justify"
+msgstr "المساواة:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
 msgid "Text alignment"
 msgstr "محاذاة النص"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Indentation"
+msgstr "المرّات"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "مسافة بادئة في أول سطر"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:180
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "تباعد الخطوط"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "اضبط تباعد السطر"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:186
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "تباعد الخطوط"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "اضبط تباعد الحروف"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "الصندوق:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
 msgid ""
 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
-msgid "Use an external editor window for text entry"
-msgstr "استخدم نافذة محرر خارجية لإدخال النصوص"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:523
-msgid "Font"
-msgstr "الخط"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:547
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
 msgid "Use editor"
 msgstr "استخدم المحرر"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:567
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr "استخدم نافذة محرر خارجية لإدخال النصوص"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
 msgid "Hinting:"
 msgstr "التلميح:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596
 msgid "Text Color"
 msgstr "لون النص"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:576
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601
 msgid "Color:"
 msgstr "اللون:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:582
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
 msgid "Justify:"
 msgstr "المساواة:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:605
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
 msgid "Box:"
 msgstr "الصندوق:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:622
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
 msgid "Language:"
 msgstr "اللغة:"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "أداة النصوص: أنشئ أو عدّل الطبقات النصية"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_نص"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:976
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1018
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "غيّر شكل الطبقة النصية"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1530 ../app/tools/gimptexttool.c:1533
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 ../app/tools/gimptexttool.c:1523
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "أكّد تحرير النص"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1537
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1527
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "أنشئ _طبقة جديدة"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1561
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -16030,31 +18189,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "يمكنك تحرير الطبقة أو إنشاء طبقة نصية أخرى من خصائص نصها."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1251
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1290
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "محرر نصوص جمب"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "أداة العتبة: اخفض الصورة إلى لونين باستخدام عتبة"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "ال_عتبة..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
-msgid "Apply Threshold"
-msgstr "طبّق العتبة"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:114
 msgid "Import Threshold Settings"
 msgstr "استورد إعدادات العتبة"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:115
 msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "صدّر إعدادات العتبة"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
+msgid "Apply Threshold"
+msgstr "طبّق العتبة"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:280
+msgid "_Auto"
+msgstr "_تلقائي"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr ""
 
@@ -16062,184 +18225,172 @@ msgstr ""
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "لا يمكن العمل على صورة خالية، أضف طبقة أولا"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "اتجاه التحويل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "طريقة الاستيفاء"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+msgid "Clipping"
+msgstr "القص"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
 msgid "How to clip"
 msgstr "طريقة القص"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
+msgid "Show image preview"
+msgstr "اعرض معاينة للصورة"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "اعرض معاينة للصورة المحوّلة"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:137
-msgid "Opacity of the preview image"
-msgstr "عتامة الصورة المحوّلة"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
-msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:401
-msgid "Transform:"
-msgstr "التحويل:"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:410
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
-msgid "Direction"
-msgstr "الاتجاه"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:416
-msgid "Interpolation"
-msgstr "الاستيفاء"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
-msgid "Clipping"
-msgstr "القص"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:430
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
 msgid "Image opacity"
 msgstr "إعتام الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:434
-msgid "Show image preview"
-msgstr "اعرض معاينة للصورة"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr "عتامة الصورة المحوّلة"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
 msgid "Guides"
 msgstr "الأدلة"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:467
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
 #, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 درجة  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:468
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "اقصر خطوات التدوير على 15 درجة"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:473
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
 #, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "أبقِ النسبة (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:474
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "أبق على نسبة الارتفاع الأصلية"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:492
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
 #, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "القيد (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
 msgid "Move"
 msgstr "انقل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr "قيد الحركة بزوايا 45 درجة من المركز (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "حافظ على نسبة الارتفاع أثناء التحجيم (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "قيد التدوير بزيادات 15 درجة (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:500
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:507
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:509
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:511
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:514
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
 msgid "Pivot"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
 #, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
 msgid "Lock"
 msgstr "أوصِد"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
 msgid "Transforming"
 msgstr "التحويل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:292
 #, c-format
 msgid "The selection does not intersect with the layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:794 ../app/tools/gimptransformtool.c:807
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:796 ../app/tools/gimptransformtool.c:809
 msgid "Transform Step"
 msgstr "خطوة التحويل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1839
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "لا يوجد طبقة لتحويلها."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "موضع الطبقة النشطة و حجمها موصدان."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "لا تحديد لتحويله."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "لا يوجد مسار لتحويله."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1869
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "بكسلات المسار النشط موصدة."
 
