[gnome-flashback] Updated Czech translation



commit bbd218d0ed35f11a14e1538a3f883cbf9513c7bc
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Dec 24 14:55:53 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d758c26..d1e4342 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-13 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-23 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -308,17 +308,25 @@ msgstr ""
 "prolínání."
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:8
-msgid "The background color for the status icon."
-msgstr "Barva pozadí pro stavové ikony."
+msgid "The background color"
+msgstr "Barva pozadí"
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:13
-msgid "The foreground color for the status icon."
-msgstr "Barva popředí pro stavové ikony."
+msgid "The foreground color"
+msgstr "Barva popředí"
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:18
-msgid "Font family"
+msgid "The font family"
 msgstr "Rodina fontu"
 
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:24
+msgid "The font weight"
+msgstr "Tloušťka fontu"
+
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:29
+msgid "Symbolic"
+msgstr "Symbolický"
+
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:5
 msgid "Fix missing app menu button"
 msgstr "Opravovat chybějící tlačítko aplikační nabídky"
@@ -601,7 +609,7 @@ msgid "Built-in display"
 msgstr "Vestavěný displej"
 
 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:218
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:383
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:386
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
@@ -617,17 +625,17 @@ msgstr "Neznámý displej"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:464
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:689
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:692
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odhlásit"
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:470
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
 msgstr ""
 "Kliknutím na Odhlásit ukončíte tyto aplikace a odhlásíte se ze systému."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:469
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:472
 #, c-format
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -635,16 +643,16 @@ msgstr[0] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekundu."
 msgstr[1] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekundy."
 msgstr[2] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekund."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:476
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:693
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:479
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:696
 msgid "Power Off"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:479
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:482
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr "Kliknutím na Vypnout ukončíte tyto aplikace a vypnete systém."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:481
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:484
 #, c-format
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
@@ -652,16 +660,16 @@ msgstr[0] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekundu."
 msgstr[1] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekundy."
 msgstr[2] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekund."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:488
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:697
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:491
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:700
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartovat"
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:491
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:494
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr "Kliknutím na Restartovat ukončíte tyto aplikace a restartujete systém."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:493
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:496
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -669,12 +677,12 @@ msgstr[0] "Systém bude restartován automaticky za %d sekundu."
 msgstr[1] "Systém bude restartován automaticky za %d sekundy."
 msgstr[2] "Systém bude restartován automaticky za %d sekund."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:500
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:701
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:503
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:704
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Uspat na disk"
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:501
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:504
 #, c-format
 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
@@ -682,12 +690,12 @@ msgstr[0] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekundu."
 msgstr[1] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekundy."
 msgstr[2] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekund."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:508
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:705
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:511
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:708
 msgid "Suspend"
 msgstr "Uspat do paměti"
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:509
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:512
 #, c-format
 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
@@ -695,12 +703,12 @@ msgstr[0] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekundu."
 msgstr[1] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekundy."
 msgstr[2] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekund."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:516
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:709
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:712
 msgid "Hybrid Sleep"
 msgstr "Uspat hybridně"
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:517
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:520
 #, c-format
 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
@@ -724,11 +732,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Uzamknout obrazovku"
 
-#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:355
+#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:544
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
 
-#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:418
+#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:598
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]