[gnome-clocks] Update Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Kazakh translation
- Date: Fri, 23 Dec 2016 03:55:49 +0000 (UTC)
commit 35e33506381c92dc0a78624094699585e6c46450
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Fri Dec 23 03:55:37 2016 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 9c5aad3..fe0e9de 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Kazakh translation for gnome-clocks.
# Copyright (C) 2013 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:55+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:54+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,11 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "GNOME Clocks"
+msgstr "GNOME сағаттары"
#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
@@ -153,14 +154,17 @@ msgid "Select None"
msgstr "Ештеңе таңдамау"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
+#: src/world.vala:455
msgid "Clocks"
msgstr "Сағаттар"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:8
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
-msgstr "уақыт;таймер;оятқыш;дүниежүзі сағаты;секундтар өлшегіші;уақыт белдеуі;"
+msgstr ""
+"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;уақыт;таймер;оятқыш;"
+"дүниежүзі сағаты;секундтар өлшегіші;уақыт белдеуі;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Бапталған оятқыштар"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Орнатылған оятқыштар тізімі."
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:113
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
@@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "Бастау"
msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:210 src/timer.vala:221
+#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
@@ -300,21 +304,21 @@ msgstr "Күннің шығуы"
msgid "Sunset"
msgstr "Күннің батуы"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
msgid "Alarm"
msgstr "Оятқыш"
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Оятқышты түзету"
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
msgid "New Alarm"
msgstr "Жаңа оятқыш"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
+#: src/alarm.vala:576
+msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Жаңа"
@@ -330,15 +334,15 @@ msgstr "Секундтар өлшегіші"
msgid "Lap"
msgstr "Шеңбер"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
msgid "Continue"
msgstr "Жалғастыру"
-#: src/timer.vala:125
+#: src/timer.vala:127
msgid "Time is up!"
msgstr "Уақыт бітті!"
-#: src/timer.vala:126
+#: src/timer.vala:128
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Таймер санағышы аяқталды"
@@ -388,9 +392,9 @@ msgstr "Бірнәрсені таңдау үшін оның үстіне шер
#: src/widgets.vala:540
#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d таңдалды"
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u таңдалды"
#: src/widgets.vala:612
msgid "Delete"
@@ -400,32 +404,40 @@ msgstr "Өшіру"
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: src/window.vala:208
+#: src/window.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Көмекті көрсету сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/window.vala:238
+#: src/window.vala:251
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Уақытпен көмектесуге арналған қолданбалар."
-#: src/window.vala:243
+#: src/window.vala:256
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
+#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ертең"
-#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
+#. Dec 31st there, so return "yesterday"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
msgid "Yesterday"
msgstr "Кеше"
-#: src/world.vala:258
+#: src/world.vala:260
msgid "World"
msgstr "Дүниежүзі"
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: src/world.vala:282
+msgctxt "World clock"
+msgid "New"
+msgstr "Жаңа"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "Ж_аңа"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]