@@ -16268,19 +18419,19 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "التحويل الموحد"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
-msgid "Restrict editing to polygons"
-msgstr "اقصر التحرير على المُضلّعات"
-
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "حرّر النمط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
 msgid "Polygonal"
 msgstr "مضلع"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "اقصر التحرير على المُضلّعات"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -16294,185 +18445,189 @@ msgstr ""
 "‏%s  قاطع"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "التحديد من المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:170
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "أداة المسارات: أنشئ وحرّر المسارات"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:171
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "ال_مسارات"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:252
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:261
 msgid "The active path is locked."
 msgstr "المسار النشط موصد."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:351
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "أضِف ضربة"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:367
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "أضِف مربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:393
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:402
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "أدرج مربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:424
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:433
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "اسحب المناول"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:455
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:464
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "اسحب المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:473
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:482
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "اسحب المرابط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:505
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "اسحب المنحنى"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:525
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:534
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "وصّل السماكات"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:557
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
 msgid "Drag Path"
 msgstr "اسحب المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:568
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:577
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "حوّل الحافة"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:599
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:608
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "احذف المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:622
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:631
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "احذف القطعة"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:844
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:853
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "انقل المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "انقر لأخذ المسار للتعديل"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1222
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "انقر لإنشاء مسار جديد"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "انقر لإضافة مكون جديد للمسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "انقر أو انقر واسحب لإنشاء مربط جديد"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231 ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242 ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1251 ../app/tools/gimpvectortool.c:1274
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المرابط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المناول"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1264
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المناول بشكل متساو"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1279
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "انقر واسحب لتغيير شكل المنحنى"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1282
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "‏%s: متماثل"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1287
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المكون"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1286
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1295
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1299
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "انقر واسحب لإدراج مربط في المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1298
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1307
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "انقر لحذف هذا المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1311
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "انقر لربط هذا المربط بنقطة النهاية المحدد"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1307
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1316
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "انقر لفتح المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1311
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1320
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "انقر لجعل هذه العقدة مدببة"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1812
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1324
+msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1821
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "احذف المرابط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1971
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1983
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "لا توجد طبقة أو قناة نشطة لرسم الحواف بها"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
 msgid "Behavior"
 msgstr "السلوك"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
+msgid "Strength"
+msgstr "القوة"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
 msgid "Effect Strength"
 msgstr "قوة التأثير"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
 msgid "Effect Size"
 msgstr "حجم التأثير"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
 msgid "Effect Hardness"
 msgstr "صلابة التأثير"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
+msgid "Frames"
+msgstr "الأُطر"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
 msgid "Number of animation frames"
 msgstr "عدد أُطر التحريك"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192
-msgid "Strength"
-msgstr "القوة"
-
 #. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
 msgid "Animate"
 msgstr "حرّك"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
-msgid "Frames"
-msgstr "الأُطر"
-
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
 msgid "Create Animation"
 msgstr "أنشئ صورة متحركة"
 
@@ -16488,34 +18643,34 @@ msgstr ""
 msgid "_Warp Transform"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:462 ../app/tools/gimpwarptool.c:474
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:570
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Cannot warp layer groups."
 msgstr "لا يمكن الرسم على مجموعات الطبقات."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:749
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:752
 msgid "Warp transform"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:886
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:889
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:899 ../app/tools/gimpwarptool.c:935
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:902 ../app/tools/gimpwarptool.c:938
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr "يصيّر الإطار %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914 ../app/tools/gimpwarptool.c:943
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:917 ../app/tools/gimpwarptool.c:946
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "إطار %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:952
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:955
 msgid "Frame"
 msgstr "إطار"
 
