[gnome-todo] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated German translation
- Date: Fri, 23 Dec 2016 20:44:43 +0000 (UTC)
commit ec8da08dc1f7fe9aa4cde963e4bed357faa7fb52
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Fri Dec 23 21:44:28 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3a62b83..78ae3b5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Friedrich Herbst <friedrich-herbst gmx de>, 2015.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2015.
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016.
+# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 20:08+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 19:17+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
msgstr "Für GNOME Aufgaben verfügbare Erweiterungen"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do's Today panel"
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
msgstr "Visualisierung der heutigen Aufgaben in der Ansicht von GNOME Aufgaben"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
@@ -89,8 +90,8 @@ msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Verwalten von persönlichen Aufgaben"
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
-msgid "Task;Productivity;"
-msgstr "Aufgaben;Produktivität;"
+msgid "Task;Productivity;Todo;"
+msgstr "Aufgaben;Produktivität;Todo;"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
msgid "Window maximized"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Erster Start von GNOME Aufgaben"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
msgid ""
-"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
msgstr ""
"Gibt an, ob es der erste Start von GNOME Aufgaben ist oder nicht (für die "
"Ersteinrichtung)"
@@ -148,7 +149,7 @@ msgid "The current list selector"
msgstr "Die aktuelle Listen-Auswahl"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
-msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr ""
"Die aktuelle Listenauswahl. Möglich sind »grid« (Gitter) oder »list« (Liste)."
@@ -202,13 +203,13 @@ msgstr "Löschen"
#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:309 ../src/gtd-task-row.c:298
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:299
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
-#: ../src/gtd-task-row.c:302
+#: ../src/gtd-task-row.c:303
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
@@ -225,13 +226,13 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "Melden Sie sich bei den Online-Konten für Zugriff auf Ihre Aufgaben an"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:576
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:599
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:736
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:764
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:467
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
@@ -391,12 +392,12 @@ msgid "Error creating new task list"
msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Aufgabenliste"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:204 ../src/gtd-task-row.c:328
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:329
msgid "No date set"
msgstr "Kein Datum festgelegt"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
-#: ../src/gtd-task-row.c:306
+#: ../src/gtd-task-row.c:307
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -411,8 +412,8 @@ msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:314
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:711
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:713
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen …"
@@ -424,13 +425,13 @@ msgstr "Heute keine Aufgabe erledigt"
# Passt so. -mb
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:88
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:89
msgid "Unscheduled"
msgstr "Nicht geplant"
# Oder wäre "terminiert" der bessere Ausdruck? (florian h.)
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:92
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Nicht geplant (%d)"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Friedrich Herbst <friedrich-herbst gmx de>, 2015\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2015\n"
-"Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015"
+"Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015, 2016"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
msgid "No more tasks left"
@@ -465,7 +466,7 @@ msgid "You made it!"
msgstr "Erledigt!"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
-msgid "Looks like there's nothing else left here"
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr "Es scheint, hier gibt es nichts mehr zu tun"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
@@ -504,26 +505,26 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Erweiterung"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Fehler beim Entladen der Erweiterung"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:570
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:593
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Entfernen dieser Aufgabe wird auch alle ihrer Unteraufgaben entfernen. "
"Trotzdem fortfahren?"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:573
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:596
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Gelöschte Aufgaben können nicht wiederhergestellt werden."
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:578
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:601
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:627
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:650
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Aufgabe <b>%s</b> entfernt"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:657
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:680
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
@@ -543,15 +544,15 @@ msgstr "Keine Aufgaben"
msgid "Setting new color for task list"
msgstr "Neue Farbe für die Aufgabenliste einstellen"
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr "Soll die gewählte Aufgabenliste entfernt werden?"
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr "Gelöschte Aufgabenlisten können nicht wiederhergestellt werden."
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
msgid "Remove task lists"
msgstr "Aufgabenlisten löschen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]