@@ -16649,97 +18804,103 @@ msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
 msgstr ""
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "غيّر اسم المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "انقل المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "حجّم المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "غيّر حجم المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "اقلب المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "دوّر المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "حوّل المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "اقلب المسار"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "ارسم المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "المسار إلى التحديد"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "غيّر ترتيب المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "ارفع المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "ارفع المسار إلى القمة"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "اخفض المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "اخفض المسار إلى القاع"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "لا يمكن رفع المسار أعلى."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "لا يمكن خفض المسار أكثر."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:438
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
 msgid "Move Path"
 msgstr "انقل مسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:537
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
 msgid "Flip Path"
 msgstr "اقلب المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:568
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "دوّر المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:597
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
 msgid "Transform Path"
 msgstr "حوّل المسار"
 
@@ -16774,7 +18935,7 @@ msgstr "فشل استيراد المسارات من '%s'‏: %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "اب_حث:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:881
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "ح‌خ‌ز‌ش (%I0.3f، %I0.3f، %I0.3f، %I0.3f)"
@@ -16792,7 +18953,7 @@ msgstr "اختصار"
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:861
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:872
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "فشل تغيير الاختصار."
 
@@ -16818,11 +18979,16 @@ msgstr "إعادة تعيين هذا الاختصار سيؤدي إلى مسحه
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "اختصار غير صالح."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:889
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:900
 msgid "F1 cannot be remapped."
 msgstr "لا يمكن تغيير F1"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:897
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:804
+#, c-format
+msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:908
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "فشل حذف الاختصار."
 
@@ -16834,16 +19000,12 @@ msgstr "الشكل:"
 msgid "Spikes"
 msgstr "السنون"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "نسبة الارتفاع"
-
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "النسبة من عرض الفرشاة"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:175 ../app/widgets/gimpbufferview.c:267
 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
 msgid "(None)"
 msgstr "(لا شيء)"
@@ -16864,10 +19026,6 @@ msgstr "انقل المرشح المختار نحو الأعلى"
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "انقل المرشح المختار نحو الأسفل"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
-msgid "Active Filters"
-msgstr "المرشحات النشطة"
-
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "أعد المرشح المحدد إلى القيم المبدئية"
@@ -16894,57 +19052,57 @@ msgstr ""
 "ترقيم الألوان الست عشرية كما يستخدم في إتش.تي.إم.إل و سي.إس.إس. تقبل هذه "
 "الخانة أسماء ألون سي.إس.إس. أيضا."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696
 msgid "Value:"
 msgstr "القيمة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:699
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
 msgid "Alpha:"
 msgstr "الشفافية:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:664
 msgid "Red:"
 msgstr "أحمر:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
 msgid "Green:"
 msgstr "أخضر:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
 msgid "Blue:"
 msgstr "أزرق:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
 msgid "Index:"
 msgstr "فهرس:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:681
 msgid "Hex:"
 msgstr "ست عشري:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
 msgid "Hue:"
 msgstr "التدرج:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
 msgid "Sat.:"
 msgstr "التشبع:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:718
 msgid "Cyan:"
 msgstr "سيان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:719
 msgid "Magenta:"
 msgstr "ماجنتا:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:720
 msgid "Yellow:"
 msgstr "أصفر:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721
 msgid "Black:"
 msgstr "أسود:"
 
@@ -16960,15 +19118,11 @@ msgstr "ترقيم HTML:"
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "الصور الفهرسة فقط لها مخططات ألوان."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
-msgid "Palette"
-msgstr "لوح ألوان"
-
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:351
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "معاينات أصغر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:342
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:356
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "معاينات أكبر"
 
@@ -17019,6 +19173,15 @@ msgstr "اختر إجراء الحدث '%s'"
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "اختر إجراء حدث الضابط"
 
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Debug events"
+msgstr "ا_لتقط الإجراء"
+
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
@@ -17072,7 +19235,7 @@ msgid "Keyboard Events"
 msgstr "أحداث لوحة المفاتيح"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
 msgid "Ready"
 msgstr "جاهز"
@@ -17158,66 +19321,66 @@ msgstr ""
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "اضبط ضابط الإدخال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
 msgid "Button 8"
 msgstr "الزر 8"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
 msgid "Button 9"
 msgstr "الزر 9"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
 msgid "Button 10"
 msgstr "الزر 10"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
 msgid "Button 11"
 msgstr "الزر 11"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
 msgid "Button 12"
 msgstr "الزر 12"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
 msgid "Mouse Buttons"
 msgstr "أزرار الفأرة"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "أحداث أزرار الفأرة"
 
@@ -17273,15 +19436,7 @@ msgstr "بكرة الفأرة"
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "أحداث بكرة الفأرة"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
-msgid "Save"
-msgstr "احفظ"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
-msgid "Revert"
-msgstr "اعكس"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "‏%s (للقراءة فقط)"
@@ -17305,8 +19460,13 @@ msgid ""
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
 
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Pressure curve"
+msgstr "الضغط"
+
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Pressure"
 msgstr "الضغط"
@@ -17321,7 +19481,7 @@ msgstr "ميل ص"
 
 #. Wheel as in mouse or input device wheel
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
 msgid "Wheel"
 msgstr "البكرة"
@@ -17359,38 +19519,38 @@ msgstr "_صفّر المنحنى"
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr "ليس للمحور '%s' منحنيات"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
 msgid "Save device status"
 msgstr "احفظ حالة الجهاز"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "المقدمة: %Id، %Id، %Id"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "الخلفية: %Id، %Id، %Id"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr "اسم الملف المعطى لا يحمل أي امتداد."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
 msgid "File Exists"
 msgstr "الملف موجود"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
 msgid "_Replace"
 msgstr "ا_ستبدل"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "يوجد فعلا ملف بالاسم %s."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:241
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "هل تريد استبداله بالصورة التي تحفظها؟"
 
@@ -17421,11 +19581,11 @@ msgid "Configure this tab"
 msgstr "اضبط هذا اللسان"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
 msgid "Auto"
 msgstr "تلقائي"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
 msgid ""
 "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr "عند تفعيله، سيتبع الحوار تلقائيا الصورة التي تعمل عليها."
@@ -17438,25 +19598,30 @@ msgstr "أوصِد البكسلات"
 msgid "Lock position and size"
 msgstr "أوصد الموضع و الحجم"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
-msgid "Mapping matrix"
-msgstr "مصفوفة المقابلة"
-
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
 msgid "Velocity"
 msgstr "السرعة"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
 msgid "Random"
 msgstr "عشوائي"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
 msgid "Fade"
 msgstr "الإبهات"
 
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
+msgid "Mapping matrix"
+msgstr "مصفوفة المقابلة"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:319
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+msgid "Icon:"
+msgstr "الأيقونة:"
+
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "رسائل خطأ كثيرة جدا!"
@@ -17474,48 +19639,48 @@ msgstr "تمرر الرسائل إلى الخطأ القياسي."
 msgid "%s Message"
 msgstr "رسالة %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:78
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
 msgid "Export Image"
 msgstr "صدّر الصورة"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:81
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
 msgid "_Export"
 msgstr "_صدِّر"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:152
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143
 msgid "By Extension"
 msgstr "بالامتداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:89
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
 msgid "All export images"
 msgstr "كل صور التصدير"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:724
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
 msgid "All files"
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:729
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
 msgid "All images"
 msgstr "كل الصور"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "اختر _نوع الملف (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
 msgid "File Type"
 msgstr "نوع الملف"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
 msgid "Extensions"
 msgstr "الامتدادات"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
 msgid "Fill Color"
 msgstr "لون التعبئة"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "ال_تنعيم"
 
@@ -17621,23 +19786,15 @@ msgstr "غيّر لون خلفية الشبكة"
 msgid "_Background color:"
 msgstr "لون ال_خلفية:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
-msgid "Width"
-msgstr "العرض"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
-msgid "Height"
-msgstr "الارتفاع"
-
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "متصفح المساعدة مفقود"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:300
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
 msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "متصفح مساعدة جمب غير متاح."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:301
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
 msgid ""
 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -17645,31 +19802,38 @@ msgstr ""
 "ملحقة متصفح مساعدة جمب تبدو مفقودة من تثبيتك. يمكنك استخدام متصفح الوب لعرض "
 "صفحات المساعدة."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:347
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "متصفح المساعدة لا يبدأ"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:348
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr "تعذّر بدء ملحقة مساعدة حمب."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:375
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
+#, fuzzy
+msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"ملحقة متصفح مساعدة جمب تبدو مفقودة من تثبيتك. يمكنك استخدام متصفح الوب لعرض "
+"صفحات المساعدة."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "استخدم _متصفح الوب"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:625
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:637
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "دليل مستخدمي جمب مفقود"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:632
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
 msgid "_Read Online"
 msgstr "ا_قرأ من الإنترنت"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:656
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:668
 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "كتيب مستخدمي جمب ليس مثبتا على حاسوبك."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:659
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:671
 msgid ""
 "You may either install the additional help package or change your "
 "preferences to use the online version."
@@ -17738,87 +19902,82 @@ msgstr ""
 "استبدل تعليق الصورة الحالي بالتعليق المبدئي المحدد في تحرير←التفضيلات←الصورة "
 "المبدئية."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:112
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "الحجم بالبكسل:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:115
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
 msgid "Print size:"
 msgstr "حجم الطباعة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:118
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
 msgid "Resolution:"
 msgstr "الميْز:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
 msgid "Color space:"
 msgstr "مساحة الألوان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
 msgid "Precision:"
 msgstr "الدقة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
 msgid "File Name:"
 msgstr "اسم الملف:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
 msgid "File Size:"
 msgstr "حجم الملف:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
 msgid "File Type:"
 msgstr "نوع الملف:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "حجم الذاكرة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "خطوات التراجع:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "خطوات الإعادة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "عدد البكسلات:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "عدد الطبقات:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "عدد القنوات:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "عدد المسارات:"
 
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:400
-msgid "None"
-msgstr "بدون"
-
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:455
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "بكسل/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "‏%g × ‏%g ‏%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:478
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
 msgid "colors"
 msgstr "الألوان"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
 msgid "Lock:"
 msgstr "أوصِد:"
 
@@ -17826,7 +19985,7 @@ msgstr "أوصِد:"
 msgid "System Language"
 msgstr "لغة النظام"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "أوصِد قناة الشفافية"
 
@@ -17841,7 +20000,7 @@ msgstr[3] "كُررت الرسالة %d مرات."
 msgstr[4] "كُررت الرسالة %d مرة."
 msgstr[5] "كُررت الرسالة %d مرة."
 
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:78
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "مكتشف تلقائيا"
 
@@ -17849,12 +20008,12 @@ msgstr "مكتشف تلقائيا"
 msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr "افصل الحوار عن رقعة الرسم"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
 msgid "Undefined"
 msgstr "غير معرف"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251
 msgid "Columns:"
 msgstr "الأعمدة:"
 
@@ -17871,136 +20030,165 @@ msgstr "اختر صورة من اللوحة اليسرى"
 msgid "Progress"
 msgstr "التقدم"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:168
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:171
 msgid "Pick coordinates from the image"
 msgstr "خذ الإحداثيات من الصورة"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:301
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
 msgid "Clockwise"
 msgstr "مع عقارب الساعة"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Invert Range"
+msgstr "اعكس القناة"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:417
 msgid "Source Range"
 msgstr "المدى المصدر"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:398
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:428
 msgid "Destination Range"
 msgstr "المدى الهدف"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:409
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:439
 msgid "Gray Handling"
 msgstr "التعامل مع الرمادي"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:547
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:576
 msgid "Red channel"
 msgstr "القناة الحمراء"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:571
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:600
 msgid "Green channel"
 msgstr "القناة الخضراء"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:595
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
 msgid "Blue channel"
 msgstr "القناة الزرقاء"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:682
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Contours"
+msgstr "متّصل"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Edges"
+msgstr "تحديد"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "خيارات الإبهات"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:119
 msgid "New Seed"
 msgstr "بذرة جديدة"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:295
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:346
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "خذ اللون من الصورة"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:457
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "ليس لهذه العملية أي خصائص قابلة للتحرير"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:527
 msgid "1,700 K – Match flame"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:528
 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:529
 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:530
 msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:531
 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:532
 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:533
 msgid "4,100 K – Moonlight"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:534
 msgid "5,000 K – D50"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:535
 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:536
 msgid "5,000 K – Horizon daylight"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:537
 msgid "5,500 K – D55"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:538
 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:539
 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:540
 msgid "6,500 K – D65"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:541
 msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:542
 msgid "7,500 K – D75"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:543
 msgid "9,300 K"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:158
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149
 msgid "All XCF images"
 msgstr "كل صور XCF"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:283
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270
 #, c-format
 msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
 msgstr "عطّل الضغط لإبقاء ملف XCF مقروء في %s أو أحدث."
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:291
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:353
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
 msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
 msgstr "احفظ ملف XCF هذا بأعلى توافقية"
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
@@ -18008,7 +20196,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "‏UTF-8 غير صالح"
 
@@ -18106,7 +20294,7 @@ msgstr "مرشح"
 msgid "enter tags"
 msgstr "أدخِل الوسوم"
 
-#. Seperator for tags
+#. Separator for tags
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
@@ -18114,70 +20302,86 @@ msgstr "أدخِل الوسوم"
 msgid ","
 msgstr "،"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_خيارات متقدمة"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
 msgid "Color _space:"
 msgstr "م_ساحة اللون:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:393
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
 msgid "_Precision:"
 msgstr "الد_قة:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:400
-msgid "_Fill with:"
-msgstr "ا_ملأ بـ:"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
+#, fuzzy
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "جاما"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:410
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Color _manage this image"
+msgstr "لوّن الصورة"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Color Profile"
+msgstr "لاحة الألوان الحالية"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Co_lor profile:"
+msgstr "لاحة الألوان"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "ال_تعليق:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:517
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:579
 msgid "_Name:"
 msgstr "الا_سم:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:523
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
 msgid "_Icon:"
 msgstr "أي_قونة:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:703
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "‏%Id × %Id نقطة في البوصة، %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:705
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:806
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "‏%Id نقطة في البوصة، %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "الخاصّة \"%s\" غير صالحة على العنصر <%s> في هذا السياق"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr "العنصر العلوي في نص يجب أن يكون <markup> و ليس <%s>"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1449
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
 msgstr "يبدو الملف '%s' مقصوصا: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1467
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "بيانات UTF-8 غير صحيحة في الملف '%s'."
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1516
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751
 #, c-format
 msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
 msgstr "فشلت كتابة ملف لوح الألوان ‏'%s': ‏%s"
@@ -18233,7 +20437,7 @@ msgstr "شطب"
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
 msgstr "الخط \"%s\" غير متوفر على هذا النظام"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
@@ -18242,20 +20446,20 @@ msgstr ""
 "انقر لتحديث المعاينة\n"
 "‏%s-نقر لتجبر على تحديث المعاينة حتى لو كانت حديثة"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "معاي_نة"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:465
 msgid "No selection"
 msgstr "لا تحديد"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:612 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:633
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "مصغرة %Id ل %Id"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:750
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:748
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "ينشئ معاينة..."
 
@@ -18348,56 +20552,20 @@ msgstr "استعد محفوظة الخيارات..."
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "احذف محفوظة الخيارات..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
-msgid "Icon:"
-msgstr "الأيقونة:"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
-msgid "Apply stored FG/BG"
-msgstr "طبق الخلفية أو الواجهة المحفوظة"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
-msgid "Apply stored brush"
-msgstr "طبّق الفرشاة المحفوظة"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
-msgid "Apply stored dynamics"
-msgstr "طبّق الحركيات المحفوظة"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
-msgid "Apply stored MyPaint brush"
-msgstr "طبّق فرشاة ماي پينت المحفوظة"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
-msgid "Apply stored gradient"
-msgstr "طبّق التدرجات المحفوظة"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
-msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "طبّق الأنماط المحفوظة"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
-msgid "Apply stored palette"
-msgstr "طبّق لوح الألوان المحفوظ"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202
-msgid "Apply stored font"
-msgstr "طبّق الخط المحفوظ"
-
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "محفوظات %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "تثبيت جمب غير مكتمل:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr ""
@@ -18406,63 +20574,83 @@ msgstr ""
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ الصورة الأساسية ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
 msgid "Lock path strokes"
 msgstr "أوصِد سماكة المسارات"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
 msgid "Lock path position"
 msgstr "أوصِد موضع المسار"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:89
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار الفرشاة"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:154
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
 msgid "Open the dynamics selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار الحركيات"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار الفرشاة"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:282
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار النمط"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:350
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار التدريج"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:462
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار لوح الألوان"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:527
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار الخط"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "‏%s (جرّب %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "‏%s ‏(%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "‏%s (جرّب %s، %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "‏%s (جرّب %s، %s، %s)"
 
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
+#, c-format
+msgid "Built-in grayscale (%s)"
+msgstr "تدرج رمادي مدمج (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
+#, c-format
+msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgstr "ح‌خ‌ز (RGB) مدمج (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
+#, c-format
+msgid "Preferred grayscale (%s)"
+msgstr "التدرج الرمادي المفضّل (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
+#, c-format
+msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgstr "ح‌خ‌ز (RGB) مفضّل (%s)"
+
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
 msgctxt "active-color"
 msgid "Foreground"
@@ -18582,7 +20770,11 @@ msgstr "غير معرف"
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "صورة جمب XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:279
+#: ../app/xcf/xcf.c:268 ../app/xcf/xcf.c:351
+msgid "Memory Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:278
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "يفتح '%s'"
@@ -18592,22 +20784,22 @@ msgstr "يفتح '%s'"
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "خطأ في XCF: إصدارة ملف XCF غير مدعومة %d"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:393
+#: ../app/xcf/xcf.c:370
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "يحفظ '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:401
+#: ../app/xcf/xcf.c:377
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "يغلق '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:409
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "خطأ في كتابة '%s'‏:"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:420
+#: ../app/xcf/xcf.c:478
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "خطأ في قراءة '%s'‏:"
@@ -18619,26 +20811,32 @@ msgid ""
 "Exif data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:349
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated."
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:535
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "ملف إكس.سي.إف هذا فاسد! حاولت تحميله قدر استطاعتي، لكنه غير مكتمل."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:557
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "ملف XCF هذا تالف! تعذّر حتى إنقاذ أي بيانات صورة جزئية منه."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:638
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:649
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -18666,6 +20864,86 @@ msgstr "دائري"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "ضبابي"
 
+#~ msgid "New Channel Options"
+#~ msgstr "خيارات القناة الجديدة"
+
+#~ msgctxt "file-action"
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "صدِّر"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "_صدِّر"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Color _Reduction..."
+#~ msgstr "خ_فض الألوان..."
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "_Feather border"
+#~ msgstr "_نعّم الحد"
+
+#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
+#~ msgstr "يضبط نسق بكسلات مؤشرات الفأرة المستخدم في جمب."
+
+#~ msgctxt "color-profile-policy"
+#~ msgid "Convert to RGB workspace"
+#~ msgstr "حوّل إلى مساحة عمل ح‌خ‌ز"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space"
+#~ msgstr ""
+#~ "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: لاحة اللون ليست في نطاق الألوان الرمادي"
+
+#~ msgid "Expanded as necessary"
+#~ msgstr "توسيع عند الضرورة"
+
+#~ msgid "Clipped to image"
+#~ msgstr "قص إلى الصورة"
+
+#~ msgid "Clipped to bottom layer"
+#~ msgstr "قص إلى طبقة القاع"
+
+#~ msgid "_Print simulation profile:"
+#~ msgstr "لاحة محاكاة ال_طبع:"
+
+#~ msgid "_Mode of operation:"
+#~ msgstr "_طور العمل:"
+
+#~ msgid "Desaturate mode"
+#~ msgstr "وضع إزالة التشبع"
+
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "قلل الألوان"
+
+#~ msgid "Desaturate"
+#~ msgstr "أزل التشبع"
+
+#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+#~ msgstr "أزل التشبع (احذف الألوان)"
+
+#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
+#~ msgstr "إزالة التشبع تعمل فقط على طبقات خ‌ح‌ز."
+
+#~ msgid "Affect:"
+#~ msgstr "التأثير:"
+
+#~ msgid "Flip Type  (%s)"
+#~ msgstr "نوع القلب (%s)"
+
+#~ msgid "Reset angle to zero"
+#~ msgstr "صفّر الزاوية"
+
+#~ msgid "Reset hardness to default"
+#~ msgstr "استعد القيم المبدئية للصلابة"
+
+#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
+#~ msgstr "اخفض عدد الألوان"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "اعكس"
+
 #~ msgctxt "plug-in-action"
 #~ msgid "_Map"
 #~ msgstr "_خريطة"
@@ -18686,10 +20964,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "Select GRAY Color Profile"
 #~ msgstr "اختر لاحة الألوان الرمادية"
 
-#~ msgctxt "image-action"
-#~ msgid "_Color Management"
-#~ msgstr "إدارة الأ_لوان"
-
 #~ msgid ""
 #~ "ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY "
 #~ "image"
@@ -18793,14 +21067,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgstr "استخدم لوح ألوان مخصص"
 
 #~ msgctxt "fill-type"
-#~ msgid "Foreground color"
-#~ msgstr "لون المقدمة"
-
-#~ msgctxt "fill-type"
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "لون الخلفية"
-
-#~ msgctxt "fill-type"
 #~ msgid "White"
 #~ msgstr "الأبيض"
 
@@ -18825,10 +21091,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgstr "ارسم السطر بأداة الرسم"
 
 #~ msgctxt "join-style"
-#~ msgid "Miter"
-#~ msgstr "حاد"
-
-#~ msgctxt "join-style"
 #~ msgid "Round"
 #~ msgstr "دائري"
 
@@ -19026,10 +21288,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "Blur"
 #~ msgstr "تمويه"
 
-#~ msgctxt "convolve-type"
-#~ msgid "Sharpen"
-#~ msgstr "تحديد"
-
 #~ msgctxt "ink-blob-type"
 #~ msgid "Circle"
 #~ msgstr "دائرة"
@@ -19170,9 +21428,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 #~ msgstr "حساسية المكن الأصفر/الأزرق"
 
-#~ msgid "Contiguous"
-#~ msgstr "متّصل"
-
 #~ msgid "Interactive refinement  (%s)"
 #~ msgstr "تحسين تفاعلي  (%s)"
 
@@ -19474,9 +21729,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "Tilt:"
 #~ msgstr "الانحناء:"
 
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "النوع"
-
 #~ msgid "Brush:"
 #~ msgstr "الفرشاة:"
 
@@ -19598,18 +21850,12 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "Save error log"
 #~ msgstr "احفظ سجل الأخطاء"
 
-#~ msgid "Save selection"
-#~ msgstr "احفظ التحديد"
-
 #~ msgid "Save as _Template..."
 #~ msgstr "احفظ ك_قالب..."
 
 #~ msgid "Rescan font list"
 #~ msgstr "أعِد مسح قائمة الخطوط"
 
-#~ msgid "Delete color"
-#~ msgstr "احذف اللون"
-
 #~ msgid "New pattern"
 #~ msgstr "نمط جديد"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]